Import nástrojů

Soubory .ZIP (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Soubory .ZIP jsou importovány s plochou nebo vnořenou adresářovou strukturou.

Importování Zip souborů

Pokud je jako soubor k překladu vybrán zip soubor, importují se do projektu všechny soubory s podporovanými formáty. Nepodporované typy souborů jsou ignorovány s varovnou zprávou, které soubory nebyly naimportovány.

  • Jeden soubor importovaný ze složky zip se stáhne v původním formátu, nikoli jako soubor ve formátu .ZIP. Jakákoli struktura složky původního ZIP bude ztracena.

  • Import souboru .ZIP do souboru .ZIP není podporován

Stahování dokončených souborů

Chcete-li stáhnout zakázky zpět do souboru ZIP, vyberte všechny zakázky, které byly v původním souboru ZIP, a klikněte na tlačítko Stáhnout -> Dokončený soubor. Soubor .ZIP s přeloženými soubory je vytvořen se strukturou složek původního souboru .ZIP.

  • Nepodporované soubory nebudou přidány do dokončeného souboru .ZIP.

  • Volba Zip je k dispozici pouze v případě, že je vybráno více souborů.

  • Jednotlivé soubory nejsou exportovány jako soubory ve formátu .ZIP.

  • Pro volání REST API Stáhnout cílový soubor lze definovat pouze jednu zakázku. Pro toto volání nelze vybrat více souborů.

Stahování dokončených souborů s více cílovými jazyky

Pro stažení více cílových jazyků do ZIP souboru existují tři způsoby:

  1. Ponechat výchozí název dokončeného souboru a vzor cesty pro stažení.

    Všechny cílové soubory budou staženy ve stejné složce (s konkrétními cílovými příponami).

  2. V projektu zakažte možnost Přejmenovat dokončené soubory na .

    Cílové podsložky se vytvoří automaticky.

  3. Určete přejmenovat dokončené soubory s /{targetLang}/ jako podsložkou.

Chcete-li zachovat původní strukturu složky, začněte pole Přejmenovat dokončené soubory na {path}/.

Znaková sada

Při importu souborů .ZIP může být nutné zadat příslušnou znakovou sadu:

  • Pro formáty textových souborů, jako jsou soubory .TXT nebo .CSV, je třeba určit znakové sady. Není-li zadáno, Phrase předpokládá, že jsou zakódovány v UTF-8.

  • Je třeba určit kódování názvů souborů v souborech .ZIP. Může se lišit od obvyklého kódování systému Windows.

    Názvy souborů ve formátu .ZIP jsou kódovány jiným způsobem kódování než skutečné soubory. Například IBM852 se obvykle používá pro češtinu a IBM866 se obvykle používá pro ruštinu v systémech Windows. To se může lišit v závislosti na výrobci softwaru pro soubory .ZIP.

    Pro výběr znakové sady při importu souboru .ZIP (vytvoření nové zakázky) klikněte na Znaková sada - Kódování názvů souborů v archívech zip a vyberte příslušnou znakovou sadu. Pokud je znaková sada nesprávná, mohou být některé názvy souborů (i když ne skutečné soubory) během importu nesprávně interpretovány.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.