Nastavení importu souborů

.JSON - JavaScript Object Notation (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Kontextová poznámka, kontextový klíč a maximální délka cílového segmentu nejsou zpracovávány u souborů větších než 10 MB.

Chcete-li zpracovat soubory .ARB, vyberte při vytváření nové zakázky typ souboru JSON.

Typy souborů

  • .JSON

Možnosti importu

  • Analyzovat zprávy ICU

    ICU zprávy jsou automaticky převedeny na tagy. Soubory s ICU nesmí obsahovat žádné inline elementy.

  • Použít podfiltr HTML 

    Importuje HTML tagy obsažené v souboru. Tagy pak lze použít v nastavení importu souborů .HTML.

    Pokud je zapnuta, HTML znaky & a < budou v dokončeném souboru převedeny na entity & a <.

  • Převést na tagy Phrase TMS 

    Použijte regulární výrazy pro převod vybraného textu na tagy.

  • Importovat pouze určité klíče ( regexp)

  • Vyloučit určité klíče ( regexp)

  • Kontextová poznámka

    Odpovídající obsah se zobrazí v kontextových poznámkách.

  • Max. délka cílového segmentu

    Importovat elementy nebo maximální délku cílového segmentu pro každý element. Limit počtu znaků pro každý segment se zobrazí na panelu Kontextové poznámky v editoru. Jakýkoli znak překračující limit je zvýrazněn červeně.

  • Kontextový klíč

    Případně tvoří kontext překladové paměti (101% shody).

Jednoduchý JSON

JSON je zkratka pro JavaScript Object Notation. Přestože byl původně určen pouze pro JavaScript, stal se standardním formátem výměnných souborů paralelně s .XML, .YAML, .Properties atd. JSON se skládá z párů klíčů a hodnot zabalených do vlnitých závorek. Hodnota může být řetězec, číslo nebo objekt (konkrétně jeden nebo více párů klíčů a hodnot zabalených do vlnitých závorek). Jednoduchý JSON je jen soubor ve formátu .JSON, jehož většina hodnot jsou prosté řetězce s výjimkou účelů převodu do plurálu. V tom případě budou překládány řetězce umístěné jako hodnoty.

Doporučená nastavení importu

JSONovo pole je seznam dvojic názvů a hodnot uzavřených v hranatých závorkách []. Objekt JSON je seznam dvojic názvů a hodnot uzavřených ve vlnitých závorkách {}

  • Importovat pouze určité klíče (regexp): simple_key|nested.deeply.key

    • Importovat všechny hodnoty pole po klíči sample_collection: (^|.*/)sample_collection\[.*\]

    • Chcete-li importovat všechny hodnoty objektu po klíči pluralized_key: (^|.*/)pluralized_key/.*

  • Vyloučit pouze určité klíče (regexp): unverified_key

  • Kontextový klíč:

    • Pro hodnotu klíče key_with_description použijte: ../key_with_description

    • Není-li zadáno nebo chybí-li, tvoří ji hlavní/podřízený klíč

    • Klíče JSON, jako je boolean_key, nelze nastavit jako kontextový klíč.

Příklad:

{
  "boolean_key": "--- pravda\n",
  "empty_string_translation": "",
  "key_with_description": "Koukni na to! Tento klíč má popis! (Alespoň v některých formátech)",
  "key_with_line-break": "Tyto překlady obsahují\na line-break.",
  "nested.deeply.key": "Páni, ten klíč je vnořený ještě hlouběji.",
  "nested.key": „Tento klíč je vnořený do jmenného prostoru.“,
  "null_translation": null,
  "pluralized_key": {
    "one": "Byla nalezena pouze jedna pluralizace.",
    „other“: "Páni, ty máš %s plurálové tvary!",
    „nula“: "Nemáte žádné plurálové tvary."
  },
  "sample_collection": [
    "první položka",
    "druhá položka",
    „třetí položka“
  ],
  "simple_key": "Jen jednoduchý klíč s jednoduchou zprávou.",
  "unverified_key": „Tento překlad ještě není ověřen a čeká na něj. (V některých formátech tento stav také exportujeme)"
}

Vnořený JSON

Vnořený JSON je prostě JSON soubor, jehož poměrně velkou část hodnot tvoří ostatní JSON objekty. Ve srovnání se Simple JSON poskytuje Nested JSON vyšší jasnost v tom, že odděluje objekty do různých vrstev, což usnadňuje údržbu.

Doporučené nastavení importu

JSONovo pole je seznam dvojic názvů a hodnot uzavřených v hranatých závorkách []. Objekt JSON je seznam dvojic názvů a hodnot uzavřených ve vlnitých závorkách {}

  • Importovat pouze určité klíče (regexp): key_with_line-break|simple_key

    • Importovat hodnotu pole po klíči sample_collection: (^|.*/)sample_collection\[.*\]

    • Chcete-li importovat všechny hodnoty objektu po klíči pluralized_key: (^|.*/)pluralized_key/.*

    • Pro import hodnoty prvního klíče klíče: hnízdd/deeply/key

    • Pro import hodnoty druhého klíče klíče: hnízdd/key

    • Importovat hodnotu klíče klíče bez ohledu na úroveň: (^|.*/)key

  • Vyloučit pouze určité klíče (regexp): unverified_key

  • Kontextový klíč:

    • Pro hodnotu klíče key_with_description použijte: ../key_with_description

    • Není-li zadáno nebo chybí-li, tvoří ji hlavní/podřízený klíč

    • Klíče JSON, jako je boolean_key, nelze nastavit jako kontextový klíč.

Příklad:

{
  "boolean_key": "--- pravda\n",
  "empty_string_translation": "",
  "key_with_description": "Koukni na to! Tento klíč má popis! (Alespoň v některých formátech)",
  "key_with_line-break": "Tyto překlady obsahují\na line-break.",
  „hnízděno“: {
    „hluboce“: {
      „klíč“: "Ten klíč je vnořený ještě hlouběji."
    },
    „klíč“: „Tento klíč je vnořený do jmenného prostoru.“
  },
  "null_translation": null,
  "pluralized_key": {
    "one": "Byla nalezena pouze jedna pluralizace.",
    „other“: "Páni, ty máš %s plurálové tvary!",
    „nula“: "Nemáte žádné plurálové tvary."
  },
  "sample_collection": [
    "první položka",
    "druhá položka",
    „třetí položka“
  ],
  "simple_key": "Jen jednoduchý klíč s jednoduchou zprávou.",
  "unverified_key": „Tento překlad ještě není ověřen a čeká na něj. (V některých formátech tento stav také exportujeme)"
}

React-Intl Simple JSON

React-Intl je knihovna JavaScriptu určená ke zjednodušení internacionalizace (i18n) a (lokalizace) především pro aplikace vyvinuté v React. React-Intl ve výchozím nastavení používá soubory .js k ukládání lokalizovaného obsahu.

Doporučené nastavení importu

JSON pole je seznam dvojic názvů a hodnot uzavřených v hranatých závorkách []

  • Importovat pouze určité klíče (regexp): key_with_line-break|nested.deeply.key

    • Importovat všechny hodnoty pole po klíči sample_collection: (^|.*/)sample_collection\[.*\]

  • Vyloučit pouze určité klíče (regexp): unverified_key

  • Kontextový klíč:

    • Pro hodnotu klíče key_with_description použijte: ../key_with_description

    • Není-li zadáno nebo chybí-li, tvoří ji hlavní/podřízený klíč

    • Klíče JSON, jako je boolean_key, nelze nastavit jako kontextový klíč.

Příklad:

{
  "boolean_key": "--- pravda\n",
  "empty_string_translation": "",
  "key_with_description": "Koukni na to! Tento klíč má popis! (Alespoň v některých formátech)",
  "key_with_line-break": "Tyto překlady obsahují\na line-break.",
  "nested.deeply.key": "Jsem hluboce vnořený klíč.",
  "nested.key": „Tento klíč je vnořený do jmenného prostoru.“,
  "null_translation": null,
  "pluralized_key.one": "Nalezeno jen jedno kotě.",
  "pluralized_key.other": "Páni, ty máš %s koťátka!",
  "pluralized_key.zero": "Nemáte žádná koťátka.",
  "sample_collection": [
    "první položka",
    "druhá položka",
    „třetí položka“
  ],
  "simple_key": "Jednoduchý klíč, jednoduchá zpráva, tak jednoduchá.",
  "unverified_key": „Tento překlad ještě není ověřen a čeká na něj. (V některých formátech tento stav také exportujeme)"
}

React-Intl Nested JSON

React-Intl je knihovna JavaScriptu určená ke zjednodušení internacionalizace (i18n) a (lokalizace) především pro aplikace vyvinuté v React. React-Intl ve výchozím nastavení používá soubory .js k ukládání lokalizovaného obsahu.

Doporučené nastavení importu

JSONovo pole je seznam dvojic názvů a hodnot uzavřených v hranatých závorkách []. Objekt JSON je seznam dvojic názvů a hodnot uzavřených ve vlnitých závorkách {}

  • Importovat pouze určité klíče (regexp): key_with_line-break|simple_key

    • Importovat všechny hodnoty pole po klíči sample_collection: (^|.*/)sample_collection\[.*\]

    • Chcete-li importovat všechny hodnoty objektu po klíči pluralized_key: (^|.*/)pluralized_key/.*

    • Pro import hodnoty prvního klíče klíče: hnízdd/deeply/key

    • Pro import hodnoty druhého klíče klíče: hnízdd/key

    • Importovat hodnotu klíče klíče bez ohledu na úroveň: (^|.*/)key

  • Vyloučit pouze určité klíče (regexp): unverified_key

  • Kontextový klíč:

    • Pro hodnotu klíče key_with_description použijte: ../key_with_description

    • Není-li zadáno nebo chybí-li, tvoří ji hlavní/podřízený klíč

    • Klíče JSON, jako je boolean_key, nelze nastavit jako kontextový klíč.

Příklad:

{
  "boolean_key": "--- pravda\n",
  "empty_string_translation": "",
  "key_with_description": "Zkontroluj to! Tento klíč má popis! (Alespoň v některých formátech ano)",
  "key_with_line-break": "Tyto překlady obsahují\na line-break.",
  „hnízděno“: {
    „hluboce“: {
      „klíč“: "Hej, ten klíč je vnořený ještě hlouběji."
    },
    „klíč“: „Tento klíč je vnořený do jmenného prostoru.“
  },
  "null_translation": null,
  "pluralized_key": {
    "one": "Byla nalezena pouze jedna pluralizace.",
    „other“: "Páni, ty máš %s plurálové tvary!",
    „nula“: "Nemáte žádné plurálové tvary."
  },
  "sample_collection": [
    "první položka",
    "druhá položka",
    „třetí položka“
  ],
  "simple_key": "Jednoduchý klíč s jednoduchou zprávou.",
  "unverified_key": „Překlad ještě není ověřen a čeká na něj. (V některých formátech tento stav také exportujeme)"
}

Chrome JSON i18n

Lokalizované řetězce pro soubory Chrome jsou uloženy v souboru JSON, který se často nazývá messages.json. Soubory Chrome JSON mají mírně odlišnou strukturu než soubory JSON používané k lokalizaci na jiných platformách. V případě Chrome JSON jsou řetězce, které vyžadují překlad, umístěny ve zprávě podklíče vnořené pod každý pár klíčů a hodnot jednotek. Ke každému páru klíčů a hodnot lze rovněž přidat popis.

Doporučené nastavení importu

Objekt JSON je seznam dvojic názvů a hodnot uzavřených ve vlnitých závorkách {}.

  • Importovat pouze určité klíče (regexp): .*/message|.*/content

    • Importovat pouze první hodnotu klíče zprávy: prompt_for_name/message

    • Pro import všech hodnot objektu po uživatelském klíči: .*/user/.*

  • Vyloučit pouze určité klíče (regexp): .*/example

  • Kontextová poznámka:

    • Pro hodnotu klíče description: ../description

    • Není-li zadáno nebo chybí-li, tvoří ji hlavní/podřízený klíč

    • Klíč JSON, jako např. prompt_for_name, nelze nastavit jako kontextovou poznámku.

  • Převést na tagy programu Phrase: \$[^\$]+\$

Příklad:

{
  „prompt_for_name“: {
    „zpráva“: "Jak se jmenuješ?",
    "description": „Zeptat se na jméno uživatele“
  },
  „ahoj“: {
    „zpráva“: „Dobrý den, $USER$“
    "description": „Pozdravit uživatele“
    "zástupné znaky": {
      „uživatel“: {
        „obsah“: „$1“,
        „příklad“: "Cira"
      }
    }
  },
  „na shledanou“: {
    „zpráva“: "Sbohem, $USER$. Vraťte se brzy zpět na $OUR_SITE$!",
    "description": "Rozlučte se s uživatelem",
    "zástupné znaky": {
      "our_site": {
        „obsah“: "Example.com"
      },
      „uživatel“: {
        „obsah“: „$1“,
        „příklad“: "Cira"
      }
    }
  }
}

Go i18n JSON

Go-i18n je internacionalizační knihovna určená pro Golang. Mezi podporované formáty lokalizačních souborů patří JSON, YAML, TOML atd. Soubory JSON používané v go-i18n se liší od souborů jiných lokalizačních/internacionalizačních platforem v tom, že go-18n JSON často existuje jako pole JSON skládající se z řady JSON objektů. Každý objekt JSON představuje řetězec, který vyžaduje překlad identifikovaný klíči, jako je ID.

Doporučené nastavení importu

Objekt JSON je seznam dvojic názvů a hodnot uzavřených ve vlnitých závorkách {}.

  • Importovat pouze určité klíče (regexp): .*/translation

    • Pro import všech hodnot objektu následujících po překladovém klíči: .*/translation/.*

    • Importovat pouze hodnoty druhého objektu následujícího po překladovém klíči: .*\[2\]/translation/.*

    • Importovat hodnotu jednoho klíče objektu následujícího po překladovém klíči: .*/translation/one

    • Pro import hodnoty jednoho klíče v 5. překladovém klíči: .*\[5\]/translation/one

    • Importovat hodnotu ostatních klíčů v objektech následujících po překladovém klíči: (^|.*/)translation/other

    • Importovat hodnotu jiného klíče ve 2. objektu následujícím po překladovém klíči: .*\[2\]/translation/other

  • Vyloučit pouze určité klíče (regexp): .*/other

  • Kontextový klíč:

    • Pro hodnotu klíče id použijte: ../id

    • Není-li zadáno nebo chybí-li, tvoří ji hlavní/podřízený klíč

    • Klíče JSON, jako je jeden, nelze nastavit jako kontextový klíč.

  • Převést na tagy programu Phrase: \{\{[^\}]+\}\}

Příklad:

[
{
    "id": "d_days",
    "translation": {
      "one": "{{.Count}} den",
      „other“: „{{.Count}} dny“
    }
  },
  {
    "id": "my_height_in_meters",
    "translation": {
      "one": "Jsem {{.Count}} metr vysoký.",
      „other“: "Měřím {{.Count}} metrů."
    }
  },
  {
    "id": "person_greeting",
    "translation": "Hello {{.Person}}"
  },
  {
    "id": "person_unread_email_count",
    "translation": {
      "one": "{{.Person}} má {{.Count}} nepřečtený e-mail.",
      "other": "{{.Person}} má {{.Count}} nepřečtené e-maily."
    }
  },
  {
    "id": "person_unread_email_count_timeframe",
    "translation": {
      "one": "{{.Person}} měl {{.Count}} v minulo {{.Timeframe}}sti nepřečtený e-mail .",
      „other“: „{{.Person}} má v {{.Count}} minulo {{.Timeframe}}sti nepřečtené e-maily.“
    }
  },
  {
    "id": "program_greeting",
    "translation": "Ahoj světe"
  },
  {
    "id": "your_unread_email_count",
    "translation": {
      "one": „Máte {{.Count}} nepřečtený e-mail.“,
      „other“: "Máte {{.Count}} nepřečtené e-maily."
    }
  }
]

i18n-node-2 JSON

I18n-node-2 je knihovna založená na Node.js, která spolupracuje s Express.js. I18n-node-2 se integruje s aplikacemi tím, že poskytuje okamžitou extrakci řetězců. i18n-node-2 je vše, co potřebujete k zabalení řetězců čekajících na překlad s výchozí metodou _(„...“). Za běhu i18n-node-2 automaticky generuje více souborů JSON, v závislosti na předem definovaných kódech jazyků. I18n-node-2 používá pro ukládání přeložitelných dat automaticky generovaný formát JSON. Před překladem proveďte kontrolu příčetnosti souborů. Protože i18n-node-2 podporuje převod do plurálu, zajistěte, aby všechny proměnné zůstaly během překladu stejné.

Doporučené nastavení importu

JSONovo pole je seznam dvojic názvů a hodnot uzavřených v hranatých závorkách []. Objekt JSON je seznam dvojic názvů a hodnot uzavřených ve vlnitých závorkách {}

  • Importovat pouze určité klíče (regexp): simple_key|nested.deeply.key

    • Importovat všechny hodnoty pole po klíči sample_collection: (^|.*/)sample_collection\[.*\]

    • Chcete-li importovat všechny hodnoty objektu po klíči pluralized_key: (^|.*/)pluralized_key/.*

  • Vyloučit pouze určité klíče (regexp): unverified_key

  • Kontextový klíč:

    • Pro hodnotu klíče key_with_description použijte: ../key_with_description

    • Není-li zadáno nebo chybí-li, tvoří ji hlavní/podřízený klíč

    • Klíče JSON, jako je boolean_key, nelze nastavit jako kontextový klíč.

Příklad:

{
  "boolean_key": "--- pravda\n",
  "empty_string_translation": "",
  "key_with_description": "Koukni na to! Tento klíč má popis! (Alespoň v některých formátech)",
  "key_with_line-break": "Tyto překlady obsahují\na line-break.",
  "nested.deeply.key": "Jsem hluboce vnořený klíč.",
  "nested.key": „Tento klíč je vnořený do jmenného prostoru.“,
  "null_translation": null,
  "pluralized_key": {
    "one": "Byla nalezena pouze jedna pluralizace.",
    „other“: "Páni, ty máš %s plurálové tvary!",
    „nula“: "Nemáte žádné plurálové tvary."
  },
  "sample_collection": [
    "první položka",
    "druhá položka",
    „třetí položka“
  ],
  "simple_key": "jednoduchý klíč, jednoduchá zpráva, tak jednoduchá.",
  "unverified_key": „Tento překlad ještě není ověřen a čeká na něj. (V některých formátech tento stav také exportujeme)"
}
Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.