Orchestrator

Šablony pracovních postupů

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Poznámka

Z důvodu kontinuálního vylepšování nemusí uživatelské rozhraní vypadat stejně jako na videu.

Knihovna běžných šablon je k dispozici pro vytváření pracovních postupů. Klikněte na Knihovna šablon v levém menu pro otevření knihovny.

Šablony jsou v knihovně prezentovány s krátkým popisem a lze je vyhledávat a třídit podle poskytovatele.

Pro použití šablony pro pracovní postup postupujte podle těchto kroků:

  1. Klikněte na Náhled pro vybranou šablonu.

    Náhled se otevře se šablonou zobrazenou jako pracovní postup.

  2. Klikněte na Importovat šablonu.

    Šablona se otevře v novém pracovním postupu s předvyplněnými hodnotami. Hodnoty a parametry lze upravit podle potřeby.

Konfigurace šablon pracovních postupů

Aby byla zajištěna optimální výkonnost pracovního postupu, je třeba dokončit sérii předběžných kroků před konfigurací šablony pracovního postupu. Pokud budete vyzváni k získání hodnoty během těchto kroků, uložte ji do dočasného textového souboru pro budoucí použití při konfiguraci pracovního postupu.

Následující příklady konfigurace předpokládají, že relevantní šablona byla importována a je připravena k publikaci.

TMS šablona: Přezkoumání obsahu označeného QA

Předběžné kroky
  1. Vytvořte nový projekt v TMS s následujícími podmínkami:

    • Název projektu obsahuje ORCH-TEST.

    • Pre-translation používá MT.

    • Pre-translation probíhá automaticky nebo je ručně spuštěna po vytvoření zakázky.

  2. Ujistěte se, že existuje projektová šablona, která může přiřadit uživatele k zakázkám ve vytvořeném projektu. Pokud ne, uložte nově vytvořený projekt jako šablonu a nastavte pravidla přiřazení v sekci Poskytovatelé šablony.

  3. Otevřete projektovou šablonu výběrem z seznamu projektových šablon, poté zkopírujte její UID z URL a uložte ho do poznámkového bloku.

  4. Otevřete TMS v prohlížeči Chrome a přejděte na stránku Šablony e-mailů výběrem Nastavení/Administrace/Šablony e-mailů. Vyberte požadovanou šablonu e-mailu a stiskněte F12, abyste povolili režim inspekce Chrome.

  5. Vyberte Síť z panelu inspekce Chrome a klikněte na Uložit v šabloně e-mailu TMS.

    Na panelu inspekce se zobrazují dvě hlavičky. Klikněte na tu horní, zkopírujte UID na konci pole URL požadavku a uložte tuto hodnotu do poznámkového bloku.

    Network UID Example
  6. Přejděte na https://cloud.memsource.com/web/docs/api#operation/runQaForJobPartsV3 a rozbalte nastavení v SCHEMA TĚLA POŽADAVKU.

    Všechny možné hodnoty pro QA kontroly jsou zobrazeny pod typy varování. Poznamenejte si požadované QA kontroly.

  7. Vytvořte JSON na základě tohoto příkladu:

    {"templateUid":"1xIwBX5Zj2TGnWpbxKCnB2", 
    "emailUid":"CKJtAh2ihgW7dVqCi4B1G7", 
    "QAchecks": ["NonConformingTerm","ForbiddenTerm"]}
    • templateUID je UID identifikované v kroku 3.

    • emailUID je UID identifikované v kroku 5.

    • QAchecks používá QA kontroly identifikované v kroku 6.

Použití šablony
  1. V Orchestrátoru editor pracovního postupu otevřete parametry akce Hodnoty konfigurace. Nahradit JSON šablony JSON z předběžného kroku 7.

  2. Publikujte pracovní postup.

  3. Vraťte se k projektu TMS a importujte novou zakázku.

    Poznámka

    Pokud zakázka není automaticky předpřeložena, předpřeložte ji ručně.

    Pracovní postup Orchestrátoru je spuštěn. Po provádění je zakázka v první fázi pracovního postupu buď dokončena, nebo přiřazena podle nastavení šablony projektu.

Šablona TMS: Přizpůsobit pro varianty kódů jazyků

Předběžné kroky
  1. Vytvořte nový projekt v TMS s následujícími podmínkami:

    • Název projektu obsahuje ORCH-TEST.

    • Cílový jazyk je nastaven na tyto kódy jazyků: deAT, deDE, esAR, esES, esMX.

    • Předpřeklad se neprovádí automaticky.

  2. Vytvořte dvě překladové paměti (TM):

    • TM1 se všemi jazykovými kódy: deAT, deDE, esAR, esES, esMX

    • TM2 pouze s hlavními kódy: DE a ES

  3. Z tabulky Překladové paměti projektu klikněte na vybrat, abyste nakonfigurovali obě TM následovně:

    • Hlavní kódy (DE a ES)

      Vyberte obě TM s povoleným režimem pro zápis. Definujte pořadí priorit nastavením TM1 jako primární.

      TM Write Option Location
    • Ostatní jazykové kódy

      Vyberte obě TM a povolte režim pro zápis pouze pro TM1. Definujte pořadí priorit nastavením TM1 jako primární a přidáním 2% penalizace pro TM2.

      TM Set Penalty Location

    Konfigurace TM je zobrazena v tabulce Překladové paměti:

    TM Configuration in Table
Použití šablony
  1. Otevřete šablonu v Orchestrátoru editor pracovního postupu a poznamenejte si tato nastavení:

    • Spouštěč je filtrován pro cílový kód jazyka. Pro další přizpůsobení pracovního postupu změňte filtry cílového jazyka na spouštěči.

    • Akce dědictví jazyka má hard-kódovaný JSON, který definuje chování jazyka. Pro přizpůsobení upravte tento JSON podle potřeby.

      [
          {
              "source": "de_de",
              "cíl": [
                  "de_at"
              ]
          },
          {
              "source": "es_es",
              "cíl": [
                  "es_mx",
                  "es_ar"
              ]
          }
      ]
    • Pracovní postup filtruje zakázky v různých jazykových lokalitách na základě názvu souboru dokončené zakázky. Proto je tento pracovní postup spolehlivý pouze v případě, že názvy souborů jsou jedinečné. Pro nejedinečné názvy souborů může být potřeba složitější pracovní postup.

  2. Publikujte pracovní postup.

  3. Vraťte se k projektu TMS a importujte novou zakázku pro všechny cílové jazyky.

  4. Přeložte zakázky DE-DE nebo ES-ES a dokončete je.

    Pracovní postup Orchestrátoru je spuštěn. Po provedení:

    • Zakázky v odpovídajících jazykových lokalitách jsou předpřeloženy.

    • Jakékoli segmenty již uložené v TM1 budou 101 nebo 100% shody.

    • Jakékoli segmenty s novým nebo upraveným obsahem budou 99% shody vložené z TM2.

TMS šablona: Auto Adapt

Předběžné kroky
  1. Vytvořte nový projekt v TMS s následujícími podmínkami:

    • Dva kroky pracovního postupu

    • První krok pracovního postupu je vyhrazený krok předpřekladu, který se používá k zachycení původních výsledků pocházejících z dostupných zdrojů před tím, než bude aplikováno Auto Adapt.

  2. Volitelně automatizujte dokončení zakázek v tomto kroku v nastaveních předpřekladu projektu.

Použití šablony
  1. Zkopírujte UID projektu z jeho URL a vložte ho do Podmínka spouštěče pracovního postupu.

    • UID lze nalézt na konci URL v prohlížeči.

      Příklad: https://cloud.phrase.com/web/project2/show/KY6gfZXv4Gqw7B0m1U8br6

    • Upravte podmínku kliknutím na modrý pruh nahoře na spoušti a nahraďte zástupný znak PROJECT_UID zkopírovaným UID.

  2. Publikujte pracovní postup.

  3. Ručním nebo automatickým způsobem nastavte zakázku v prvním kroku pracovního postupu na Dokončeno po předpřekladu.

    Pracovní postup Orchestrátoru je spuštěn. Identifikuje zakázku ve druhém kroku pracovního postupu, provede Auto Adapt na této zakázce a nastaví ji na Dokončeno po dokončení.

TMS Šablona: MT Optimize

Předběžné kroky
  1. Vytvořte nový projekt v TMS s následujícími podmínkami:

    • Dva kroky pracovního postupu

    • První krok pracovního postupu je vyhrazený krok předpřekladu, který se používá k zachycení původních výsledků pocházejících z dostupných zdrojů před aplikací optimalizace výstupu MT.

  2. Volitelně automatizujte dokončení zakázek v tomto kroku v nastaveních předpřekladu projektu.

Použití šablony
  1. Zkopírujte UID projektu z jeho URL a vložte ho do Podmínka spouštěče pracovního postupu.

    • UID lze nalézt na konci URL v prohlížeči.

      Příklad: https://cloud.phrase.com/web/project2/show/KY6gfZXv4Gqw7B0m1U8br6

    • Upravte podmínku kliknutím na modrý pruh nahoře na spoušti a nahraďte zástupný znak PROJECT_UID zkopírovaným UID.

  2. Publikujte pracovní postup.

  3. Ručním nebo automatickým způsobem nastavte zakázku v prvním kroku pracovního postupu na Dokončeno po předpřekladu.

    Pracovní postup Orchestrátoru je spuštěn. Identifikuje zakázku ve druhém kroku pracovního postupu, provede optimalizaci výstupu MT na této zakázce a nastaví ji na Dokončeno po dokončení.

TMS Šablona: segmentové směrování na základě QPS

Předběžné kroky
  1. Vytvořte nový projekt v TMS s následujícími podmínkami:

    • Název projektu obsahuje ORCH-TEST-QPS.

    • Projekt má minimálně 2 kroky pracovního postupu.

    • Pre-translation používá MT.

    • Pre-translation probíhá automaticky nebo je ručně spuštěna po vytvoření zakázky.

    • Předpřeklad je nastaven tak, aby dokončil zakázku, takže pracovní postup Orchestrátoru je automaticky spuštěn po importu.

  2. Ujistěte se, že existuje projektová šablona, která může přiřadit uživatele k zakázkám ve vytvořeném projektu. Pokud ne, uložte nově vytvořený projekt jako šablonu a nastavte pravidla přiřazení v sekci Poskytovatelé šablony.

  3. Otevřete projektovou šablonu výběrem z seznamu projektových šablon, poté zkopírujte její UID z URL a uložte ho do poznámkového bloku.

  4. Otevřete TMS v prohlížeči Chrome a přejděte na stránku Šablony e-mailů výběrem Nastavení/Administrace/Šablony e-mailů. Vyberte požadovanou šablonu e-mailu a stiskněte F12, abyste povolili režim inspekce Chrome.

  5. Vyberte Síť z panelu inspekce Chrome a klikněte na Uložit v šabloně e-mailu TMS.

    Na panelu inspekce se zobrazují dvě hlavičky. Klikněte na tu horní, zkopírujte UID na konci pole URL požadavku a uložte tuto hodnotu do poznámkového bloku.

    Network UID Example
  6. Přejděte na https://cloud.memsource.com/web/docs/api#operation/runQaForJobPartsV3 a rozbalte nastavení v SCHEMA TĚLA POŽADAVKU.

    Všechny možné hodnoty pro QA kontroly jsou zobrazeny pod typy varování. Poznamenejte si požadované QA kontroly.

  7. Vytvořte JSON na základě tohoto příkladu:

    {"templateUid":"1xIwBX5Zj2TGnWpbxKCnB2", 
    "emailUid":"CKJtAh2ihgW7dVqCi4B1G7", 
    "QAchecks": ["NonConformingTerm","ForbiddenTerm"]}
    • templateUID je UID identifikované v kroku 3.

    • emailUID je UID identifikované v kroku 5.

    • QAchecks používá QA kontroly identifikované v kroku 6.

Použití šablony
  1. V Orchestrátoru editor pracovního postupu otevřete parametry akce Hodnoty konfigurace. Nahradit JSON šablony JSON z předběžného kroku 7.

  2. Publikujte pracovní postup.

  3. Vraťte se k projektu TMS a importujte novou zakázku.

    Poznámka

    Pokud zakázka není předpřeložena a dokončena automaticky, předpřeložte ji a dokončete ručně.

    Pracovní postup Orchestrátoru je spuštěn. Po provádění:

    • Oprávněné segmenty jsou zamknuty a potvrzeny.

    • Ve druhém kroku pracovního postupu zakázka ve druhém kroku pracovního postupu vstupuje do stavu EMAILED a je přiřazena na základě nastavení šablony projektu.

TMS Šablona: Asana Auto-vytvoření / Auto-dokončení

Případ použití
  1. Když je v Phrase vytvořen nový překladatelský projekt, automaticky vytvořte úkol v Asaně s podrobnostmi o projektu TMS Phrase.

  2. Odešlete oznámení nebo aktualizujte úkol v Asaně, abyste informovali projektového manažera, když je překladatelský projekt označen jako dokončený v Phrase TMS.

Automaticky vytvořit úkol
Předběžné kroky
  1. Vygenerujte token v Asaně a poté jej bezpečně uložte jako proměnnou v Orchestrátoru.

    Je vyžadován autentizační token pro výměnu dat mezi Orchestrátorem a uživatelským účtem Asana.

  2. Najděte UID pracovního prostoru v Asaně:

    1. Vyberte ikonu profilu, abyste zobrazili podrobnosti o organizaci v nové záložce prohlížeče.

      URL adresa ukazuje něco jako https://app.asana.com/admin/111111111111111/overview.

    2. Zkopírujte UID (111111111111111) z URL a uložte jej do poznámkového bloku.

  3. Najděte UID projektu v Asaně:

    1. Přejděte na požadovaný projekt, kde budou úkoly automaticky vytvářeny.

      URL adresa ukazuje něco jako https://app.asana.com/0/2222222222222222/3333333333333333.

    2. Z URL projektu zkopírujte UID (2222222222222222), poté jej uložte do poznámkového bloku.

  4. V Phrase TMS nakonfigurujte vlastní pole pro uložení ID úkolu Asana.

  5. V Nastavení/Metadata projektu/Vlastní pole vyberte řádek, který obsahuje vlastní pole ID úkolu Asana.

  6. Klikněte pravým tlačítkem na řádek a vyberte Prozkoumat.

    To otevře vývojářskou konzoli prohlížeče.

  7. V konzoli najděte hodnotu, která začíná td data-testing. Podívejte se nad ní na první tr class hodnotu, která vypadá jako row-icyz98tQWPbp3ZRd3q9mg3.

  8. Zkopírujte pouze ID (např. icyz98tQWPbp3ZRd3q9mg3) a uložte jej do poznámkového bloku.

Použití šablony

Pro tento pracovní postup je vyžadováno vyplněné vlastní pole pro asana_id.

  1. V editoru workflow Orchestrátoru otevřete parametry akce Odeslat HTTP požadavek.

    1. Pod parametrem hlavičky je pár jméno/hodnota pro autorizaci. Použijte výběr pole k nahrazení obsahu v hodnota proměnnou Asana, jak je definováno v předběžných krocích.

      Formát výstupu by měl být Bearer {{ @<variable name> }}.

  2. V parametru Data nahraďte zástupné hodnoty ID projektu Asana a ID pracovního prostoru, které byly identifikovány v předběžných krocích.

  3. Otevřete parametry pro akci Aktualizovat projekt TMS s detaily Asana.

    • Pod vlastníPole nahraďte uid zástupným znakem ID vlastního pole, které bylo identifikováno v předběžných krocích.

  4. Publikujte pracovní postup.

  5. V TMS dokončete projekt.

    Pracovní postup Orchestrátoru je spuštěn, aby automaticky vytvořil úkol v Asana.

Automaticky dokončit projekt TMS
Předběžné kroky

Tato šablona funguje ve spojení se šablonou pro automatické vytváření.

Použití šablony
  1. V editoru workflow Orchestrátoru otevřete parametry akce Odeslat HTTP požadavek.

    1. Pod parametrem hlavičky je pár jméno/hodnota pro autorizaci. Použijte výběr pole k nahrazení obsahu v hodnota proměnnou Asana, jak je definováno v předběžných krocích.

      Formát výstupu by měl být Bearer {{ @<variable name> }}.

  2. Publikujte pracovní postup.

Šablona řetězců: Přizpůsobení jazyka na úrovni klíče

Popis

Tento pracovní postup sleduje, zda je překlad uložen a nastaven do stavu zkontrolováno v editoru. Jakmile je překlad nastaven na zkontrolováno, pracovní postup automaticky zkontroluje, zda je třeba překlad zkopírovat do některého z dalších kódů jazyka. Např. když je překlad pro francouzštinu dokončen a nastaven na zkontrolováno, stejný překlad je zkopírován do kanadské francouzštiny. Zkopírovaný překlad je nastaven do stavu neověřeno. Pokud existuje překlad pro přizpůsobený kód jazyka, je přepsán.

Tento pracovní postup umožňuje konfiguraci pravidel dědictví jazyka pomocí objektu JSON podobného tomuto příkladu:

[
    {
        "source": "de",
        "cíl": [
            "de-at",
            "de-ch"
        ]
    },
    {
        "source": "fr",
        "cíl": [
            "fr-ca",
            "fr-ch"
        ]
    }
]
Použití

Chcete-li použít šablonu, postupujte podle těchto kroků:

  1. Vytvořte nový pracovní postup na základě šablony.

  2. Upravte filtr spouštěcího pracovního postupu.

    1. Vyberte spoušť.

    2. Na záložce Filtry klikněte na Upravit filtr.

    3. Nahradit <ID projektu> ID projektu pracovního postupu.

      • ID projektu lze zkopírovat ze Strings tím, že vyhledáte projekt v seznamu projektů a kliknete na tlačítko ID.

    4. Volitelně klikněte na tlačítko + Položka a přidejte další ID projektu, abyste šablonu použili na více než jeden projekt. Chcete-li spustit pracovní postup se všemi projekty, odeberte filtr.

    5. Klikněte na Uložit filtry.

  3. Vytvořte soubor .JSON v textovém editoru na základě příkladu.

    • Ujistěte se, že názvy jazyků jsou přesně stejné jako v projektu. Chcete-li zkontrolovat názvy jazyků, zobrazte je na záložce Jazyky.

  4. Upravte parametry akce Hodnoty konfigurace.

    1. Otevřete akci Hodnoty konfigurace.

    2. Na záložce Parametry klikněte na Upravit parametry.

    3. Použijte .JSON z fáze 3 pro vstupní pole.

    4. Klikněte na Uložit parametry.

  5. Z projektu upravte překlad a uložte ho jako zkontrolováno.

Pracovní postup je spuštěn a zkopírované, nezkontrolované překlady pro kódy jazyků přizpůsobené z dokončeného jazyka jsou zobrazeny.

Šablona Strings: Automatické dokončení zakázky

Popis

Tento pracovní postup sleduje, zda byla zakázka pro cílový jazyk dokončena. Jakmile je zakázka pro cílový jazyk dokončena, pracovní postup automaticky zkontroluje, zda jsou všechny zakázky pro cílové jazyky dokončeny, a pokud ano, celá zakázka je dokončena. Pokud jsou nějaké kódy jazyků nedokončené, zakázka není nastavena na dokončení.

Použití

Chcete-li použít šablonu, postupujte podle těchto kroků:

  1. Vytvořte nový pracovní postup na základě šablony.

  2. Upravte filtr spouštěcího pracovního postupu.

    1. Vyberte spoušť.

    2. Na záložce Filtry klikněte na Upravit filtr.

    3. Nahradit <ID projektu> ID projektu pracovního postupu.

      • ID projektu lze zkopírovat ze Strings tím, že vyhledáte projekt v seznamu projektů a kliknete na tlačítko ID.

    4. Volitelně klikněte na tlačítko + Položka a přidejte další ID projektu, abyste šablonu použili na více než jeden projekt. Chcete-li spustit pracovní postup se všemi projekty, odeberte filtr.

    5. Klikněte na Uložit filtry.

  3. Publikujte pracovní postup.

  4. V projektu otevřete existující zakázku nebo začněte novou.

  5. Označte na zakázkách cílových jazyků jako Dokončeno.

Během několika minut začne provádění.

Šablona Strings: Odeslat obsah na GitHub

Předběžné kroky
  1. Vytvořte projekt ve Strings. Poznamenejte si ProjectUID.

  2. Konfigurujte synchronizaci GitHubu pro tento projekt stejně jako v GitHubu (tj. vytvořte a otestujte konfigurační YAML soubor).

  3. Manuálně otestujte import a export obsahu z GitHubu v uživatelském rozhraní.

Použití šablony
  1. Otevřete spouštěč šablony v Orchestrátoru editor pracovního postupu a nahraďte projectID zástupný znak ve filtru s ProjectUID z předběžné fáze 1.

  2. Vytvořte zakázku v projektu Strings a spusťte ji.

  3. Proveďte překlady v zakázce a dokončete ji.

    Pracovní postup Orchestrátoru je spuštěn pro export obsahu do úložiště GitHub.

Šablona pro Strings: Export do online úložiště po dokončení zakázky

Popis

Tento pracovní postup sleduje dokončení zakázek Strings v rámci projektů Strings. Když je zakázka dokončena, pracovní postup automaticky vyhledá ID synchronizace úložiště pro projekt a spustí export podle konfiguračního souboru umístěného v kořenovém adresáři úložiště.

Použití

Chcete-li použít šablonu, postupujte podle těchto kroků:

  1. Vytvořte nový pracovní postup na základě šablony.

  2. Upravte filtr spouštěcího pracovního postupu.

    1. Vyberte spoušť.

    2. Na záložce Filtry klikněte na Upravit filtr.

    3. Nahradit <ID projektu> ID projektu pracovního postupu.

      • ID projektu lze zkopírovat ze Strings tím, že vyhledáte projekt v seznamu projektů a kliknete na tlačítko ID.

    4. Volitelně klikněte na tlačítko + Položka a přidejte další ID projektu, abyste šablonu použili na více než jeden projekt. Chcete-li spustit pracovní postup se všemi projekty, odeberte filtr.

    5. Klikněte na Uložit filtry.

  3. Uveďte ID uživatelského účtu.

    1. Vyberte balíček akcí.

    2. Na záložce Parametry klikněte na Upravit parametry.

    3. Nahraďte <accountID> ID účtu organizace Strings.

      • ID účtu lze zkopírovat z karty Účet a fakturace tím, že přejdete na uživatelská nastavení v pravém horním rohu a vyberete Organizace z nabídky Nastavení.

    4. Klikněte na Uložit parametry.

  4. Publikujte pracovní postup.

Pracovní postup bude spuštěn při dokončení další zakázky.

Šablona pro Strings: Vytvoření zakázky po nahrání souboru

Popis

Po novém nahrání pracovní postup vytvoří novou zakázku s cílovými jazyky definovanými buď pomocí šablony zakázky, nebo identifikací zdrojového jazyka projektu (výchozí kód jazyka) a použitím zbývajících jazyků projektu jako cílových kódů jazyka zakázky.

Použití

Chcete-li použít šablonu, postupujte podle těchto kroků:

  1. Vytvořte nový pracovní postup na základě šablony.

  2. Upravte filtr spouštěcího pracovního postupu.

    1. Vyberte spoušť.

    2. Na záložce Filtry klikněte na Upravit filtr.

    3. Nahradit <ID projektu> ID projektu pracovního postupu.

    4. Klikněte na Uložit filtry.

  3. Nahraďte nebo odeberte zástupný znak <Job template ID> v poli Vytvořit zakázku ze seznamu klíčů nebo tagů.

  4. Publikujte pracovní postup.

  5. V odpovídajícím projektu Strings proveďte nové nahrání a ujistěte se, že není vybrána možnost Přeskočit nahrávací tagy.

Akce bude provedena během několika minut.

Šablona pro Strings: Pracovní postup pro jazykové pivotování na úrovni zakázky

Popis

Sleduje dokončení zakázky pro předdefinovaný kód jazyka v projektu. Jakmile je kód jazyka dokončen, pracovní postup zkontroluje všechny zbývající kódy jazyka v projektu a vytvoří zakázku se zdrojovým jazykem jako pivotním jazykem a zbývajícími kódy jako cílovými.

Použití

Chcete-li použít šablonu, postupujte podle těchto kroků:

  1. Vytvořte nový pracovní postup na základě šablony.

  2. Upravte filtr spouštěcího pracovního postupu.

    1. Vyberte spoušť.

    2. Na záložce Filtry klikněte na Upravit filtr.

    3. Nahraďte <Locale name> názvem kódu jazyka, pro který chcete pracovní postup provést.

    4. Nahradit <ID projektu> ID projektu pracovního postupu.

      • ID projektu lze zkopírovat ze Strings tím, že vyhledáte projekt v seznamu projektů a kliknete na tlačítko ID.

    5. Klikněte na Uložit filtry.

  3. Publikujte pracovní postup.

V odpovídajícím projektu Strings otevřete existující zakázku nebo začněte novou. Označte jednu z zakázek, jejíž kód jazyka odpovídá <Locale name>, jako Dokončeno, aby se spustil pracovní postup.

Šablona pro Strings: Naplánovaný export do online úložiště

Popis

Tento pracovní postup je spuštěn na základě předem definovaného časového plánu. Když se pracovní postup spustí, automaticky vyhledá ID synchronizace úložiště pro uvedené projekty a spustí exporty podle konfiguračního souboru umístěného v kořenovém adresáři úložiště.

Použití

Chcete-li použít šablonu, postupujte podle těchto kroků:

  1. Vytvořte nový pracovní postup na základě šablony.

  2. Upravte plán spuštění pracovního postupu.

    1. Vyberte spoušť.

    2. Na záložce Plán klikněte na Upravit plán.

    3. Vyberte požadovanou frekvenci.

    4. Klikněte na Uložit plán.

  3. Uveďte ID uživatelského účtu.

    1. Vyberte balíček akcí.

    2. Na záložce Parametry klikněte na Upravit parametry.

    3. Nahraďte <accountID> ID účtu organizace Strings.

      • ID účtu lze zkopírovat z karty Účet a fakturace tím, že přejdete na uživatelská nastavení v pravém horním rohu a vyberete Organizace z nabídky Nastavení.

    4. Klikněte na Uložit parametry.

  4. Publikujte pracovní postup.

  5. V projektu Strings otevřete existující zakázku nebo začněte novou a označte zakázku jako Dokončeno, aby se spustil pracovní postup.

Šablona Strings: Naplánování vytvoření zakázky

Popis

Tento pracovní postup běží podle plánu. Pracovní postup automaticky identifikuje klíče, které mají neověřený překlad v jakékoli lokalizaci, vytvoří zakázku z těchto klíčů a spustí ji. Tento pracovní postup konfiguruje ID projektu pro sledování nových klíčů a ID šablony zakázky, které se mají použít pro vytvoření zakázky.

JSON, který je třeba přidat k této akci, musí dodržovat tento syntaktický příklad:

{
"projectId":"f6dfee6466384379606b6158a410cd46", "jobTemplateId":"ea47c725dfdb894df2dea5902b1f0894"
}
Použití

Chcete-li použít šablonu, postupujte podle těchto kroků:

  1. Vytvořte nový pracovní postup na základě šablony.

  2. Upravte plán spuštění pracovního postupu.

    1. Vyberte spoušť.

    2. Na záložce Plán klikněte na Upravit plán.

    3. Vyberte požadovanou frekvenci.

    4. Klikněte na Uložit plán.

  3. Vytvořte soubor .JSON v textovém editoru na základě příkladu.

    • ID projektu lze zkopírovat ze Strings tím, že vyhledáte projekt v seznamu projektů a kliknete na tlačítko ID.

    • ID šablony zakázky lze zkopírovat z URL, když je šablona zakázky otevřena.

  4. Upravte parametry akce Hodnoty konfigurace.

    1. Otevřete akci Hodnoty konfigurace.

    2. Na záložce Parametry klikněte na Upravit parametry.

    3. Použijte .JSON z fáze 3 pro vstupní pole.

    4. Klikněte na Uložit parametry.

  5. Publikujte pracovní postup.

Když plán spustí pracovní postup, nová zakázka je vytvořena a spuštěna v seznamu zakázek. Pokud v projektu nejsou žádné neověřené klíče, pracovní postup se zastaví a nová zakázka není přidána.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.