Integrace

Marketo (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

K dispozici pro

  • Edice Enterprise (není k dispozici pro edice LSP)

Kontaktujte prodejce s licenčními otázkami.

K dispozici pro

  • Edice Enterprise (starší)

Kontaktujte prodejce s licenčními otázkami.

Marketo je software pro automatizaci určený pro marketing založený na účtu a další marketingové služby.

Konektor Marketa umožňuje stahování zdrojového obsahu a nahrávání překladů na/ze serveru Marketa pro následující typy obsahu:

  • E-maily

  • E-mailové šablony

  • Soubory

  • Formuláře

  • Cílové stránky

  • Šablony cílových stránek

  • Segmentovaný dynamický obsah

  • Úryvky (včetně vstupních stránek a e-mailů)

Segmentace

Obsah ze všech segmentů se importuje do jedné zakázky pro jazykově neutrální segmentaci (např. pohlaví). Obsah z každého segmentu je pak importován do samostatných zakázek pro segmentaci podle konkrétního jazyka (např. preferovaný jazyk). Tyto překlady jsou uloženy v původním dokumentu jako segmentovaný dynamický obsah.

Mapování mezi segmenty a cílovými jazyky je nakonfigurováno v nastavení konektoru. Více segmentů může sdílet stejný cílový jazyk.

Omezení šablony

Lokalizované šablony a datové zdroje mají stejný název jako původní název [jazyk] (např. Black Friday Promo [de-de]). Lokalizované datové zdroje odkazují na lokalizovanou verzi objektu (šablonu, úryvek atd.), pokud objekt v tomto jazyce existuje. Pokud ne, odkazuje na původní objekt.

Odkazovat lze pouze na schválené šablony. Pokud je šablona lokalizována, konektor ji automaticky převede do schváleného stavu.

Vyloučení modulů z překladu

Chcete-li vyloučit moduly Marketa z překladu, přidejte data-translate připsaný prvnímu HTML tagu modulu a nastavte příslušnou proměnnou, která řídí jeho viditelnost, na nepravda, 0, žádný nebo skrytý.

Příklad:

<div class="mktoText" id="leftsidebar" mktoname="Left Sidebar">
  <h3 data-translate="${leftSitebar}">Tato položka bude vyloučena</h3>
  <p>Tento odstavec bude také vyloučen</p>
</div>

Překlad proměnných a mapování

  • Podporováno pouze v případě, že je v nastavení konektoru vybrána možnost Vytvářet překlady -> jako samostatné dokumenty.

  • Mapování proměnných je určeno v nastavení konektoru. V názvu proměnné nastavte název proměnné v Marketu bez závorek ${} a v poli value nastavte požadovanou hodnotu, která se má použít v přeloženém aktivu. V poli hodnota lze použít makra {targetLang} (cílový jazyk aktiv), {targetLangDir} (směr cílového jazyka aktiv: ltr, rtl).

  • Všechny proměnné řetězců na vstupních stránkách, které nejsou namapovány v nastavení konektoru, budou přeloženy.

  • E-maily nepodporují překlad proměnných (podporováno je pouze mapování globálních proměnných).

Nakonfigurovat kontextový náhled

Funkce náhledu v kontextu nabízí v reálném čase náhled původního nebo přeloženého textu ve webovém editoru CAT i desktopovém editoru CAT.

Požadavky na Phrase:

  • Pro přístup k místní instalaci projděte podnikovým firewallem.

  • Ověřte se v autorském prostředí.

Konfigurace brány firewall pro instalaci on-premise:

  • Instalace musí být přístupná z následujících IP adres:

    34.243.87.13, 34.248.197.209, 108.129.22.31, 3.248.158.93

  • Název domény musí být možné rozpoznat externě.

Poznámka

Některé HTML tagy představují riziko a CAT editor je při zobrazení náhledu z HTML odebere. Tím je zajištěno soukromí a zabezpečení dat uživatele.

Příklady odstraněných tagů zahrnují vlastnosti FORM, IFRAME, SCRIPT, SVG, VIDEO, EMBED, OBJECT nebo background-image CSS.

Případy použití

Konektor lze použít v několika případech:

  • Projektoví manažeři mohou přidávat soubory přímo do projektů z online úložiště.

  • Nastavte portál zadavatele tak, aby zadavatelé mohli přidávat soubory do požadavků přímo z online úložiště.

  • Pomocí pravidla pro automatizované vytváření projektů můžete automaticky vytvářet nové projekty při zjištění změny data poslední změny u sledovaných souborů nebo složek.

    • Vybrané soubory jsou naimportovány při prvním spuštění APC.

Nastavení Marketa

  1. Aktivujte REST API v účtu Marketa.

    Návod najdete v dokumentaci Marketa.

  2. Přejděte do adminu a v části Integrace klikněte na LaunchPoint.

  3. Vytvořit novou službu nebo zobrazit podrobnosti o stávající službě.

  4. Zkopírujte si a uložte své Client ID a Client Secret.

  5. Zavřete dialogové okno a přejděte zpět do části Integrace na stránce pro správce.

  6. Vyberte webové služby.

  7. Zkopírujte subdoménu z URL identity v oddílu REST API (např. 000-MJB-007).

Nastavení Phrase TMS

  1. Na stránce Nastavení Setup_gear.png přejděte dolů do oddílu Integrace.

  2. Klikněte na Konektory.

    Otevře se stránka Konektory.

  3. Klikněte na Nový.

    Otevře se stránka Vytvořit.

  4. Zadejte následující údaje:

    • Klíč API Marketa

      Zadejte ID klienta Marketa.

    • Marketo API secret

      Zadejte Marketo Client Secret.

    • Marketo API identity URL

      Zadejte první část URL identity Marketa

    • Pokud o to požádá tým technické podpory, vyberte informace o ladění protokolu.

    • Možnosti překladu:

      • Pokud k ukládání cílových překladů nepoužíváte segmentaci podle jazyka, vyberte jako samostatné dokumenty.

      • Pokud používáte segmentaci podle konkrétního jazyka, vyberte jako segmentovaný dynamický obsah a klikněte na Zkouška spojení.

        Z rozevíracího seznamu zadejte název segmentu a požadavky na mapování a určete, který segment obsahuje zdrojový obsah.

    • Vyberte možnost Přeložit tokeny a zahrnout tokeny do překladu.

  5. Pokud se v předchozím kroku ověření nezdařilo, klikněte na tlačítko Zkouška spojení.

    Pokud bylo připojení úspěšné, zobrazí se zaškrtávací políčko. Pokud nebyl, zobrazí se červený vykřičník. Po umístění kurzoru na ikonu se zobrazí další podrobnosti.

  6. Klikněte na Uložit.

    Konektor je přidán do seznamu na stránce Konektory.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.