Integrace

Tridion Docs (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

K dispozici pro

  • Podniková edice (není k dispozici pro plány LSP)

S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejce.

Tridion Docs je systém pro správu obsahu komponent (CCMS), který se používá k vytváření, správě a publikování strukturovaného obsahu ve formátu DITA XML. Konektor umožňuje zjednodušenou lokalizaci integrací Phrase TMS s instancí Tridion Docs prostřednictvím zabezpečeného přístupu k API OIDC a výměny souborů FTP. Plánovač úloh na pozadí a vylepšená logika opakování zvyšují spolehlivost.

Editoři obsahu mohou používat Phrase TMS k:

  • Odeslání položek hromadně.

  • Specifikaci jednotlivých cílových jazyků při hromadném odesílání.

  • Mít přehled o aktivních překladatelských zakázkách.

Omezení:

  • Podporuje pouze DITA témata a obecný XML obsah.

  • Vlastní metadata Tridion (např. verze, stav pracovního postupu) nejsou synchronizována, pokud nejsou nakonfigurována.

  • Přímý náhled v kontextu a živé úpravy nejsou podporovány API Tridion.

Případy použití

Konektor lze použít v několika případech:

  • Projektoví manažeři mohou přidat soubory přímo do projektů z online úložiště. Obsah je vyhledatelný podle GUID v exportovaném souboru.

  • Nastavte portál zadavatele, aby mohli zadavatelé přidávat soubory k žádostem přímo z online úložiště. Obsah je vyhledatelný podle GUID v exportovaném souboru.

  • Použijte automatizované vytváření projektů (APC), aby byly nové projekty automaticky vytvářeny, když je v monitorované složce detekován nový ZIP soubor.

    • Překladové úlohy Tridion Docs jsou importovány pouze v případě, že jejich zdrojový jazyk odpovídá zdrojovému jazyku nakonfigurovanému v projektu TMS nebo APC.

  • Importujte DITA XML témata přímo z úložiště Tridion Docs do Phrase TMS prostřednictvím zabezpečeného FTP.

Ověřování

Konektor používá hybridní model ověřování:

  • FTP přihlašovací údaje pro přenos souborů (import DITA XML souborů).

  • OIDC (OAuth 2.0) pro zabezpečený přístup k API Tridion Docs.

  • FTP server musí přijímat připojení z IP adres serveru Phrase. Odkazujte na IP adresy serverů Phrase pro aktuální seznam.

Nastavení Phrase TMS

  1. Na stránce Nastavení Setup_gear.png přejděte dolů do oddílu Integrace.

  2. Klikněte na Konektory.

    Otevře se stránka Konektory.

  3. Klikněte na Nový konektor.

    Otevře se stránka Vytvořit konektor.

  4. Změňte Typ na Tridion Docs a zadejte název pro konektor.

  5. Vyplňte požadovaná pole:

    Pole

    Popis

    FTP Host

    Hostname FTP serveru Tridion Docs

    FTP port

    Číslo portu (21 nebo 22)

    FTP uživatelské jméno

    Uživatelský účet FTP

    Heslo FTP

    Heslo uživatelského účtu FTP

    Cesta k exportní složce Tirdion Docs

    Cesta k složce na FTP, kam Tridion Docs posílá soubory, které vyžadují překlad.

    Archivní složka FTP

    Cesta k složce na FTP, kam by měla být přesunuta ZIP složka se zdrojovými soubory, jakmile bude vyzvednuta k překladu systémem Phrase TMS.

    Stav po překladu

    Stav, který má být přiřazen lokalizovanému obsahu po návratu ze systému Phrase TMS do Tridion Docs.

    OIDC Client ID

    Poskytuje správce Tridion Docs,

    OIDC Client Secret

    Odpovídající tajemství pro Client ID

    Endpoint pro přístupový token

    Hostname REST API Tridion Docs, tj. subdoména.vasedomena.com

    • Volitelně nakonfigurujte mapování jazyků v případě použití vlastních lokalit v Tridion Docs.

  6. Klikněte na Připojit k Tridion Docs.

    Pokud bylo připojení úspěšné, zobrazí se symbol odškrtnutí. Pokud nebylo, zobrazí se červený vykřičník. Další podrobnosti zobrazíte, když najedete na ikonu.

  7. Klikněte na Uložit.

    Konektor je přidán do seznamu na stránce Konektory.

Pokud připojení selže:

  • Potvrďte, že váš FTP firewall umožňuje provoz z IP rozsahů Phrase.

  • Znovu zkontrolujte přihlašovací údaje OIDC a koncový bod tokenu.

  • Použijte soukromou relaci prohlížeče k testování ověřování na základě domény.

Pro pomoc s konfigurací konektoru nebo implementací pokročilých pracovních postupů kontaktujte podporu Phrase nebo svého manažera úspěchu zákazníků.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.