文件扩展名 |
.xlf、.xliff |
API 扩展 |
symfony_xliff |
导入 |
是 |
导出 |
是 |
复数形式支持 |
否 |
描述支持 |
是 |
格式选项 |
enclose_in_cdata include_translation_state |
Symfony=""是一个高性能的 PHP 框架,由各种预定义的 PHP 组件组成。" 本地化""%1""对于使用 Symfony 构建的应用程序,可以使用 XLIFF、YAML 和 PHP 数组等文件格式进行本地化。
Symfony .XLIFF 和标准 .XLIFF 的区别在于它们如何定位每个 <trans-unit>
表示的内容。标准 .XLIFF(以及其他框架支持的大多数 .XLIFF 变体)使用 ID
属性,Symfony .XLIFF 则使用属性重命名
作为标识符。
为确保 Strings 上传到正确的区域,Symfony.XLIFF 文件头中的译文-语言
属性需要匹配相关项目中配置的区域名称。
格式选项
标识符 |
enclose_in_cdata |
类型 |
布尔值 |
上传 |
否 |
下载 |
是 |
默认 |
false |
说明 |
包含 CDATA 中包含 html tags 的翻译。如果禁用,不支持的 HTML 实体将被替换为其解码值。例如:
|
标识符 |
include_translation_state |
类型 |
布尔值 |
上传 |
否 |
下载 |
是 |
默认 |
false |
说明 |
包括译文区域中的翻译状态。每个 |
代码示例
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2"> <file original="global" datatype="plaintext" source-language="de-DE" target-language="en-GB"> <body> <trans-unit id="boolean_key" resname="boolean_key"> <source xml:lang="de-DE">--- true </原文/源语> <target xml:lang="en-GB">--- true </target> </trans-unit> <trans-unit id="empty_string_translation" resname="empty_string_translation"> <source xml:lang="de-DE"/> <target xml:lang="en-GB"/> </trans-unit> <trans-unit id="key_with_description" resname="key_with_description"> <原文/源语 xml:lang="de-DE">Schau dir das mal an!Dieser Schlüssel hat eine Beschreibung!</原文/源语> <译文 xml:lang="en-GB">查看!This key has a description!(至少在某些格式下)</译文> <note>我对这个键非常重要的描述!</note> </trans-unit> <trans-unit id="key_with_line-break" resname="key_with_line-break"> <source xml:lang="de-DE">Diese Übersetzung hat einen Zeilenumbruch.</source> <译文 xml:lang="en-GB">此译文包含 换行符。</译文> </trans-unit> <trans-unit id="nested.deeply.key" resname="nested.deeply.key"> <原文/源语 xml:lang="de-DE">原文/源语> <译文 xml:lang="en-GB">我是一个深度嵌套的键。</译文> </trans-unit> <trans-unit id="nested.key" resname="nested.key"> <原文/源语 xml:lang="de-DE">原文/源语> 译文 xml:lang="en-GB"键嵌套在命名空间内。</译文> </trans-unit> <trans-unit id="null_translation" resname="null_translation"> <source xml:lang="de-DE"/> <target xml:lang="en-GB"/> </trans-unit> <trans-unit id="sample_collection" resname="sample_collection"> <source xml:lang="de-DE">--- - erstes 项目 - zweites 条目 </原文/源语> <target xml:lang="en-GB">--- - 第一项 - 第二项 - 第三项 </target> </trans-unit> <trans-unit id="simple_key" resname="simple_key"> <原文/源语 xml:lang="de-DE">护士 ein einfacher Schlüssel mit einer einfachen Nachricht.</原文/源语> <译文 xml:lang="en-GB">只是一个带有简单信息的简单键。</译文> </trans-unit> <trans-unit id="unverified_key" resname="unverified_key"> <source xml:lang="de-DE">Diese Übersetzung ist noch nicht bestätigt und wartet drauf!</source> <译文 xml:lang="en-GB">此翻译尚未验证并等待。"此翻译尚未验证并等待。(在某些格式中,我们也导出此状态)</译文> </trans-unit> </body> </file> </xliff>