质量保证 (QA) 是编辑器内置的一项功能,通过比较原文和译文语段、检查术语库、拼写、标签内容等来检测翻译中的错误。 QA 功能帮助译员发现错误,提高整体翻译质量和一致性。
如果由项目经理设置,QA 检查可能是工作和项目的强制性检查。如果是强制性的,必须先解决 QA 警告后才能将工作设置为已完成。一般情况下,QA 检查还针对已锁定的句段进行,除非项目经理取消。
QA检查可以立即应用或手动应用,并显示在QA面板中:
-
即时 QA
在确认后对句段进行处理。如果发现问题,句段在译员解决之前不会保存到翻译记忆库中。
项目经理可以在访问和安全设置中强制执行即时 QA。
-
手动 QA
检查工作中的所有句段。在工作设置为完成之前由译员运行。
没有可用的QA结果报告。
要设置默认的QA设置,请按照以下步骤操作:
质量保证设置界面也可以通过编辑项目或编辑项目模板在项目级别访问。
默认情况下,所有QA警告可以由译员/供应商设置为略过。对于某些QA检查,项目经理可以在QA设置中禁用选项,以便译员和供应商在将工作设置为完成时无法忽略这些警告。
每当对一个工作进行质量保证检查时,结果会与翻译工作一起保存,具有不同的值:
-
质量保证警告:未启动
该工作尚未启动质量保证。
-
质量保证警告:不完整
质量保证仅对部分工作启动(例如,用户未点击质量保证警告列表底部的显示更多链接)或对整个工作的质量保证在后期被编辑。
-
质量保证警告:2 (1 被忽略)
质量保证已启动,总共有2个警告,其中1个被标记为已忽略。
在项目页面上,将鼠标悬停在工作的值上以查看质量保证状态。
强制供应商进行质量保证检查
供应商(译员和供应商)在未进行质量保证检查且警告缓解的情况下,不能将工作设置为已完成。项目经理还可以选择应用哪些质量保证检查,以及哪些可以由译员设置为略过。
要选择可以被忽略的质量保证检查,请按照以下步骤操作:
在所有工作流步骤中略过
QA 警告可以在一个工作的所有工作流步骤中被略过。一旦在第一个工作流步骤中略过了 QA 警告,它将不会在后续工作流步骤中再次报告为未解决。
要在工作流步骤中略过 QA 警告,请按照以下步骤操作:
QA 检查涵盖从拼写错误到标签问题和不一致术语的错误。某些检查可以在翻译表中 选择高亮显示。
|
QA 检查 |
功能 |
即时 QA |
高亮显示 |
|---|---|---|---|
|
语言学 |
选择所有语言学检查。 |
||
|
漏译 |
目标不包含任何字符或标签。 |
是 |
|
|
译文中的多余数字 |
目标中没有额外的数字。 |
是 |
是 |
|
不一致的翻译 |
|
是的(带有批量确认) |
|
|
前后空格 |
目标中有前导或尾随空格,但源中没有。 |
是 |
是 |
|
译文句段占原文长度的最大百分比 |
目标句段长度大于给定参数(默认130%)。 此设置独立于下面的选项,即使目标句段符合在最大目标句段长度(字符)或源文件中设置的限制,也可能显示警告。 |
是 |
|
|
译文句段的字符数上限 |
目标句段长度大于给定参数(默认100)。 如果源文件包含最大目标句段长度信息(通过作业设置导入并通过启用作业创建时设置的最大目标长度选项应用),则该信息将覆盖此检查。 |
是 |
|
|
缺少数字 |
源中的数字在目标中不存在。 例如,源中有短语"1和2",但目标中读作"1和3"。 注释仅适用于基于拉丁字母的数字。基于脚本的拉丁数字表示(例如孟加拉文的18为১৮)也不被识别。 |
是 |
是 |
|
多个空格 |
目标中有多个空格,但源中没有。 |
是 |
是 |
|
重复的词 |
目标中两个或多个相邻的单词是相同的。 |
是 |
是 |
|
拼写 |
目标中包含拼写错误的单词。 |
是 |
|
|
译文与原文相同 |
|
是 |
|
|
结尾标点符号 |
源和目标中的尾随标点不同。 例如,源以"。"结尾,但目标没有,反之亦然。 |
是 |
是 |
|
未编辑的 NT/MT 模糊匹配 |
已确认模糊的非翻译/机器翻译匹配,且未进行编辑。 |
否 |
|
|
未编辑的 TM 模糊匹配 |
已确认模糊的翻译记忆库匹配,且未进行编辑。 |
否 |
|
|
术语 |
选择所有术语检查 |
||
|
禁用术语 |
基于目标术语(而源术语不是必需的)。 |
是 |
是 |
|
缺少术语 |
仅检查源中的术语。 |
是 |
是 |
|
不许使用 |
目标包含不允许的字符串。字符,或者替代地,utf-8代码,可以作为不允许的字符串输入。 如果用逗号分隔,可以输入多个字符串。 字符串区分大小写。 |
是 |
是 |
|
选择所有格式和标签检查。 |
|||
|
标记内容为空 |
目标标签内容为空,而源标签内容不为空。 例如,源为 |
是 |
|
|
标记内容不一致 |
源和其对应目标标签之间的标签内容不同。 例如,源显示 |
是 |
|
|
嵌套标记 |
目标中的配对标签位置错误。 例如,源中有{1>{2>abc<2}{3>abc<3}{4><4}<1},而目标中有{1>{2>abc<2}{3>abc{4><3}<4}<1}. 此选项默认情况下是禁用的,但对于包含电子表格文件的项目,启用它是很重要的。 |
是 |
|
|
标签之间没有文本 |
目标中有一对标签,但标签之间没有文本,而源中没有。 例如,源中有{1>abc<1},而目标中有{1><1}。 |
是 |
|
|
标记和格式 |
标签/格式缺失或无效,或者缺少或多余的换行。 示例:源包含"{1} {2}",但目标读取"{1}"。 |
是 |
|
|
标签连接的段落 |
源和目标中的{j}标签数量不同。 例如,源是"xxx{j}yyy",但目标是"xxx yyy"。 |
是 |
|
|
XLIFF 标记 |
旨在强制内部XLIFF标签的结构正确性。 成对标签(如bpt和ept)在完成的目标文件中顺序不正确。 例如,源包含"bpt bpt ept ept",而目标包含"bpt ept ept bpt"。 遵循XLIFF架构规则,仅适用于XLIFF 1.2和2.0文件类型。 |
是 |
|
|
工作流 |
选择所有工作流检查。 |
||
|
前面的工作流步骤中有更新的版本 |
检查在前面的工作流步骤中是否存在更新版本的段落。 例如,翻译者在翻译工作流步骤中修改了一个段落,而该段落在修订工作流步骤中已被修订。 |
是 |
|
|
未确认的句段 |
检查以确保每个段落都已确认。 |
否 |
|
|
未解决的备注 |
确保没有段落在对话中包含未解决的备注。 |
否 |
|
|
自定义检查 |
是 |