Phrase TMS API

API (TMS)

文本由 Phrase Language AI 从英语机器翻译而得。

提供了一组 API 调用,允许:

  • Phrase 和任何第三方软件(翻译管理工具、内容管理系统等)的集成

  • 译员工作台的开发。CAT 编辑器建立在公共 API 之上。

  • 后端使用 Phrase 创建全新的工具或服务。

开发者版

要开始使用 API,请注册开发者版。该免费版专为 API 开发打造。用户可以使用 Postman 了解和测试 API。

开发者版本限制:

开发者只能将此版本用于开发和测试目的。如果您需要增加或修改这些限制,请联系技术支持

  • 最多可同时存储 2 个翻译工作。

  • 工作文件大小最多 1 MB。

  • 每个管理员/项目经理最多 5 个管理员或项目经理用户和 1 个语言专家用户。

API 文档在专门网站上可用。这是自动生成的,可以下载和导出。

基本工作流程

在使用 API 之前必须了解程序和工作流程。建议在实施相关 API 之前先熟悉 Phrase 中的流程。

基本工作流程是:

  1. 创建 TMTB,或添加机器翻译引擎

  2. 创建带有翻译记忆库/术语库/机器翻译引擎的项目(如果需要)。

  3. 上传您的文件以翻译到项目(创建一个工作)。

  4. 然后,您可以分析预翻译或将工作分配给译员

异步 API

异步 API 应始终优于同步 API。如果调用同步 API,在处理大批量文件甚至单个大文件时,可能会收到超时的过期响应。同步 API 应仅用于小文件和小规模集成。

投票

调用异步 API 后,会收到包括标识符请求的即时响应。通过调用 getAsyncRequest 并检查 asyncResponse 字段,使用此标识符检查请求的状态。这种轮询方法可能会在收到非 null 的异步响应之前导致 getAsyncRequest 调用次数。

回调

针对轮询异步请求方法的缺点,支持所有异步 API 中的回调。调用异步请求时,指定异步请求启动的工作完成后请求的 URL(在 callbackUrl 参数中)。

通过 HTTP POST 调用请求回调,并在编码为 JSON 的正文中传递数据。JSON 对象始终包含:

  • 有关异步请求的信息(与调用 getAsyncRequest 时相同)。

  • 有关操作结果的详细信息,例如完整分析或工作详细信息。

{
   "asyncRequest": {
       ...
  }
 "analyse": {   
   ...
  }
}

如果无法访问回调 URL,则在 2、4、8、16 和 30 分钟后重复请求,直到 10 次重试失败。

回调 URL 必须使用 200 OK HTTP 状态码响应才能被视为成功。

这篇文章有帮助吗?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.