.ZIP soubory jsou importovány s plochou nebo vnořenou strukturou adresářů zachovanou.
Importování souborů .ZIP
Pokud si vybereš zip soubor pro překlad, všechny soubory s podporovanými formáty se importují do projektu. Nepodporované typy souborů se ignorují a zobrazí se varování, které oznamuje, které soubory nebyly importovány.
-
Jeden soubor, který jsi importoval(a) ze zip složky, se stáhne v původním formátu, nikoli jako .ZIP soubor. Původní struktura složek v .ZIP souboru se ztratí.
-
Importovat .ZIP soubor, který se nachází uvnitř jiného .ZIP souboru, nelze.
Stahování dokončených souborů
Chceš-li stáhnout zakázky zpět do .ZIP souboru, vyber všechny zakázky, které byly v původním .ZIP souboru, a poté klikni na Stáhnout -> Dokončit soubor. Vytvoří se .ZIP soubor s přeloženými soubory, který zachovává strukturu složek původního .ZIP souboru.
-
Nepodporované soubory se neukládají do Dokončených .ZIP souboru.
-
Možnost Zip je dostupná jen, když vybereš více souborů.
-
Jednotlivé soubory se nestáhnou jako .ZIP soubor.
-
Pro REST API volání Stáhnout cílový soubor můžeš definovat jen jednu zakázku. Pro toto volání si nemůžeš vybrat více souborů.
Stahování dokončených souborů s více cílovými jazyky
Jsou tři způsoby, jak stáhnout více cílových jazyků do .ZIP souboru:
-
Nech si původní vzor Jméno dokončeného souboru a cesta stažení.
Všechny cílové soubory se stáhnou do stejné složky (s konkrétními cílovými příponami).
-
V projektu zakážeš .
Podsložky cíle se vytvoří automaticky.
-
Zadej vzor s
/{targetLang}/jako podsložku.
Aby sis zachoval původní strukturu složek, začni pole Přejmenovat dokončené soubory na s {path}/.
Sada znaků
Možná budeš muset specifikovat správnou sadu znaků při importu .ZIP souborů:
-
Sady znaků musíš specifikovat pro textové formáty, jako jsou soubory .TXT nebo .CSV. Pokud to nespecifikuješ, Phrase předpokládá, že jsou zakódovány v UTF-8.
-
Kódování názvů souborů v .ZIP souborech musíš specifikovat. To se může lišit od běžného kódování ve Windows.
Názvy .ZIP souborů jsou kódovány pomocí jiné kódovací metody než samotné soubory. Například na systémech Windows se pro češtinu obvykle používá IBM852 a pro ruštinu IBM866. To se může lišit podle výrobce softwaru pro .ZIP soubory.
Chceš-li vybrat sadu znaků při importu .ZIP souboru (při zakládání nové zakázky), klikni na Sadu znaků – Kódování názvů zipovaných souborů a zvol tu správnou sadu. Jestli je sada znaků špatná, některé názvy souborů (i když ne ty samotné soubory) se mohou při importu špatně interpretovat.