-
Plány Team, Business a Enterprise
S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejní oddělení.
Plugin Storyblok (TMS) bezproblémově propojuje systém pro správu obsahu Storyblok se systémem pro správu překladů Phrase.
Tento plugin umožňuje:
-
Odesílání obsahu ze Storyblok příběhů k překladu v Phrase TMS.
-
Automatické extrahování překládaného obsahu z příběhů.
-
Stahování a sloučení přeloženého obsahu zpět do Storyblok.
-
Sledování stavu překladu a správa pracovních postupů.
Funkce:
-
Bezpečné ověřování:
Šifrované ukládání přihlašovacích údajů s automatickou obnovou tokenu a podporou 2FA.
-
Šablony projektů:
Použijte existující šablony projektů Phrase k standardizaci pracovních postupů překladu.
-
Inteligentní extrakce obsahu:
Automaticky identifikuje a extrahuje pouze překládaný obsah, s výjimkou technických polí.
-
Integrace pracovního postupu:
Podporuje fáze pracovního postupu Storyblok a pracovní postupy překladu Phrase.
-
Sledování v reálném čase:
Sledujte stav překladové zakázky, průběh pracovního postupu a metriky dokončení.
-
Automatické sloučení:
Bezproblémově sloučte přeložený obsah zpět do původní struktury příběhu.
Extrakce obsahu
Plugin automaticky identifikuje překládaný obsah, zatímco filtruje technická pole a zachovává strukturu příběhu.
Překládaný obsah:
Obsah je zpracováván rekurzivně skrze všechny vnořené struktury.
-
Textová a textová pole
-
Obsah bohatého textu (se zachovaným formátováním)
-
Obsah Markdown
-
Hodnoty řetězců ≥ 2 znaky
-
Vnořený obsah v polích a objektech
Automaticky vyloučeno:
Extractor inteligentně identifikuje více než 40 typů technických polí, včetně základních polí Storyblok, uzlů struktury bohatého textu, metadat aktiv, konfigurací odkazů a polí překladového systému, aby zajistil, že pouze lidsky čitelný obsah je odeslán k překladu.
-
Základní pole: _uid, _editable, komponenta
-
ID: uuid, id, parent_id, atd.
-
Cesty: slug, full_slug, path
-
URL: filename, url, cached_url, src, href
-
Časové značky: created_at, published_at
-
Booleany: published, is_startpage
-
Struktura bohatého textu: type, marks, attrs
-
Pole aktiv: fieldtype, focus, content_type
-
Pole odkazů: linktype, target, anchor, email
-
Systém překladu: jazyk, alternativy, přeložené slugy
Pro použití pluginu je vyžadován účet TMS Phrase s odpovídajícími oprávněními a API token. API token je šifrován pomocí šifrování AES-256 a bezpečně uložen. JWT tokeny získané z API jsou automaticky obnovovány každých 24 hodin, aby se udržel bezpečný přístup a automatické obnovení s pětiminutovým bufferem.
Účet Phrase musí mít buď roli správce nebo projektového manažera.
V případě chyb při ověřování se ujistěte, že je token správný a nebyl zrušen, že je přistupováno k správnému datovému centru, že má token správná oprávnění a že účet má správnou roli.
Pokud token vypršel, může být nutné se znovu ověřit kliknutím na Odpojit Phrase a znovu se připojit.
-
Ověřte se pomocí TMS Phrase: Zadejte API token a vyberte datové centrum (EU nebo US), ke kterému se chcete připojit k TMS Phrase.
-
Vyberte příběhy k překladu: Procházejte prostor Storyblok a vybírejte příběhy k překladu.
-
Vytvořit překladový projekt: Definujte zdrojový jazyk, cílové jazyky, termíny a volitelně použijte šablonu projektu. Může být vybráno více příběhů.
Pokud se nedaří vytvořit překladový projekt, ujistěte se, že jsou oprávnění správná, že je vybrán alespoň jeden příběh, že jsou zdrojové a cílové jazyky platné a že je zajištěn přístup k šabloně.
-
Automatické extrakce obsahu: Plugin automaticky extrahuje překládaný obsah (text, bohatý text, markdown) při zachování struktury.
-
Nahrát do Phrase: Obsah je nahrán do Phrase TMS jako překlad jobs, jeden na každou kombinaci příběhu a jazyka.
-
Překlad v Phrase: Linguists pracují na obsahu v Phrase, postupují skrze fáze pracovního postupu.
-
Sloučit a publikovat: Překlady jsou sloučeny zpět do příběhů Storyblok, připraveny k publikaci.