使用 Phrase 翻译动态句段,例如博客文章或一般存储在数据库中的产品信息。
设置
项目
将动态内容的翻译保存在单独的项目中,下一个着已经使用于处理静态翻译的项目。根据动态内容的数量,为不同类型的内容创建单独的项目,例如我的项目 -- -- 博客文章和我的项目 -- -- 产品。
键结构
由于所有内容都是以键和值的形式组织的,因此请为动态内容确定键结构。在键中包含来自数据库的唯一标识符:
-
products.10.name
-
products.10.description
-
products.10.summary
-
products.11.name
-
products.11.description
-
products.11.summary
-
等。
根据动态内容的数量和性质,使用标记功能进一步改进键的结构。
同步过程
如果经常同步动态内容翻译,应编写一个处理上传和下载内容的脚本,并在必要时可以运行,例如每天一次或由 webhook 事件触发的脚本。
上传内容
快速初始上传只需将字符串和原文/源语内容呈现在一个简单的.CSV或.JSON文件中,并使用 ⁇ 推送命令 ⁇ 或使用 ⁇ 上传端点直接上传即可。
要提供更多的上下文数据,例如截图和说明,请直接使用 ⁇ 键端点 ⁇ 创建键条目,并在之后附加 ⁇ 翻译条目。
更新内容
仅在 Phrase 中工作原文内容的翻译版本,并且仅在数据库中直接修改原文/源语内容。这消除了直接在数据库中修改内容时可能发生的版本控制冲突。
正在检索翻译
对于简单的使用案例,使用 ⁇ 拉取命令 ⁇ 或直接使用 ⁇ 下载端点下载动态内容的翻译。指定最适合的格式,但使用易于解析的格式,例如.CSV或.JSON。
有关更高级的设置,请直接使用 ⁇ API访问所有翻译条目。
获取每个区域的翻译后,将每个键和区域的内容存储在数据库中。