Orchestrator

Workflow Templates

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Poznámka

Z důvodu kontinuálního vylepšování nemusí uživatelské rozhraní vypadat stejně jako na videu.

Knihovna běžných šablon je k dispozici pro vytváření pracovních postupů. Klikněte na Knihovna šablon v levém menu pro otevření knihovny.

Šablony jsou v knihovně prezentovány s krátkým popisem a mohou být vyhledávány a tříděny podle poskytovatele.

Pro použití šablony pro pracovní postup postupujte podle těchto kroků:

  1. Klikněte na Náhled pro vybranou šablonu.

    Náhled se otevře se šablonou zobrazenou jako pracovní postup.

  2. Klikněte na Importovat šablonu.

    Šablona se otevře v novém pracovním postupu s předvyplněnými hodnotami. Hodnoty a parametry mohou být upraveny podle potřeby.

Konfigurovat šablony pracovních postupů

Aby byla zajištěna optimální výkonnost pracovního postupu, je třeba dokončit sérii předběžných kroků před konfigurací šablony pracovního postupu. Pokud budete vyzváni k získání hodnoty během těchto kroků, uložte ji do dočasného textového souboru pro budoucí použití při konfiguraci pracovního postupu.

Následující příklady konfigurace předpokládají, že relevantní šablona byla importována a je připravena k publikaci.

TMS šablona: Zkontrolujte obsah označený QA

Předběžné kroky
  1. Vytvořte nový projekt v TMS s následujícími podmínkami:

    • Název projektu obsahuje ORCH-TEST.

    • Předpřeklad používá MT.

    • Předpřeklad probíhá automaticky nebo je ručně spuštěn po vytvoření zakázky.

  2. Ujistěte se, že existuje projektová šablona, která může přiřadit uživatele k úlohám v vytvořeném projektu. Pokud ne, uložte nově vytvořený projekt jako šablonu a nastavte pravidla přiřazení v sekci Poskytovatelé šablony.

  3. Otevřete projektovou šablonu výběrem z seznamu projektových šablon, poté zkopírujte její UID z URL a uložte ho do poznámkového bloku.

  4. Otevřete TMS v prohlížeči Chrome a přejděte na stránku Šablony e-mailů výběrem Nastavení/Administrace/Šablony e-mailů. Vyberte požadovanou šablonu e-mailu a stiskněte F12, abyste povolili režim inspekce Chrome.

  5. Vyberte Síť z panelu inspekce Chrome a klikněte na Uložit v šabloně e-mailu TMS.

    Na panelu inspekce se zobrazují dvě hlavičky. Klikněte na tu horní, zkopírujte UID na konci pole URL požadavku a uložte tuto hodnotu do poznámkového bloku.

    Network UID Example
  6. Přejděte na https://cloud.memsource.com/web/docs/api#operation/runQaForJobPartsV3 a rozbalte nastavení v SCHEMA TĚLA POŽADAVKU.

    Všechny možné hodnoty pro QA kontroly jsou zobrazeny pod typy varování. Poznamenejte si požadované QA kontroly.

  7. Vytvořte JSON na základě tohoto příkladu:

    {"templateUid":"1xIwBX5Zj2TGnWpbxKCnB2", 
    "emailUid":"CKJtAh2ihgW7dVqCi4B1G7", 
    "QAchecks": ["NonConformingTerm","ForbiddenTerm"]}
    • templateUID je UID identifikované v kroku 3.

    • emailUID je UID identifikované v kroku 5.

    • QAchecks používá QA kontroly identifikované v kroku 6.

Použití šablony
  1. V Orchestrátoru editor pracovního postupu otevřete parametry akce Hodnoty konfigurace. Nahradit JSON šablony JSON z předběžného kroku 7.

  2. Publikujte pracovní postup.

  3. Vraťte se k projektu TMS a importujte novou zakázku.

    Poznámka

    Pokud zakázka není automaticky předpřeložena, předpřeložte ji ručně.

    Pracovní postup Orchestratoru je spuštěn. Po provádění je zakázka v první fázi pracovního postupu buď dokončena, nebo přiřazena podle nastavení šablony projektu.

TMS šablona: Přizpůsobit pro varianty kódu jazyka

Předběžné kroky
  1. Vytvořte nový projekt v TMS s následujícími podmínkami:

    • Název projektu obsahuje ORCH-TEST.

    • Cílový jazyk je nastaven na tyto kódy jazyka: deAT, deDE, esAR, esES, esMX.

    • Předpřeklad se automaticky neprovádí.

  2. Vytvořte dvě překladové paměti (TM):

    • TM1 se všemi jazykovými kódy: deAT, deDE, esAR, esES, esMX

    • TM2 pouze s hlavními kódy: DE a ES

  3. Z tabulky Překladové paměti projektu klikněte na vybrat, abyste nakonfigurovali obě TMs následovně:

    • Hlavní kódy (DE a ES)

      Vyberte obě TMs s povoleným režimem pro zápis. Definujte pořadí priority nastavením TM1 jako primární.

      TM Write Option Location
    • Ostatní jazykové kódy

      Vyberte obě TMs a povolte režim pro zápis pouze pro TM1. Definujte pořadí priority nastavením TM1 jako primární a přidáním 2% penalizace k TM2.

      TM Set Penalty Location

    Konfigurace TM je zobrazena v tabulce Překladové paměti:

    TM Configuration in Table
Použití šablony
  1. Otevřete šablonu v Orchestratoru editoru pracovního postupu a poznamenejte si tato nastavení:

    • Spouštěč je filtrován pro cílový kód jazyka. Pro další přizpůsobení pracovního postupu změňte filtry cílového jazyka na spouštěči.

    • Akce dědičnost jazyka má hard-kódovaný JSON, který definuje chování jazyka. Pro přizpůsobení upravte tento JSON podle potřeby.

      [
          {
              "source": "de_de",
              "target": [
                  "de_at"
              ]
          },
          {
              "source": "es_es",
              "target": [
                  "es_mx",
                  "es_ar"
              ]
          }
      ]
    • Pracovní postup filtruje zakázky v různých jazykových lokalitách na základě názvu souboru dokončené zakázky. Proto je tento pracovní postup spolehlivý pouze v případě, že názvy souborů jsou jedinečné. Pro nejedinečné názvy souborů může být potřeba složitější pracovní postup.

  2. Publikujte pracovní postup.

  3. Vraťte se k projektu TMS a importujte novou zakázku pro všechny cílové jazyky.

  4. Přeložte zakázky DE-DE nebo ES-ES a dokončete je.

    Pracovní postup Orchestratoru je spuštěn. Po provedení:

    • Zakázky v odpovídajících jazykových lokalitách jsou předpřeloženy.

    • Jakékoli segmenty již uložené v TM1 budou 101 nebo 100% shody.

    • Jakékoli segmenty s novým nebo upraveným obsahem budou 99% shody vložené z TM2.

TMS šablona: Auto Adapt

Předběžné kroky
  1. Vytvořte nový projekt v TMS s následujícími podmínkami:

    • Dva kroky pracovního postupu

    • První krok pracovního postupu je vyhrazený krok předpřekladu, který se používá k zachycení původních výsledků pocházejících z dostupných zdrojů před tím, než je aplikováno Auto Adapt.

  2. Volitelně automatizujte dokončení zakázek v tomto kroku v nastavení předpřekladu projektu.

Použití šablony
  1. Zkopírujte UID projektu z jeho URL a vložte ho do Podmínka spouště pracovního postupu.

    • UID lze nalézt na konci URL v prohlížeči.

      Příklad: https://cloud.phrase.com/web/project2/show/KY6gfZXv4Gqw7B0m1U8br6

    • Upravte podmínku kliknutím na modrý pruh nahoře na spoušti a nahraďte PROJECT_UID zástupným znakem zkopírovaného UID.

  2. Publikujte pracovní postup.

  3. Buď ručně, nebo automaticky nastavte zakázku v prvním kroku pracovního postupu na Dokončeno po předpřekladu.

    Pracovní postup Orchestratoru je spuštěn. Identifikuje zakázku ve druhém kroku pracovního postupu, provede Auto Adapt na této zakázce a nastaví ji na Dokončeno po dokončení.

TMS šablona: MT Optimalizace

Předběžné kroky
  1. Vytvořte nový projekt v TMS s následujícími podmínkami:

    • Dva kroky pracovního postupu

    • První krok pracovního postupu je vyhrazený krok předpřekladu, který se používá k zachycení původních výsledků pocházejících z dostupných zdrojů před aplikací optimalizace MT výstupu.

  2. Volitelně automatizujte dokončení zakázek v tomto kroku v nastavení předpřekladu projektu.

Použití šablony
  1. Zkopírujte UID projektu z jeho URL a vložte ho do Podmínka spouště pracovního postupu.

    • UID lze nalézt na konci URL v prohlížeči.

      Příklad: https://cloud.phrase.com/web/project2/show/KY6gfZXv4Gqw7B0m1U8br6

    • Upravte podmínku kliknutím na modrý pruh nahoře na spoušti a nahraďte PROJECT_UID zástupným znakem zkopírovaného UID.

  2. Publikujte pracovní postup.

  3. Buď ručně, nebo automaticky nastavte zakázku v prvním kroku pracovního postupu na Dokončeno po předpřekladu.

    Pracovní postup Orchestratoru je spuštěn. Identifikuje zakázku ve druhém kroku pracovního postupu, provede optimalizaci výstupu MT na této zakázce a nastaví ji na Dokončeno po dokončení.

TMS šablona: Segmentové směrování na základě QPS

Předběžné kroky
  1. Vytvořte nový projekt v TMS s následujícími podmínkami:

    • Název projektu obsahuje ORCH-TEST-QPS.

    • Projekt má minimálně 2 kroky pracovního postupu.

    • Předpřeklad používá MT.

    • Předpřeklad probíhá automaticky nebo je ručně spuštěn po vytvoření zakázky.

    • Předpřeklad je nastaven tak, aby dokončil zakázku, takže pracovní postup Orchestrátora je automaticky spuštěn po importu.

  2. Ujistěte se, že existuje projektová šablona, která může přiřadit uživatele k úlohám v vytvořeném projektu. Pokud ne, uložte nově vytvořený projekt jako šablonu a nastavte pravidla přiřazení v sekci Poskytovatelé šablony.

  3. Otevřete projektovou šablonu výběrem z seznamu projektových šablon, poté zkopírujte její UID z URL a uložte ho do poznámkového bloku.

  4. Otevřete TMS v prohlížeči Chrome a přejděte na stránku Šablony e-mailů výběrem Nastavení/Administrace/Šablony e-mailů. Vyberte požadovanou šablonu e-mailu a stiskněte F12, abyste povolili režim inspekce Chrome.

  5. Vyberte Síť z panelu inspekce Chrome a klikněte na Uložit v šabloně e-mailu TMS.

    Na panelu inspekce se zobrazují dvě hlavičky. Klikněte na tu horní, zkopírujte UID na konci pole URL požadavku a uložte tuto hodnotu do poznámkového bloku.

    Network UID Example
  6. Přejděte na https://cloud.memsource.com/web/docs/api#operation/runQaForJobPartsV3 a rozbalte nastavení v SCHEMA TĚLA POŽADAVKU.

    Všechny možné hodnoty pro QA kontroly jsou zobrazeny pod typy varování. Poznamenejte si požadované QA kontroly.

  7. Vytvořte JSON na základě tohoto příkladu:

    {"templateUid":"1xIwBX5Zj2TGnWpbxKCnB2", 
    "emailUid":"CKJtAh2ihgW7dVqCi4B1G7", 
    "QAchecks": ["NonConformingTerm","ForbiddenTerm"]}
    • templateUID je UID identifikované v kroku 3.

    • emailUID je UID identifikované v kroku 5.

    • QAchecks používá QA kontroly identifikované v kroku 6.

Použití šablony
  1. V Orchestrátoru editor pracovního postupu otevřete parametry akce Hodnoty konfigurace. Nahradit JSON šablony JSON z předběžného kroku 7.

  2. Publikujte pracovní postup.

  3. Vraťte se k projektu TMS a importujte novou zakázku.

    Poznámka

    Pokud zakázka není předpřeložena a dokončena automaticky, předpřeložte ji a dokončete ji ručně.

    Pracovní postup Orchestratoru je spuštěn. Po provádění:

    • Oprávněné segmenty jsou zamknuty a potvrzeny.

    • Ve druhém kroku pracovního postupu zakázka ve druhém kroku pracovního postupu vstupuje do EMAILED status a je přiřazena na základě nastavení šablony projektu.

TMS šablona: Asana Automatické vytvoření / Automatické dokončení

Případ použití
  1. Když je v Phrase vytvořen nový překladatelský projekt, automaticky vytvořte úkol v Asaně s podrobnostmi projektu Phrase TMS.

  2. Odešlete oznámení nebo aktualizujte úkol v Asaně, abyste informovali projektového manažera, když je překladový projekt označen jako dokončený v Phrase TMS.

Automaticky vytvořit úkol
Předběžné kroky
  1. Vygenerujte token v Asaně a poté jej bezpečně uložte jako proměnnou v Orchestratoru.

    Je vyžadován autentizační token pro výměnu dat mezi Orchestrator a uživatelským účtem Asana.

  2. Najděte UID pracovního prostoru v Asaně:

    1. Vyberte ikonu profilu, abyste zobrazili podrobnosti o organizaci v nové záložce prohlížeče.

      URL ukazuje něco jako https://app.asana.com/admin/111111111111111/overview.

    2. Zkopírujte UID (111111111111111) z URL a uložte jej do poznámkového bloku.

  3. Najděte UID projektu v Asaně:

    1. Přejděte na požadovaný projekt, kde budou úkoly automaticky vytvářeny.

      URL ukazuje něco jako https://app.asana.com/0/2222222222222222/3333333333333333.

    2. Z URL projektu zkopírujte UID (2222222222222222), poté jej uložte do poznámkového bloku.

  4. V Phrase TMS nakonfigurujte vlastní pole pro uložení ID úkolu Asana.

  5. V Nastavení/Metadata projektu/Vlastní pole vyberte řádek, který obsahuje vlastní pole ID úkolu Asana.

  6. Klikněte pravým tlačítkem na řádek a vyberte Prozkoumat.

    To otevře vývojářskou konzoli prohlížeče.

  7. V konzoli najděte hodnotu, která začíná td data-testing. Podívejte se nad ní na první tr class hodnotu, která vypadá jako row-icyz98tQWPbp3ZRd3q9mg3.

  8. Zkopírujte pouze ID (např. icyz98tQWPbp3ZRd3q9mg3) a uložte jej do poznámkového bloku.

Použití šablony

Je vyžadováno vyplněné vlastní pole pro asana_id, aby tento pracovní postup mohl být proveden.

  1. V Orchestratoru editor pracovního postupu otevřete parametry akce Odeslat HTTP požadavek.

    1. Pod parametrem hlavičky je pár jméno/hodnota pro autorizaci. Použijte výběr pole k nahrazení obsahu v hodnota proměnnou Asana, jak je definováno v předběžných krocích.

      Formát výstupu by měl být Bearer {{ @<variable name> }}.

  2. V parametru Data nahraďte zástupné hodnoty ID projektu Asana a ID pracovního prostoru, které byly identifikovány v předběžných krocích.

  3. Otevřete parametry pro akci Aktualizovat projekt TMS s detaily Asana.

    • Pod vlastníPole nahraďte uid zástupným znakem ID vlastního pole, které bylo identifikováno v předběžných krocích.

  4. Publikujte pracovní postup.

  5. V TMS dokončete projekt.

    Pracovní postup Orchestratoru je spuštěn, aby automaticky vytvořil úkol v Asana.

Automaticky dokončit projekt TMS
Předběžné kroky

Tato šablona funguje ve spojení s šablonou pro automatické vytváření.

Použití šablony
  1. V Orchestratoru editor pracovního postupu otevřete parametry akce Odeslat HTTP požadavek.

    1. Pod parametrem hlavičky je pár jméno/hodnota pro autorizaci. Použijte výběr pole k nahrazení obsahu v hodnota proměnnou Asana, jak je definováno v předběžných krocích.

      Formát výstupu by měl být Bearer {{ @<variable name> }}.

  2. Publikujte pracovní postup.

Šablona řetězců: Přizpůsobení jazyka na úrovni klíče

Popis

Tento pracovní postup sleduje, zda je překlad uložen a nastaven na stav zkontrolováno v editoru. Jakmile je překlad nastaven na zkontrolováno, pracovní postup automaticky zkontroluje, zda je potřeba překlad zkopírovat do některého z dalších jazykových mutací. Např. když je překlad pro francouzštinu dokončen a nastaven na zkontrolováno, stejný překlad je zkopírován do kanadské francouzské mutace. Zkopírovaný překlad je nastaven na stav neověřeno. Pokud existuje překlad pro přizpůsobenou lokalitu, je přepsán.

Tento pracovní postup umožňuje konfiguraci pravidel dědění jazyka pomocí objektu JSON podobného tomuto příkladu:

[
    {
        "zdroj": "de",
        "target": [
            "de-at",
            "de-ch"
        ]
    },
    {
        "zdroj": "fr",
        "target": [
            "fr-ca",
            "fr-ch"
        ]
    }
]
Použití

Chcete-li použít šablonu, postupujte podle těchto kroků:

  1. Vytvořte nový pracovní postup na základě šablony.

  2. Upravte filtr spouštěče pracovního postupu.

    1. Vyberte spouštěč.

    2. Na kartě Filtry klikněte na Upravit filtr.

    3. Nahradit <ID projektu> ID projektu pracovního postupu.

      • ID projektu lze zkopírovat ze Strings vyhledáním projektu v seznamu projektů a kliknutím na tlačítko ID.

    4. Volitelně klikněte na tlačítko + Položka a přidejte další ID projektu, abyste šablonu použili na více než jeden projekt. Chcete-li spustit pracovní postup se všemi projekty, odeberte filtr.

    5. Klikněte na Uložit filtry.

  3. Vytvořte soubor .JSON v textovém editoru na základě příkladu.

    • Ujistěte se, že názvy jazyků jsou přesně stejné jako v projektu. Pro kontrolu názvů jazyků je zobrazte na záložce Jazyky.

  4. Upravte parametry akce Hodnoty konfigurace.

    1. Otevřete akci Hodnoty konfigurace.

    2. Na záložce Parametry klikněte na Upravit parametry.

    3. Použijte .JSON z kroku 3 pro vstupní pole.

    4. Klikněte na Save parameters.

  5. Z projektu upravte překlad a uložte ho jako zkontrolováno.

Pracovní postup je spuštěn a zkopírované, nekontrolované překlady pro kódy jazyků přizpůsobené z dokončeného jazyka jsou zobrazeny.

Šablona řetězců: Automatické dokončení zakázky

Popis

Tento pracovní postup sleduje, zda byla dokončena cílová lokalita zakázky. Jakmile je cílová lokalita zakázky dokončena, pracovní postup automaticky zkontroluje, zda jsou všechny cílové lokality zakázky dokončeny, a pokud ano, celá zakázka je dokončena. Pokud jsou nějaké lokality nedokončené, zakázka není nastavena na dokončení.

Použití

Chcete-li použít šablonu, postupujte podle těchto kroků:

  1. Vytvořte nový pracovní postup na základě šablony.

  2. Upravte filtr spouštěče pracovního postupu.

    1. Vyberte spouštěč.

    2. Na kartě Filtry klikněte na Upravit filtr.

    3. Nahradit <ID projektu> ID projektu pracovního postupu.

      • ID projektu lze zkopírovat ze Strings vyhledáním projektu v seznamu projektů a kliknutím na tlačítko ID.

    4. Volitelně klikněte na tlačítko + Položka a přidejte další ID projektu, abyste šablonu použili na více než jeden projekt. Chcete-li spustit pracovní postup se všemi projekty, odeberte filtr.

    5. Klikněte na Uložit filtry.

  3. Publikujte pracovní postup.

  4. V projektu otevřete existující zakázku nebo začněte novou.

  5. Označte cílové lokality zakázky jako Dokončeno.

Během několika minut začne provádění.

Šablona řetězců: Odešlete obsah na GitHub

Předběžné kroky
  1. Vytvořte projekt ve Strings. Poznamenejte si ProjectUID.

  2. Konfigurujte synchronizaci GitHubu pro tento projekt stejně jako v GitHubu (tj. vytvořte a otestujte konfigurační YAML soubor).

  3. Manuálně otestujte import a export obsahu z GitHubu v uživatelském rozhraní.

Použití šablony
  1. Otevřete spouštěč šablony v Orchestratoru editor pracovního postupu a nahraďte zástupný znak projectID ve filtru s ProjectUID z předběžného kroku 1.

  2. Vytvořte zakázku v projektu Strings a spusťte ji.

  3. Proveďte překlady v zakázce a dokončete ji.

    Pracovní postup Orchestratoru je spuštěn pro export obsahu do úložiště GitHub.

Šablona řetězců: Export do online úložiště po dokončení zakázky

Popis

Tento pracovní postup sleduje dokončení zakázky Strings v projektech Strings. Když je zakázka dokončena, pracovní postup automaticky vyhledá ID synchronizace úložiště pro projekt a spustí export podle konfiguračního souboru umístěného v kořenovém adresáři úložiště.

Použití

Chcete-li použít šablonu, postupujte podle těchto kroků:

  1. Vytvořte nový pracovní postup na základě šablony.

  2. Upravte filtr spouštěče pracovního postupu.

    1. Vyberte spouštěč.

    2. Na kartě Filtry klikněte na Upravit filtr.

    3. Nahradit <ID projektu> ID projektu pracovního postupu.

      • ID projektu lze zkopírovat ze Strings vyhledáním projektu v seznamu projektů a kliknutím na tlačítko ID.

    4. Volitelně klikněte na tlačítko + Položka a přidejte další ID projektu, abyste šablonu použili na více než jeden projekt. Chcete-li spustit pracovní postup se všemi projekty, odeberte filtr.

    5. Klikněte na Uložit filtry.

  3. Poskytněte ID uživatelského účtu.

    1. Vyberte balíček akcí.

    2. Na záložce Parametry klikněte na Upravit parametry.

    3. Nahraďte <accountID> ID účtu organizace Strings.

      • ID účtu lze zkopírovat z karty Účet a fakturace kliknutím na nastavení uživatele v pravém horním rohu a výběrem Organizace z nabídky Nastavení.

    4. Klikněte na Save parameters.

  4. Publikujte pracovní postup.

Pracovní postup bude spuštěn s dokončením další zakázky.

Šablona řetězců: Vytvoření zakázky po nahrání souboru

Popis

Po novém nahrání pracovní postup vytvoří novou zakázku s cílovými jazyky definovanými buď pomocí šablony zakázky, nebo identifikací zdrojového jazyka projektu (výchozí kód jazyka) a použitím zbývajících jazyků projektu jako cílových kódů jazyka zakázky.

Použití

Chcete-li použít šablonu, postupujte podle těchto kroků:

  1. Vytvořte nový pracovní postup na základě šablony.

  2. Upravte filtr spouštěče pracovního postupu.

    1. Vyberte spouštěč.

    2. Na kartě Filtry klikněte na Upravit filtr.

    3. Nahradit <ID projektu> ID projektu pracovního postupu.

    4. Klikněte na Uložit filtry.

  3. Nahraďte nebo odeberte <ID šablony zakázky> zástupný znak v poli Vytvořit zakázku ze seznamu klíčů nebo tagů.

  4. Publikujte pracovní postup.

  5. V odpovídajícím projektu Strings proveďte nové nahrání a ujistěte se, že není vybrána možnost Preskočit nahrávací tagy.

Akce bude provedena během několika minut.

Šablona řetězců: Pracovní postup pro pivotování jazyka na úrovni zakázky

Popis

Sleduje dokončení zakázky pro předdefinovaný kód jazyka v projektu. Jakmile je kód jazyka dokončen, pracovní postup zkontroluje všechny zbývající kódy jazyka v projektu a vytvoří zakázku s pivotním jazykem jako zdrojem a zbývajícími kódy jazyka jako cílovými.

Použití

Chcete-li použít šablonu, postupujte podle těchto kroků:

  1. Vytvořte nový pracovní postup na základě šablony.

  2. Upravte filtr spouštěče pracovního postupu.

    1. Vyberte spouštěč.

    2. Na kartě Filtry klikněte na Upravit filtr.

    3. Nahradit <kód jazyka> názvem jazyka, pro který se má pracovní postup provést.

    4. Nahradit <ID projektu> ID projektu pracovního postupu.

      • ID projektu lze zkopírovat ze Strings vyhledáním projektu v seznamu projektů a kliknutím na tlačítko ID.

    5. Klikněte na Uložit filtry.

  3. Publikujte pracovní postup.

V odpovídajícím projektu Strings otevřete existující zakázku nebo začněte novou. Označte jednu ze zakázek, jejíž kód jazyka odpovídá <kód jazyka>, jako Dokončeno, aby se spustil pracovní postup.

Šablona řetězců: Naplánovaný export do online úložiště

Popis

Tento pracovní postup je spuštěn na základě předem definovaného časového plánu. Když se pracovní postup spustí, automaticky vyhledá ID synchronizace úložiště pro uvedené projekty a spustí exporty podle konfiguračního souboru umístěného v kořenovém adresáři úložiště.

Použití

Chcete-li použít šablonu, postupujte podle těchto kroků:

  1. Vytvořte nový pracovní postup na základě šablony.

  2. Upravit plán spuštění pracovního postupu.

    1. Vyberte spouštěč.

    2. Na kartě Plán klikněte na Upravit plán.

    3. Vyberte požadovanou frekvenci.

    4. Klikněte na Uložit plán.

  3. Poskytněte ID uživatelského účtu.

    1. Vyberte balíček akcí.

    2. Na záložce Parametry klikněte na Upravit parametry.

    3. Nahraďte <accountID> ID účtu organizace Strings.

      • ID účtu lze zkopírovat z karty Účet a fakturace kliknutím na nastavení uživatele v pravém horním rohu a výběrem Organizace z nabídky Nastavení.

    4. Klikněte na Save parameters.

  4. Publikujte pracovní postup.

  5. V projektu Strings otevřete existující zakázku nebo začněte novou a označte zakázku jako Dokončeno, aby se spustil pracovní postup.

Šablona řetězců: Naplánované vytváření zakázky

Popis

Tento pracovní postup běží podle plánu. Pracovní postup automaticky identifikuje klíče, které mají neověřený překlad v jakémkoli z jazyků, vytvoří zakázku z těchto klíčů a spustí ji. Tento pracovní postup konfiguruje ID projektu pro sledování nových klíčů a ID šablony zakázky, které se mají použít pro vytváření zakázek.

JSON, který je třeba přidat k této akci, musí dodržovat tento příklad syntaxe:

{
"projectId":"f6dfee6466384379606b6158a410cd46", "jobTemplateId":"ea47c725dfdb894df2dea5902b1f0894"
}
Použití

Chcete-li použít šablonu, postupujte podle těchto kroků:

  1. Vytvořte nový pracovní postup na základě šablony.

  2. Upravit plán spuštění pracovního postupu.

    1. Vyberte spouštěč.

    2. Na kartě Plán klikněte na Upravit plán.

    3. Vyberte požadovanou frekvenci.

    4. Klikněte na Uložit plán.

  3. Vytvořte soubor .JSON v textovém editoru na základě příkladu.

    • ID projektu lze zkopírovat ze Strings vyhledáním projektu v seznamu projektů a kliknutím na tlačítko ID.

    • ID šablony zakázky lze zkopírovat z URL, když je šablona zakázky otevřena.

  4. Upravte parametry akce Hodnoty konfigurace.

    1. Otevřete akci Hodnoty konfigurace.

    2. Na záložce Parametry klikněte na Upravit parametry.

    3. Použijte .JSON z kroku 3 pro vstupní pole.

    4. Klikněte na Save parameters.

  5. Publikujte pracovní postup.

Když plán spustí pracovní postup, nová zakázka je vytvořena a spuštěna v seznamu zakázek. Pokud v projektu nejsou žádné neověřené klíče, pracovní postup se zastaví a nová zakázka není přidána.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.