支持文件类型 (Strings)

.TMX (Strings)

文本由 Phrase Language AI 从英语机器翻译而得。

文件扩展名

.tmx

API 扩展

tmx

导入

导出

复数形式支持

描述支持

TMX (翻译记忆库交换) 是一种基于 XML 的文件,供 CAT 工具用于存储、更新和交换已翻译的成对 Strings。尽管不同的 CAT 工具在默认的翻译记忆库文件格式上可能有所不同,但它们通常都支持 TMX 文件。CAT 工具特定的翻译记忆库文件可以转换为 TMX,或者可以导入外部 TMX 以展开翻译记忆库数据库。TMX 是翻译记忆库管理的行业标准文件格式。

代码示例

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tmx version="1.4">
  <header creationtool=\"phraseapp.com\" datatype=\"PlainText\" segtype=\"paragraph\" adminlang=\"en-US\" srclang=\"de-DE\" creationdate=\"2018-06-11 05:09:06 UTC\" o-encoding=\"utf8\"/>
  <body>
    <tu tuid="boolean_key" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">Project</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>--- true
</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>--- true
</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="empty_string_translation" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">Project</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg/>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg/>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="key_with_description" datatype="Text">
      <note>这是该键的正确注释!</note>
      <prop type="x-Project">Project</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>Dieser Key hat eine Beschreibung!</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>This key has a description!</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="key_with_line-break" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">Project</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>Diese Übersetzung hat
einen Zeilenumbruch.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>This translations contains
a line-break."
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="nested.deeply.key" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">Project</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>Ich bin ein tief verschachtelter Key</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>"I'm a deeply nested key.",</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="nested.key" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">Project</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>Dieser Key ist innerhalb eines Namensraumes verschachtelt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>此键嵌套在命名空间内。</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="null_translation" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">Project</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg/>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg/>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="pluralized_key_one" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">Project</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>只找到了一只狗。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>只找到了一只狗。</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="pluralized_key_other" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">Project</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>嘿,你有 %s 只狗!</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>嘿,你有 %s 只狗!</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="pluralized_key_zero" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">Project</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>你没有狗。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>你没有狗。</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="sample_collection" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">Project</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>---
- 第一个条目
- 第二个条目
</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>---
- first item
- second item
- third item
</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="simple_key" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">Project</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>简单的键,简单的消息。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>简单的键,简单的消息。</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="unverified_key" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">Project</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>此翻译尚未已验证,但正在等待验证!</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>此翻译尚未已验证,但正在等待验证。</seg>(至少在某些格式中,我们也导出此状态)
      </tuv>
    </tu>
  </body>
</tmx>
这篇文章有帮助吗?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.