Nastavení importu souborů

.DBK -DocBook (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

DocBook je sémantický značkovací jazyk pro technickou dokumentaci. Je to standardní formát, který je definován a udržován technickou komisí DocBook organizace OASIS.

Obsah tagů zdrojového souboru lze vizualizovat v editoru kliknutím na Rozbalit tagy v nabídce Nástroj a upravit kliknutím na F2.

Důležité

Problémy s tagy jsou častou příčinou chyb při exportu. Před exportem souborů vždy zajistěte správnost tagů a formátování spuštěním kontrol kontrola kvality.

Typy souborů

  • .DBK

Možnosti importu

Výchozí nastavení odpovídá standardům formátu DocBook.

  • Převést na tagy Phrase TMS 

    Použijte regulární výrazy a převeďte zadaný text na tagy.

  • Elementy určené k překladu

    Nahrány budou elementy implicitně určené k překladu.

  • Elementy neurčené k překladu

    Elementy implicitně neurčené k překladu nebudou nahrány.

  • Řádkové elementy určené k překladu

    Nahrány budou inline elementy implicitně určené k překladu.

  • Řádkové elementy neurčené k překladu

    Nahrány budou inline elementy implicitně neurčené k překladu.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.