翻译资源

.MXLIFF 文件 (TMS)

文本由 Phrase Language AI 从英语机器翻译而得。

.MXLIFF 文件是 Phrase 特有的文件,基于 XLIFF 1.2。该文件的核心是 XML,专为本地化工具而设计。当从 工作<2> 中导出时,它们包含原文和译文信息。

.MXLIFF 文件的时间戳遵循 Unix 格式。它们可以使用此在线工具进行转换:unixtimestamp.com

.MXLIFF 文件主要用于在 CAT Editor<1> 中进行翻译,或通过 UI 直接导入,并可从编辑器的 文档<2> 菜单中下载。

注释

如果无法从 CAT Desktop Editor 或 CAT Web Editor 下载 .MXLIFF 文件,则该功能可能已被项目经理 限制。请联系公司内的相关负责人以获取更多信息,并请求启用此选项。

桌面编辑器<1> 或其他工具中完成处理后,可通过 工具 > 上传...工作列表<5> 导入 .MXLIFF 文件。为方便起见并加快上传速度,可以将多个或大型 .MXLIFF 文件打包成单个 .ZIP 文件进行导入。

在其他工具中翻译 MXLIFF 文件

注释

在 Phrase 之外翻译 .MXLIFF 文件时,无法保证其他软件将如何处理这些文件。

SDL Trados

.MXLIFF 文件仅在 Trados Studio 2021 及更高版本的 SDL Trados 中受支持。旧版本的 SDL Trados 无法自动识别 .MXLIFF 文件,仅能将其作为参考文档导入。要将 .MXLIFF 文件作为可译的文档导入 SDL Trados,必须将扩展名更改为 .XLIFF。

SDL Trados 会向 .XLIFF 文件添加额外信息,这些信息并非 .MXLIFF 文件格式的原生组成部分。从 SDL Trados 导出时,请选择 Preserve; don't add if not originally present BOM 选项 以及 Do not store segmentation information in the translated file 设置,以生成可与 Phrase 配合使用的文件。

MemoQ

memoQ 10.0 支持 .MXLIFF 文件。如果使用的是旧版本,请参阅 Marek Pawelec 的博文 以获取当前说明。

这篇文章有帮助吗?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.