Nastavení importu souborů

.CSV - Comma Separated Values (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Ukázkový náhled může být generován pouze pro maximálně 200 sloupců v importovaném souboru. Soubory s více než 200 sloupci zobrazí varování Ukázkový náhled nebyl vygenerován. Tento limit se nevztahuje na sloupce, které jsou označeny jako Skryto v původním souboru.

Typy souborů

  • .CSV

Možnosti importu

  • Použít podfiltr HTML 

    Importuje tagy HTML obsažené v souboru. Tagy pak lze použít v nastavení importu souborů HTML.

  • Oddělovač sloupců

    Pole v CSV souborech jsou obvykle oddělena čárkami nebo středníky, ale mohou být použity i jiné oddělovače. Nastavte, který oddělovač byl použit.

  • Importovat pouze určité sloupce

    Soubor může obsahovat sloupce s textem, který nevyžaduje překlad. Určete, které sloupce mají být importovány.

  • Importovat pouze určité řádky

    Soubor může obsahovat řádky s textem, který nevyžaduje překlad. Určete, které řádky mají být importovány.

  • Identifikovat sloupec s kontextovým klíčem 

    Určete kontextový klíč, který je uložen se segmentem do překladové paměti a používá se pro kontext shody.

  • Identifikovat sloupec s kontextovou poznámkou

    Sloupce jsou nastaveny jako poznámky k kontextu (1,2). Poznámky budou zobrazeny na samostatných řádcích.

  • Identifikovat sloupec s údaji o maximální délce 

    Nastavuje maximální délku překladu. Pro více sloupců zadejte čísla oddělená čárkami bez mezer (1,2,3). Limit počtu znaků pro každý segment se zobrazí na panelu Kontextových poznámek v editoru. Všechny znaky překračující limit jsou zvýrazněny červeně.

    Pokud je buňka rozdělena na více segmentů, maximální délkový limit bude zkontrolován pro každý segment zvlášť.

  • Převést na tagy Phrase TMS 

    Použijte regulární výrazy a převeďte zadaný text na tagy.

Vícejazyčný CSV soubor

Vícejazyčné soubory jsou importovány jako více dvojjazyčných úloh s jazyky mapovanými před importem. Jsou reprezentovány jako multilingual_xlsx.png v tabulce úloh. Pokud je importován do několika cílových jazyků, Dokončeno soubor se skládá ze všech cílových jazyků.

Při vytváření zakázky, pokud má soubor standardní jazykové kódy v prvním řádku a typ souboru je nastaven na automatické rozpoznání, bude automaticky rozpoznán jako vícejazyčný a importován jako samostatné zakázky. Automatické rozpoznání se nevztahuje na zakázky importované z repozitářů.

Vícejazyčné CSV soubory jsou správně zpracovány pouze tehdy, pokud jsou sloupce pro každý cílový jazyk přítomny v zdrojovém souboru. Pokud chybí sloupec pro jeden nebo více cílových jazyků, zakázky pro odpovídající jazyk(y) jsou importovány jako prázdné.

  • Použít podfiltr HTML 

    Importuje tagy HTML obsažené v souboru. Tagy pak lze použít v nastavení importu souborů .HTML.

  • Segmentovat vícejazyčné CSV

    Text je segmentován podle obecného pravidla segmentace spíše než jednoho segmentu na buňku.

    Pozor

    Použití Segmentovat vícejazyčné CSV na soubor, který obsahuje cílový text, může vést k jinému počtu segmentů ve zdroji než v cíli.

  • Nastavit stav segmentů s neprázdným cílem 

    Vyberte výchozí stav potvrzení a zda jsou potvrzené segmenty automaticky přidávány do TM.

  • Oddělovač sloupců

    Vyberte typ oddělovače.

  • Identifikovat zdrojový sloupec () 

    Použijte čísla. Pro více sloupců zadejte čísla oddělená čárkami bez mezer (1,2,3).

  • Importovat pouze určité řádky 

    Zadejte řádky k importu (1,4,7).

  • Identifikovat sloupec s kontextovým klíčem 

    Určete kontextový klíč, který je uložen se segmentem do překladové paměti a používá se pro kontext shody.

  • Identifikovat sloupec s kontextovou poznámkou 

    Sloupce jsou nastaveny jako poznámky k kontextu (2,3). Poznámky budou zobrazeny na samostatných řádcích.

  • Identifikovat sloupec s údaji o maximální délce 

    Nastavuje maximální délku překladu. Pro více sloupců zadejte čísla oddělená čárkami bez mezer (1,2,3).

  • Převést na tagy Phrase TMS 

    Použijte regulární výrazy a převeďte zadaný text na tagy.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.