CAT 编辑器

CAT web editor (TMS)

文本由 Phrase Language AI 从英语机器翻译而得。

CAT Web Editor 是基于网络的翻译工作台。它不需要安装,但用户必须联网才能使用,项目经理必须在项目设置的访问和安全部分为语言专家启用CAT web editor for Web 选项。

单击工作列表或项目中的工作打开编辑器。工作在新浏览器选项卡中打开。

编辑器最多可在一个窗口中翻译 4 万条句段,最多可打开 290 个工作。

中日韩语输入法

多种输入法可用于插入中文、日文和韩文字符。可选用官方输入法或自定义输入法。

编辑器支持以下输入法:

  • 系统默认中文输入法

  • 搜狗中文输入法

  • 系统默认日语输入法

  • 韩语键盘布局

其他输入法可能不支持。在编辑器中报告中日韩语输入法问题之前,请查看您使用的是否是支持的输入法。

注释

Google 输入工具不能保证结果无误。在报告问题之前,请尝试使用标准输入法编辑器 (IME)。

Web Editor 字体限制

阿拉伯字体

旧版本的 Chrome 和 Safari 无法正确渲染阿拉伯字符。

升级到最新版本的 Chrome 或 Safari,或切换到正常运行的 Mozilla Firefox。

在浏览器中选择文本可能出现问题。如果遇到此类问题,请使用桌面编辑器。

缅甸字体

Windows 10 完全支持缅甸字体,但旧版本不支持。

如果无法升级,可使用以下字体:

  • Myanmar text

    Windows 的默认字体,但运行并不顺畅。

  • Zawgyi-One

    下载免费,问题相比 Myanmar text 较少。

  • Myanmar3

    最佳选择,但需要付费使用(字体和键盘),而且安装麻烦。

如果选择 Zawgyi-One,可:

  • 在 Chrome 中设置为默认字体,这样可以使用编辑器所有的线上功能。但呈现并不完美,可能难以阅读。

  • 或下载双语 .DOCX 文件并使用 Zawgyi-One 字体在 Word 中翻译。但使用这种方法时,译员无法使用翻译记忆库、QA 检查或术语库等线上功能。

提示

用户无法在 PowerPoint 中更改缅甸语译文文件的字体。

在 PowerPoint 中打开原文件,将字体更改为 Zawgyi-One 后保存,然后导入为新工作。这样一来,完成后的文件字体就没有问题了。

错误信息 - CAT web editor

由于内部错误无法保存句段 #

该项目处于已完成状态。如此,因为项目理论上已完成、编辑功能关闭,译员就无法保存句段。联系分配工作的人(项目经理或管理员),请他们将项目状态从已完成更改为新项目已分配已接受,以便编辑工作。

JobStatus_Completed.png
这篇文章有帮助吗?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.