Nastavení importu souborů

.CSV - Hodnoty oddělené čárkami (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Kontextový náhled lze vytvořit pouze pro maximálně 200 sloupců v importovaném souboru. U souborů s více než 200 sloupci se zobrazí varování Kontextový náhled nebyl vytvořen. Tento limit se nevztahuje na sloupce označené v původním souboru jako Skryté.

Typy souborů

  • .CSV

Možnosti importu

  • Použít podfiltr HTML 

    Importuje HTML tagy obsažené v souboru. Tagy pak lze použít v nastavení importu HTML souboru.

  • Oddělovač sloupců

    Pole v CSV souborech jsou obvykle oddělena čárkami nebo středníky, ale lze použít i jiné oddělovače. Nastavte, který oddělovač byl použit.

  • Importovat pouze určité sloupce

    Soubor může obsahovat sloupce s textem, který nevyžaduje překlad. Určete, které sloupce se mají importovat.

  • Importovat pouze určité řádky

    Soubor může obsahovat řádky s textem, který nevyžaduje překlad. Určete, které řádky se mají importovat.

  • Kontextový klíč (sloupec) 

    Určete kontextový klíč, který se uloží se segmentem do překladové paměti a použije se pro kontext shod.

  • Kontextová poznámka (sloupec)

    Sloupce jsou nastaveny jako kontextové poznámky (1,2). Poznámky budou zobrazeny na oddělených řádcích.

  • Maximální délka (sloupec) 

    Nastaví maximální délku překladu. Pro více sloupců zadejte čísla oddělená čárkami bez mezer (1,2,3). Limit počtu znaků pro každý segment se zobrazí na panelu Kontextových poznámek v editoru. Znaky překračující limit jsou zvýrazněny červeně.

    Pokud se buňka rozdělí na více segmentů, zkontroluje se maximální limit délky pro každý segment zvlášť.

Vícejazyčné CSV

Vícejazyčné soubory jsou importovány jako vícejazyčné zakázky s jazyky namapovanými před importem. V tabulce zakázek jsou reprezentovány souborem multilingual_xlsx.png. Pokud je soubor importován do několika jazyků cíle, skládá se Dokončený soubor ze všech jazyků cíle.

Pokud má soubor při vytváření zakázky na prvním řádku standardní kódy jazyků, bude automaticky rozpoznán jako vícejazyčný a naimportován jako samostatná zakázka. Automatické rozpoznání se nevztahuje na zakázky importované z úložišť.

Vícejazyčné soubory CSV jsou zpracovány správně, pouze pokud jsou ve zdrojovém souboru umístěny sloupce pro jednotlivé cílové jazyky. Pokud chybí sloupec pro jeden nebo více cíl jazyků, naimportují se zakázka odpovídajících jazyk jako prázdný.

  • Použít podfiltr HTML 

    Importuje HTML tagy obsažené v souboru. Pak lze použít tagy s nastavením importu souborů .HTML.

  • Segmentovat vícejazyčné CSV

    Text je segmentován obecným pravidlem segmentace, nikoli jedním segmentem na buňku.

    Pozor

    Použití vícejazyčného CSV segmentů na soubor, který obsahuje cílový text, může vést k jinému počtu segmentů ve zdroji než v cíli.

  • Nastavit stav segmentů s neprázdným cílem 

    Vyberte výchozí stav potvrzení a zda se potvrzeno segmenty automaticky přidávají do TM.

  • Zdroj (sloupec) 

    Použijte čísla. Pro více sloupců zadejte čísla oddělená čárkami bez mezer (1,2,3).

  • Importovat pouze určité řádky 

    Zadejte řádky, které se mají naimportovat (1,4,7).

  • Kontextový klíč (sloupec) 

    Určete kontextový klíč, který se uloží se segmentem do překladové paměti a použije se pro kontext shod.

  • Kontextová poznámka (sloupec) 

    Sloupce jsou nastaveny jako kontextové poznámky (2,3). Poznámky budou zobrazeny na oddělených řádcích.

  • Maximální délka (sloupec) 

    Nastaví maximální délku překladu. Pro více sloupců zadejte čísla oddělená čárkami bez mezer (1,2,3).

  • Převést na tagy Phrase TMS 

    Použijte regulární výrazy a převeďte zadaný text na tagy.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.