Import nástrojů

.ZIP soubory (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

.ZIP soubory jsou importovány s plochou nebo vnořenou strukturou adresářů.

Importování Zip souborů

Pokud je zip soubor vybrán jako soubor pro překlad, všechny soubory s podporovanými formáty souborů jsou importovány do projektu. Nepodporované typy souborů jsou ignorovány s varovnou zprávou uvádějící, které soubory nebyly importovány.

  • Jeden soubor importovaný z zip složky je stažen v původním formátu, nikoli jako .ZIP soubor. Jakákoli struktura složek původního .ZIP bude ztracena.

  • Importování .ZIP souboru uvnitř .ZIP souboru není podporováno.

Stahování dokončených souborů

Pro stažení zakázek zpět do .ZIP souboru vyberte všechny zakázky, které byly v původním .ZIP souboru, a poté klikněte na Stáhnout -> Dokončený soubor. .ZIP soubor s přeloženými soubory je vytvořen se strukturou složek původního .ZIP souboru.

  • Nepodporované soubory nejsou přidány do Dokončený .ZIP souboru.

  • Možnost Zip je k dispozici pouze při výběru více souborů.

  • Jednotlivé soubory nejsou exportovány jako .ZIP soubor.

  • Pro REST API volání Stáhnout cílový soubor může být definována pouze jedna zakázka. Více souborů nemůže být vybráno pro toto volání.

Stahování dokončených souborů s více cílovými jazyky

Existují tři metody pro stažení více cílových jazyků do .ZIP souboru:

  1. Nechte výchozí Jméno dokončeného souboru a exportní cestu vzor.

    Všechny cílové soubory budou staženy ve stejné složce (se specifickými cílovými příponami).

  2. Zakázat Přejmenovat dokončené soubory na v projektu.

    Cílové podsložky jsou vytvářeny automaticky.

  3. Specifikujte vzor Přejmenovat dokončené soubory na s /{targetLang}/ jako podsložku.

Aby se zachovaly původní struktury složek, začněte polem Přejmenovat dokončené soubory na s {path}/.

Sada znaků

Může být nutné specifikovat odpovídající sadu znaků při importu .ZIP souborů:

  • Sady znaků musí být specifikovány pro formáty textových souborů, jako jsou .TXT nebo .CSV soubory. Pokud není specifikováno, Phrase předpokládá, že jsou zakódovány v UTF-8.

  • Kódování názvů souborů v .ZIP souborech by mělo být specifikováno. To se může lišit od obvyklého kódování Windows.

    .ZIP názvy souborů jsou zakódovány pomocí jiného kódovacího metody než skutečné soubory. Například IBM852 se obvykle používá pro češtinu a IBM866 se obvykle používá pro ruštinu na Windows systémech. To se může lišit v závislosti na výrobci softwaru pro .ZIP soubory.

    Pro výběr sady znaků při importu .ZIP souboru (vytváření nové zakázky) klikněte na Sada znaků - Kódování názvů zipovaných souborů a vyberte odpovídající sadu znaků. Pokud je sada znaků nesprávná, některé názvy souborů (i když ne skutečné soubory) mohou být při importu nesprávně interpretovány.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.