Integrace

Salesforce Platform (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

K dispozici pro

  • Podnikový plán

S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejní oddělení.

K dispozici pro

  • Edice Enterprise (starší)

S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejní oddělení.

Salesforce.com poskytuje sadu produktů a služeb pro zákazníky, aby mohli vytvářet, spravovat a provozovat obsah v různých obchodních oblastech, včetně marketingu, prodeje a podpory. 

Integrace platformy Salesforce prostřednictvím Verbis nabízí možnost připojit Phrase TMS.

Verbis je aplikace Salesforce, která umožňuje uživatelům platformy Salesforce předávat různé typy obsahu k lokalizaci. Uživatel Marketing Cloud (nebo jiného produktu podporovaného Salesforce), který využívá Verbis, bude moci vzít e-mail nebo obsah webové stránky a poslat ho k lokalizaci.

Salesforce Platform:

  • Salesforce Marketing Cloud

  • Salesforce Experience Cloud

  • Salesforce Knowledge

  • Salesforce Digital Experience

Podporované formáty souborů:

  • .XLIFF soubory ze Salesforce

Příklady použití

Konektor lze použít v několika případech:

  • Projektoví manažeři TMS mohou přidat soubory přímo do projektů TMS z online úložiště.

  • Použijte automatizované vytváření projektů (APC) k automatickému vytváření nových projektů, jakmile se u sledovaných souborů nebo složky změní datum poslední změny.

    Nastavení Salesforce & Verbis

    Chcete-li připojit účet Verbis k platformě Salesforce, postupujte podle těchto kroků:

    1. Z Salesforce AppExchange klikněte na záložku Verbis Admin na postranním panelu.

    2. Ujistěte se, že je připojen správný produkt Salesforce (například Market Cloud).

    3. Nastavte šablony překladu, kde budou specifikovány zdrojové a cílové jazyky pro lokalizaci:

      1. Z Šablony překladu klikněte na Nový.

      2. Uveďte název pro šablonu.

      3. Vyberte zdrojový jazyk.

      4. Přidejte volitelný popis.

      5. Vyberte typ práce (například Market Cloud).

    4. Pro různé produkty Salesforce lze vytvořit více šablon.

    Nastavení Phrase TMS

    1. Na stránce Nastavení Setup_gear.png přejděte dolů do oddílu Integrace.

    2. Klikněte na Konektory.

      Otevře se stránka Konektory.

    3. Klikněte na Nový konektor.

      Otevře se stránka Vytvořit konektor.

    4. Změňte Typ na Salesforce Suite a zadejte název pro konektor.

    5. Klikněte na Připojit k Salesforce.

      Pokud bylo připojení úspěšné, zobrazí se symbol odškrtnutí. Pokud nebylo, zobrazí se červený vykřičník. Další podrobnosti zobrazíte, když najedete na ikonu.

    6. Klikněte na Uložit.

      Konektor je přidán do seznamu na stránce Konektory.

    Použití integrace

    Chcete-li odeslat obsah k lokalizaci v Salesforce, postupujte podle těchto kroků:

    1. Ujistěte se, že je připraven lokalizovaný soubor v příslušné platformě Salesforce pro plán.

    2. Z Salesforce.com klikněte na Verbis, abyste otevřeli aplikaci.

    3. Z nabídky Projektů překladu vyberte Nový překlad.

      Otevře se okno Nový překladový projekt.

    4. Vyberte platformu Salesforce, ze které se má překládat.

    5. Vyberte účet ze seznamu rozbalovacího seznamu.

      Seznam složek je zobrazen.

    6. Vyberte požadovanou Šablonu, Cílový jazyk a Datum splatnosti.

    7. Klikněte na Vytvořit.

      Soubor je nyní připraven k importu do Phrase.

    Import a export souborů do Phrase

    • To lze provést ručně pomocí funkce Import Jobs nebo automaticky pomocí funkce Automatizované vytváření projektů.

    • Jakmile je soubor lokalizován v Phrase, v závislosti na tom, zda pracujete ručně nebo prostřednictvím APC, může být exportován zpět do Salesforce.

    Byl pro vás tento článek užitečný?

    Sorry about that! In what way was it not helpful?

    The article didn’t address my problem.
    I couldn’t understand the article.
    The feature doesn’t do what I need.
    Other reason.

    Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
    If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
    Thank you for your feedback.