Integrace

Marketo (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

K dispozici pro

  • Edice Enterprise (není k dispozici pro edice LSP)

S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejní oddělení.

K dispozici pro

  • Edice Enterprise (starší)

S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejní oddělení.

Marketo je software pro automatizaci určený pro marketing založený na uživatelských účtech a další marketingové služby.

Konektor Marketo umožňuje stahování obsahu ze zdroje a nahrávání překladů na/z Marketo server pro následující typy obsahu:

  • E-maily

  • E-mailové šablony

  • Soubory

  • Formuláře

  • Cílové stránky

  • Šablony cílových stránek

  • Segmentovaný dynamický obsah

  • Úryvky (včetně vstupních stránek a e-mailů)

Segmentace

obsah ze všech segmentů je importován do jedné zakázka pro jazyk Neutrální segmentace (např. pohlaví). Obsah z každého segmentu je potom importován do samostatných zakázek pro segmentaci podle jazyka (např. preferovaný jazyk). Tyto překlady jsou uloženy v rámci původního dokumentu jako segmentovaný dynamický obsah.

Mapování mezi segmenty a jazyky cíle se nakonfiguruje v nastavení konektoru. Více segmentů může sdílet jeden jazyk cíle.

Omezení šablon

Lokalizované šablony a datové zdroje mají stejný název jako původní název [jazyk] (např. Black Friday Promo [de-de]). Lokalizovaný zdroj odkazuje na lokalizovanou verzi objektu (šablona, úryvek atd.), pokud objekt v tomto jazyce existuje. Pokud ne, odkazuje na původní objekt.

Odkazovat lze pouze na Schválené šablony. Je-li šablona lokalizována, konektor ji automaticky změní na Schváleno.

Vyloučení modulů z překladu

Chcete-li vyloučit moduly Marketo z překladu, přidat překlad dat připsaný prvnímu HTML tag modulu a nastavte příslušnou proměnnou, která řídí jeho viditelnost, buď na false, 0, None nebo hidden.

Příklad:

<div class="mktoText" id="leftsidebar" mktoname="Left Sidebar">
  <h3 data-translate="${leftSitebar}">Tento nadpis bude vyloučen</h3>
  <p>Tento odstavec bude také vyloučen</p>
</div>

Překlad proměnných a mapování

  • Podporováno pouze v případě, že je v nastavení konektoru vybrána možnost Vytvořit překlady -> jako samostatné dokumenty.

  • Mapování proměnných je určeno v nastavení konektoru. V názvu proměnné nastavte název proměnné v Marketu bez závorky ${} a v poli hodnota nastavte požadovanou hodnotu, která se má použít v přeloženém aktivu. V poli hodnota lze použít makra {cílLang} (jazyk cílového aktiva), {cílLangDir} (směr jazyka cílového aktiva: ltr, rtl).

  • Všechny proměnné řetězců na vstupních stránkách, které nejsou namapovány v nastavení konektoru, se přeloží.

  • E-maily nepodporují překlad proměnných (podporováno je pouze mapování globálních proměnných).

Konfigurace kontextového náhledu

Funkce náhledu v kontextu nabízí náhled původního nebo přeloženého textu v reálném čase v CAT web editoru i CAT desktopovém editoru.

Podporovány jsou tabulky, sloupce, různá grafika, formátování a písma. Tato funkce má při překladu poskytnout kontext a není dokonalou reprezentací původního nebo dokončeného dokumentu; lze očekávat vizuální rozdíly. To lze ovlivnit také povolením/zakázáním volby Povolit načítání externího obsahu do editorů v nastavení Přístup a Zabezpečení.

Požadavky Phrase:

  • Pro přístup k místní instalaci projděte firewallem Enterprise.

  • Ověřovat obsah v prostředí pro vytváření.

Konfigurace brány firewall pro místní instalaci:

  • Instalace musí být přístupná z následujících IP adres:

    34.243.87.13, 34.248.197.209, 108.129.22.31, 3.248.158.93

  • Název domény musí být možné vyřešit externě.

Poznámka

Některé tags HTML představují riziko a CAT editor je při zobrazení náhled z HTML odebere. To má zajistit soukromí a bezpečnost dat uživatelů.

Příklady odstraněných tagů zahrnují vlastnosti FORM, IFRAME, SCRIPT, SVG, video, EMBED, OBJECT nebo background-image CSS.

Příklady použití

Konektor lze použít v několika případech:

  • Projektoví manažeři mohou přidat soubory přímo do projektů z online úložiště.

  • Nastavte portál zadavatele tak, aby zadavatelé mohli přidat soubory k požadavkům přímo z online úložiště.

  • Použijte automatizované vytváření projektů (APC) k automatickému vytváření nových projektů, jakmile se u sledovaných souborů nebo složky změní datum poslední změny.

    • Vybrané soubory se importují při prvním spuštění APC.

Nastavení Marketa

  1. Povolit REST API v uživatelském účtu Marketo.

    Pokyny naleznete v dokumentaci Marketa.

  2. Přejděte do části Správce a klikněte na LaunchPoint v oddílu Integrace.

  3. Vytvořte novou službu nebo si zobrazte podrobnosti o existující službě.

  4. Zkopírujte a uložte své ID klienta a tajemství klienta.

  5. Zavřete dialogové Box a přejděte zpět do oddílu Integrace na stránce správce.

  6. Vyberte webové služby.

  7. Zkopírujte subdoménu z URL identity v oddílu REST API (např. 000-MJB-007).

Nastavení Phrase TMS

  1. Na stránce Nastavení Setup_gear.png přejděte dolů do oddílu Integrace.

  2. Klikněte na Konektory.

    Otevře se stránka Konektory.

  3. Klikněte na Nový konektor.

    Otevře se stránka Vytvořit konektor.

  4. Zadejte název připojení a změňte Type na Marketo .

  5. Zadejte následující údaje:

    • Klíč API Marketa

      Zadejte ID klienta Marketa.

    • API secret Marketa

      Zadejte Secret klienta Marketa.

    • API identity URL Marketa

      Zadejte první část URL identity Marketa

    • Pokud to vyžaduje Technical Support Team, vyberte Log Debug Information.

    • Vytvořit překlady:

      • Pokud nepoužíváte segmentaci specifickou pro jazyk k ukládání překladů cíle, vyberte jako samostatné dokumenty.

      • Pokud používáte segmentaci podle jazyka, vyberte jako segmentovaný dynamický obsah a klikněte na Zkouška spojení.

        Uveďte název segmentace a požadavky na mapování z rozevíracích seznamů a určete, který segment obsahuje obsah zdroje.

    • Vyberte Token pro překlad, do kterého chcete token zahrnout.

  6. Pokud není ověřeno v předchozí fázi, klikněte na Zkouška spojení.

    Pokud bylo připojení úspěšné, zobrazí se symbol odškrtnutí. Pokud nebylo, zobrazí se červený vykřičník. Další podrobnosti zobrazíte, když najedete na ikonu.

  7. Klikněte na Uložit.

    Konektor je přidán do seznamu na stránce Konektory.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.