Nastavení importu souborů

.TXT (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Typy souborů

  • .TXT

Možnosti importu

  • Přeložitelný text

    Uživatelé mohou použít regex k určení, které řádky by měly být importovány.

  • Převést na tagy Phrase TMS 

    Použijte regulární výrazy a převeďte zadaný text na tagy.

    Důležité

    Problémy s tags jsou běžnou příčinou chyb při exportu. Vždy se ujistěte, že jsou tagy a formátování správné před exportem souborů provedením kontrol kontrola kvality.

  • Kontextový klíč

    Určete kontextový klíč, který je uložen se segmentem do překladová paměť a používá se pro kontext shody.

  • Použít regex zachycující skupiny

    Pokud je tato možnost povolena, budou zpracovány pouze skupinové části regulárních výrazů v uvedených polích.

    Příklad:

    Pokud .TXT soubor obsahuje tento řetězec:

    xyz, První hodnota, abc, Druhá hodnota

    a

    • Překládaný text regex je: ^[^,]+, ([^,]+), [^,]+, ([^,]+)$

    • Regex kontextového klíče je: ^[^,]+, ([^,]+), [^,]+, ([^,]+)$

    potom

    • 1. segment bude První hodnota s kontextovým klíčem xyz

    • 2. segment bude Druhá hodnota s kontextovým klíčem abc

    Tato možnost neovlivňuje funkčnost převodu na tagy fráze, tj. použití skupin v tomto poli neomezuje převod tagu na skupinovou část kódu.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.