Integrace

Salesforce Platform (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

K dispozici pro

  • Enterprise edice

S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejní oddělení.

K dispozici pro

  • Edice Enterprise (starší)

S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejce.

Salesforce.com poskytuje sadu produktů a služeb pro zákazníky, aby mohli Vytvořit, spravovat a provozovat obsah napříč různými Business oblastmi, včetně marketingu, prodeje a podpory. 

Integrace Salesforce Platform prostřednictvím Verbis nabízí možnost připojit Phrase TMS.

Verbis je aplikace Salesforce, která umožňuje uživatelům Salesforce Platform předávat různé typy obsah pro lokalizaci. Uživatel Marketing Cloud (nebo jiného produktu podporovaného Salesforce), který využívá Verbis, bude moci vzít e-mail nebo obsah webových stránek a odeslat jej k lokalizaci.

Salesforce Platform:

  • Salesforce Marketing Cloud

  • Salesforce Experience Cloud

  • Salesforce Knowledge

  • Salesforce Digital Experience

Podporované formáty souborů:

  • .XLIFF soubory ze Salesforce

Příklady použití

Konektor lze použít v několika případech:

  • Projektoví manažeři TMS mohou přidat soubory přímo do projektů TMS z online úložiště.

  • Použijte automatizované vytváření projektů (APC) k automatickému vytváření nových projektů, jakmile se u sledovaných souborů nebo složky změní datum poslední změny.

    Nastavení Salesforce & Verbis

    Chcete-li propojit uživatelský účet Verbis se Salesforce Platform, postupujte podle těchto kroků:

    1. V Salesforce AppExchange klikněte na záložka Verbis Admin na postranním panelu.

    2. Zajistěte, aby byl připojen správný produkt Salesforce (například Market Cloud).

    3. Nastavení šablona překladu, kde budou pro lokalizaci specifikovány zdroj a cíl jazyk:

      1. V Translation Templates klikněte na New.

      2. Zadejte název pro šablona.

      3. Vybrat zdroj jazyk.

      4. Přidat volitelný popis.

      5. Vybrat zakázka typ (například Market Cloud).

    4. Pro různé produkty Salesforce lze vytvořit více šablon.

    Nastavení Phrase TMS

    1. Na stránce Nastavení Setup_gear.png přejděte dolů do oddílu Integrace.

    2. Klikněte na Konektory.

      Otevře se stránka Konektory.

    3. Kliknout na New konektor.

      Otevře se stránka vytvořit konektor.

    4. Změnit Type na Salesforce Suite a zadat název pro konektor.

    5. Kliknout na Connect to Salesforce.

      Pokud bylo připojení úspěšné, zobrazí se symbol odškrtnutí. Pokud nebylo, zobrazí se červený vykřičník. Další podrobnosti zobrazíte, když najedete na ikonu.

    6. Klikněte na Uložit.

      Konektor je přidán do seznamu na stránce Konektory.

    Použití integrace

    Chcete-li odeslat obsah k lokalizaci v rámci Salesforce, postupujte podle těchto kroků:

    1. Zajistěte, aby byl lokalizovaný soubor připraven v příslušné platformě Salesforce pro danou edici.

    2. V Salesforce.com klikněte na Verbis pro otevření aplikace.

    3. V nabídce Translation Projects vybrat New Translation.

      Otevře se okno New Translation Project.

    4. Vybrat platformu Salesforce, ze které se má překládat.

    5. Vybrat uživatelský účet ze seznamu v rozevírací nabídce.

      Zobrazí se seznam složek.

    6. Vybrat požadovanou šablona, jazyk a Due Date.

    7. Kliknout na vytvořit.

      Soubor je nyní připraven k importu do Phrase.

    Import a export souborů do Phrase

    • To lze provést ručně pomocí funkce Import Jobs nebo automaticky pomocí funkce Automated Project Creation.

    • Jakmile je soubor lokalizován v rámci Phrase, lze jej v závislosti na tom, zda pracujete ručně nebo prostřednictvím APC, exportovat zpět do Salesforce.

    Byl pro vás tento článek užitečný?

    Sorry about that! In what way was it not helpful?

    The article didn’t address my problem.
    I couldn’t understand the article.
    The feature doesn’t do what I need.
    Other reason.

    Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
    If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
    Thank you for your feedback.