Import nástrojů

Soubory .ZIP (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Soubory .ZIP se importují buď s plochou, nebo vnořenou strukturou adresářů.

Importování souborů Zip

Pokud je jako soubor k překladu vybrán soubor zip, všechny soubory s podporovanými formáty se importují do projekt. Nepodporované typy souborů jsou ignorovány s varování, které uvádí, které soubory nebyly importovány.

  • Jeden soubor importovaný ze složky zip se stáhne v původním formát, nikoli jako soubor .ZIP. Jakákoli struktura složek původního souboru .ZIP bude ztracena.

  • Importování souboru .ZIP v rámci souboru .ZIP není podporováno

Stahování dokončených souborů

Chcete-li zakázky stáhnout zpět do souboru .ZIP, vyberte všechny zakázky, které byly v původním souboru .ZIP, a poté klikněte na Stáhnout -> Dokončený soubor. Vytvoří se soubor .ZIP s přeloženými soubory se strukturou složek původního souboru .ZIP.

  • Nepodporované soubory nejsou přidány do souboru .ZIP Dokončeno.

  • Možnost Zip je k dispozici pouze při výběru více souborů.

  • Jednotlivé soubory se nestahují jako soubor .ZIP.

  • Pro volání REST API Stáhnout cíl soubor lze definovat pouze jednu zakázku. Pro toto volání nelze vybrat více souborů.

Stahování dokončených souborů s více cílovými jazyky

Existují tři metody pro stahování více cílových jazyků do souboru .ZIP:

  1. Ponechte výchozí vzor Název dokončeného souboru a cesta pro stáhnout.

    Všechny cíl soubory budou staženy do stejné složky (se specifickými cíl příponami).

  2. Zakázat Přejmenovat dokončené soubory na v projektu.

    Cílové podsložky jsou vytvářeny automaticky.

  3. Zadejte vzor Přejmenovat dokončené soubory na s /{targetLang}/ jako podsložkou.

Chcete-li zachovat původní strukturu složek, začněte pole Přejmenovat dokončené soubory na pomocí {path}/.

Znaková sada

Při importu souborů .ZIP může být nutné zadat příslušnou znaková sada:

  • Znakové sady musí být zadány pro textové formáty souborů, jako jsou soubory .TXT nebo .CSV. Pokud není zadáno, Phrase předpokládá, že jsou kódovány v UTF-8.

  • Mělo by být zadáno kódování názvů souborů v souborech .ZIP. To se může lišit od obvyklého kódování Windows.

    Názvy souborů .ZIP jsou kódovány pomocí jiné metody kódování, než jakou mají samotné soubory. Například IBM852 se obvykle používá pro češtinu a IBM866 se obvykle používá pro ruštinu v systémech Windows. To se může lišit v závislosti na výrobci softwaru pro soubory .ZIP.

    Chcete-li Vybrat znakovou sadu při importu souboru .ZIP (vytváření nové zakázky), klikněte na Character Set - Encoding of the zipped file names a zvolte příslušnou znakovou sadu. Pokud je znaková sada nesprávná, některé názvy souborů (i když ne samotné soubory) mohou být během importu chybně interpretovány.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.