|
文件扩展名 |
.pot |
|
API 扩展 |
gettext_template |
|
导入 |
是 |
|
导出 |
是 |
|
复数形式支持 |
是 |
|
描述支持 |
是 |
|
格式选项 这些选项可以在文件上传和/或下载时指定。根据上传/下载方法(API、CLI、Repo 同步等),它们可以在查询参数 |
msgid_as_default |
POT(可移植对象模板)是由 GNU gettext 生成的一种格式,用于简化软件本地化和国际化。原文/源语 Strings 放置在 msgid 之后,而它们的翻译放置在 msgtr 之后。
POT 文件也可以是 PO 文件。这两个文件基本相同,区别在于 PO 文件是通过在 CMD 中调用 msginit 生成的。可以先对 POT 文件进行翻译,然后将其重命名为 PO。最终的本地化格式应为从 PO 文件生成的机器可读 .mo 文件。.mo 文件可以通过在 CMD 中调用 msgfmt 来生成。
格式选项
|
标识符 |
msgid_as_default |
|
类型 |
布尔值 |
|
上传 |
是 |
|
下载 |
否 |
|
默认 |
false |
|
说明 |
使用键名 (msgid) 作为翻译 |
代码示例
msgid \"\" msgstr "" \"Language: English\\n\" "MIME-Version: 1.0\n" \"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\\n\" \"Content-Transfer-Encoding: 8bit\\n\" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n" msgid \"boolean_key\" msgstr "" msgid "empty_string_translation" msgstr "" #“对这个键非常重要的描述!” msgid "key_with_description" msgstr "" msgid \"key_with_line-break\" msgstr "" msgid "nested.deeply.key" msgstr "" msgid "nested.键" msgstr "" msgid "null_translation" msgstr "" msgid "pluralized_key" msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "sample_collection" msgstr "" msgid "simple_key" msgstr "" #, 模糊匹配 msgid "unverified_key" msgstr ""