Nastavení importu souborů

.SDLXLIFF – formát souboru pro výměnu lokalizace založený na XML od SDL (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

.SDLXLIFF je formát souboru založený na XML speciálně vyvinutý pro použití v SDL Trados Studio. Soubory jsou dvojjazyčné a obsahují text zdrojový dokument i cíl dokument.

Import souborů .SDLXLIFF do projekt se nedoporučuje. Tyto formát jsou proprietární a nejlépe je přeloží software SDL. Při překladu dvojjazyčných souborů Trados v softwaru, který není od Trados, mohou nastat Méně závažné nebo dokonce Více závažné nekompatibility.

Příklad:

SDL Studio umožňuje uživatelům zamknuto segmenty a tagy, aby se zabránilo jakýmkoli jejich změnám. Pokud je importován, soubor se zamknuto segmenty nebo tagy vyvolá varování The file contains incorrectly locked tags. Úprava/přidání zamknuto tagů může mít za následek, že se .SDLXLIFF stane neplatným. Pokud má být soubor přeložen, doporučuje se tak učinit bez tagů. Tagy lze identifikovat provedením QA s možností Rozbalit tagy a pokud jsou odstraněny, mělo by být možné soubor v SDL Studio otevřít.

Funkce, jako jsou kontroly pseudo-překladu, jsou při překladu souborů .SDLXLIFF rovněž ztraceny.

Balíčky SDLPPX/SDLRPX nejsou podporovány. Zdroje překladová paměť a glosář mohou být importovány ve formát .TMX a .TBX, pokud jsou k dispozici.

Typy souborů

  • .SDLXLIFF

Možnosti importu

Kódy zdrojový jazyk a cíl jazyk souboru .SDLXLIFF se musí přesně shodovat s kódy jazyk projektu. Pokud má soubor .SDLXLIFF jako cíl jazyk en-US, musí být pro cíl jazyk projektu vybrán English-United States a nikoli English. Pokud nejsou přesné, Trados Studio nemusí soubor zpracovat správně.

Pouze soubory .SDLXLIFF z adresáře cíl lze importovat a přeložit. Soubory .SDLXLIFF z adresáře zdroj neobsahují informace potřebné pro překlad. Při importu se tyto soubory nebudou správně segmentovat a exportované přeložené soubory budou prázdný.

Při importu zdrojových souborů v SDL Trados Studio Povolit Do not store segmentation information in the translated file, aby se předešlo importu nepotřebných <mrk> tagů. Pokud obdržíte soubor .SDLXLIFF s tagy <mrk> a není k dispozici znovu importovaná verze, odeberte tagy v textovém editoru před vytvořením zakázky (zakázek) (regex je: </?mrk[^>]*?> .).

Důležité

Problémy s tagy jsou častou příčinou chyb při stáhnout. Před stažením souborů vždy zajistěte správnost tagů a formátování spuštěním kontrola kvality.

  • Extrahovat zprávy ICU

    ICU zprávy jsou automaticky převedeny na tagy. Pokud segment obsahuje vložené prvky, analýza ICU pro tento segment se přeskočí. Segmenty bez vložených prvků jsou analyzovány normálně.

  • Při importování odeslat potvrzené segmenty do TM

    Segmenty importované jako potvrzeno se ukládají do projektové překladová paměť v režim pro zápis.

  • Převést na tagy Phrase TMS 

    Umožňuje použití regulární výrazy a převést zadaný text na tagy.

Pravidla pro import segment

Přidání pravidel změní výchozí nastavení importu. Pravidla lze kombinovat nebo přidávat a lze je aplikovat pomocí dostupného formuláře nebo ručně. Vlastní stavy .SDLXLIFF jsou podporovány. Oddělení argumentů čárkou vytvoří logický vztah A, zatímco nový řádek vytvoří logický vztah NEBO.

Ve výchozím nastavení jsou importovány všechny trans-jednotky .SDLXLIFF. Stav všech segmentů po importu není ani potvrzeno, ani zamknuto.

Vlastní nastavení importu

  • Neimportovat segment, když

  • Nastavit segment jako potvrzený, když

  • Nastavit segment jako zamknutý, když

Mapování atributů pro stáhnout

Přidání pravidel změní výchozí nastavení importu. Pravidla lze kombinovat nebo přidávat a lze je aplikovat pomocí dostupného formuláře nebo ručně. Vlastní stavy .SDLXLIFF jsou podporovány.

Ve výchozím nastavení budou všechny trans-jednotky .SDLXLIFF ve staženém cílovém souboru vypadat identicky jako zdroj, s výjimkou toho, že cíl bude přeložen. Chcete-li změnit stavy .SDLXLIFF, lze stavy segmentů mapovat na stavy .SDLXLIFF.

Pokud je zdrojová trans-jednotka .SDLXLIFF rozdělena na dva nebo více segmentů, budou mít tyto segmenty po stažení do cílové trans-jednotky .SDLXLIFF atributy prvního segmentu.

Vlastní nastavení stáhnout

Specifické atributy cílů lze mapovat na základě následujících stavů segmentů:

  • Potvrzeno a zamknuto

  • Potvrzeno a nezamknuto

  • Nepotvrzeno a zamknuto

  • Nepotvrzeno a nezamknuto

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.