Nastavení importu souborů

.CSV – hodnoty oddělené čárkou (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Kontextový náhled lze vygenerovat pouze pro maximálně 200 sloupců v importovaném souboru. U souborů s více než 200 sloupci se zobrazí varování Kontextový náhled nebyl vygenerován. Tento limit se nevztahuje na sloupce, které jsou v původním souboru označeny jako Skryté.

Typy souborů

  • .CSV

Možnosti importu

  • Použít podfiltr HTML 

    Importuje tagy HTML obsažené v souboru. Tagy pak lze použít v nastavení importu souborů HTML.

  • Oddělovač sloupců

    Pole v souborech CSV jsou obvykle oddělena čárkami nebo středníky, ale lze použít i jiné oddělovače. Nastavte, který oddělovač byl použit.

  • Importovat pouze určité sloupce

    Soubor může obsahovat sloupce s textem, který nevyžaduje překlad. Určete, které sloupce mají být importovány.

  • Importovat pouze určité řádky

    Soubor může obsahovat řádky s textem, který nevyžaduje překlad. Určete, které řádky mají být importovány.

  • Identifikovat sloupec s kontextovým klíčem 

    Určete kontextový klíč, který se uloží se segmentem do překladové paměti a použije se pro shodu kontextu.

  • Identifikovat sloupec s kontextovou poznámkou

    Sloupce jsou nastaveny jako kontextové poznámky (1,2). Poznámky se zobrazí na samostatných řádcích.

  • Identifikovat sloupec s údaji o maximální délce 

    Nastavuje maximální délku překladu. Pro více sloupců zadejte čísla oddělená čárkami bez mezer (1,2,3). Limit počtu znaků pro každý segment se zobrazí na panelu Kontextových poznámek v editoru. Všechny znaky překračující limit jsou zvýrazněny červeně.

    Pokud je buňka rozdělena na více segmentů, limit maximální délky bude kontrolován pro každý segment zvlášť.

  • Převést na tagy Phrase TMS 

    Použijte regulární výrazy a převeďte zadaný text na tagy.

Vícejazyčný soubor CSV

Vícejazyčné soubory se importují jako více dvojjazyčných úloh s jazyky namapovanými před importem. V tabulce úloh jsou reprezentovány pomocí multilingual_xlsx.png. Pokud je soubor Completed importován do několika cílů, skládá se ze všech cílů.

Při vytváření zakázka, pokud má soubor v prvním řádku standardní jazyk kódy a typ souboru je nastaven na auto-detect, bude automaticky detekován jako vícejazyčný a importován jako samostatné zakázky. Automatická detekce se nepoužije u zakázek importovaných z úložišť.

Vícejazyčné soubory CSV jsou zpracovány správně pouze tehdy, pokud jsou ve zdrojovém souboru přítomny sloupce pro každý cíl. Pokud sloupec pro jeden nebo více cílů chybí, zakázka(y) pro odpovídající jazyk(y) jsou importovány jako prázdný.

  • Použít podfiltr HTML 

    Importuje tagy HTML obsažené v souboru. Tagy pak lze použít v nastavení importu souborů .HTML.

  • Segmentovat vícejazyčné CSV

    Text je segmentován podle obecného segmentace pravidlo namísto jednoho segment na buňku.

    Upozornění

    Použití Segment vícejazyčný CSV na soubor, který obsahuje cílový text, může mít za následek jiný počet segment ve zdroji než v cíli.

  • Nastavit stav segmentů s neprázdným cílem 

    Vybrat výchozí stav potvrzení a zda jsou potvrzené segment automaticky přidány do TM.

  • Oddělovač sloupců

    Vybrat typ oddělovače.

  • Identifikovat zdrojový sloupec () 

    Použít čísla. Pro více sloupců zadejte čísla oddělená čárkami bez mezer (1,2,3).

  • Importovat pouze určité řádky 

    Zadejte řádky, které mají být importovány (1,4,7).

  • Identifikovat sloupec s kontextovým klíčem 

    Určete kontextový klíč, který se uloží se segmentem do překladové paměti a použije se pro shodu kontextu.

  • Identifikovat sloupec s kontextovou poznámkou 

    Sloupce jsou nastaveny jako kontextové poznámky (2,3). Poznámky se zobrazí na samostatných řádcích.

  • Identifikovat sloupec s údaji o maximální délce 

    Nastavuje maximální délku překladu. Pro více sloupců zadejte čísla oddělená čárkami bez mezer (1,2,3).

  • Převést na tagy Phrase TMS 

    Použijte regulární výrazy a převeďte zadaný text na tagy.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.