Nastavení importu souborů

.CSV - Hodnoty oddělené čárkami (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Kontextový náhled lze vygenerovat pouze pro maximálně 200 sloupců v importovaném souboru. U souborů s více než 200 sloupci se zobrazí varování Náhled v kontextu nebyl vytvořen. Tento limit se nevztahuje na sloupce označené v původním souboru jako Skryté.

Typy souborů

  • .CSV

Možnosti importu

  • Použít podfiltr HTML 

    Importuje HTML tagy obsažené v souboru. Tagy pak lze použít v nastavení importu souborů HTML.

  • Oddělovač sloupců

    Pole v CSV souborech jsou obvykle oddělena čárkami nebo středníky, ale lze použít i jiné oddělovače. Nastavte, který oddělovač byl použit.

  • Importovat pouze určité sloupce

    Soubor může obsahovat sloupce s textem, který nevyžaduje překlad. Určete, které sloupce se mají importovat.

  • Importovat pouze určité řádky

    Soubor může obsahovat řádky s textem, který nevyžaduje překlad. Určete, které řádky se mají importovat.

  • Kontextový klíč (sloupec) 

    Zadejte kontextový klíč, který se uloží společně se segmentem do překladové paměti a použije se pro kontext shod.

  • Kontextová poznámka (sloupec)

    Sloupce jsou nastaveny jako kontextové poznámky (1,2). Poznámky se zobrazí na samostatných řádcích.

  • Maximální délka (sloupec) 

    Nastaví maximální délku překladu. Pro více sloupců zadejte čísla oddělená čárkami bez mezer (1,2,3). Limit počtu znaků pro každý segment se zobrazí na panelu Kontextové poznámky v editoru. Jakýkoli znak překračující limit je zvýrazněn červeně.

    Pokud je buňka rozdělena na více segmentů, bude maximální limit délky zkontrolován pro každý segment zvlášť.

Vícejazyčný CSV soubor

Vícejazyčné soubory jsou importovány jako vícejazyčné zakázky s jazyky namapovanými před importem. V tabulce zakázek jsou reprezentovány souborem multilingual_xlsx.png. Při importu do více cílových jazyků se dokončený soubor skládá ze všech cílových jazyků.

Pokud má soubor při vytváření zakázky na prvním řádku standardní kódy jazyků, automaticky se rozpozná jako vícejazyčný a naimportuje se jako samostatná zakázka. Automatická detekce se nevztahuje na zakázky importované z úložišť.

Vícejazyčné soubory CSV jsou zpracovány správně, pouze pokud jsou ve zdrojovém souboru sloupce pro jednotlivé cílové jazyky. Pokud chybí sloupec pro jeden nebo více cílových jazyků, importují se zakázky pro příslušné jazyky jako prázdné.

  • Použít podfiltr HTML 

    Importuje HTML tagy obsažené v souboru. Tagy pak lze použít v nastavení importu souborů .HTML.

  • Segmentovat vícejazyčné CSV

    Text je segmentován obecným pravidlem pro segmentaci, nikoli jedním segmentem na buňku.

    Opatrnost

    Použití vícejazyčného CSV pro segmenty na soubor obsahující cílový text může vést k jinému počtu segmentů ve zdrojovém textu než v cílovém.

  • Nastavit stav segmentů s neprázdným cílem 

    Vyberte výchozí stav potvrzení a zda se potvrzené segmenty automaticky přidávají do TM.

  • Zdroj (sloupec) 

    Použijte čísla. Pro více sloupců zadejte čísla oddělená čárkami bez mezer (1,2,3).

  • Importovat pouze určité řádky 

    Zadejte řádky k importu (1,4,7).

  • Kontextový klíč (sloupec) 

    Zadejte kontextový klíč, který se uloží společně se segmentem do překladové paměti a použije se pro kontext shod.

  • Kontextová poznámka (sloupec) 

    Sloupce jsou nastaveny jako kontextové poznámky (2,3). Poznámky se zobrazí na samostatných řádcích.

  • Maximální délka (sloupec) 

    Nastaví maximální délku překladu. Pro více sloupců zadejte čísla oddělená čárkami bez mezer (1,2,3).

  • Převést na tagy Phrase TMS 

    Použijte regulární výrazy pro převod vybraného textu na tagy.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.