Integrace

Marketo (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

K dispozici pro

  • Enterprise edice (není k dispozici pro edice LSP)

S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejní oddělení.

K dispozici pro

  • Edice Enterprise (starší)

S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejní oddělení.

Marketo je automatizace software navržený pro marketing založený na uživatelský účet a další marketingové služby.

Konektor Marketo umožňuje stahování zdrojový obsah a nahrávání překladů do/z server Marketo pro následující typy obsah:

  • E-maily

  • E-mailové šablony

  • Soubory

  • Formuláře

  • Cílové stránky

  • Šablony cílových stránek

  • Segmentovaný dynamický obsah

  • Úryvky (včetně cílových stránek a e-mailů)

Segmentace

Obsah ze všech segmentů je importován do jedné zakázky pro Neutrální segmentaci (např. pohlaví). Obsah z každého segmentu je poté importován do samostatných zakázek pro jazykovou segmentaci (např. preferovaný jazyk). Tyto překlady jsou uloženy v původním dokumentu jako segmentovaný dynamický obsah.

Mapování mezi segmenty a cílovými jazyky se konfiguruje v nastavení konektoru. Více segmentů může sdílet stejný cílový jazyk.

Omezení šablony

Lokalizované šablony a prostředky mají stejný název jako původní-název [jazyk] (např. Black Friday Promo [de-de]). Lokalizovaný prostředek odkazuje na lokalizovanou verzi objektu (šablona, úryvek atd.), pokud daný objekt v tomto jazyce existuje. Pokud ne, odkazuje na původní objekt.

Odkazovat lze pouze na Schváleno šablony. Pokud je šablona lokalizována, konektor ji automaticky přesune do stavu Schváleno.

Vyloučit moduly z překladu

Chcete-li Vyloučit moduly Marketo z překladu, přidejte atributy data-translate k prvnímu HTML tag modulu a nastavte příslušnou proměnnou, která řídí jeho viditelnost, na false, 0, none nebo hidden.

Příklad:

<div class="mktoText" id="leftsidebar" mktoname="Left Sidebar">
  <h3 data-translate=\"${leftSitebar}\">Tento nadpis bude vyloučen</h3>
  <p>Tento odstavec bude také vyloučen</p>
</div>

Překlad a mapování proměnných

  • Podporováno pouze v případě, že je v nastavení konektor vybráno vytvořit překlady -> jako samostatné dokumenty.

  • Mapování proměnných se určuje v nastavení konektor. Do názvu proměnné zadejte název proměnné Marketo bez uzavíracích ${} a do pole hodnoty zadejte požadovanou hodnotu, která by se měla použít v přeloženém assetu. V poli hodnoty lze použít makra {targetLang} (cíl jazyk assetu), {targetLangDir} (směr cíl jazyk assetu: ltr, rtl).

  • Všechny řetězec proměnné na vstupních stránkách, které nejsou mapovány v nastavení konektor, jsou přeloženy.

  • Překlad proměnných není pro e-maily podporován (podporováno je pouze mapování globálních proměnných).

Konfigurace náhled v kontextu

Funkce náhled v kontextu nabízí náhled původního nebo přeloženého textu v reálném čase v CAT Web Editor a CAT Desktop Editor.

Podporovány jsou tabulky, sloupce, různé grafiky, formátování a písma (pokud jsou nainstalována uživateli). Tato funkce má poskytnout kontext při překladu a není dokonalým zobrazením původního nebo dokončeného dokument; očekávejte určité vizuální rozdíly. Může být také ovlivněna povolením/zakázáním možnosti Povolit načítání externí obsah v editorech v nastavení přístup a zabezpečení.

Požadavky Phrase:

  • Projděte firewallem Enterprise pro přístup k instalaci on-premise.

  • Autentizujte se do autorského prostředí.

Konfigurace firewallu pro instalaci on-premise:

  • Instalace musí být přístupná z IP adres serveru Phrase. Aktuální seznam naleznete v Phrase Servers IP Addresses.

  • Doména název musí být možné přeložit externě.

Poznámka

Některé HTML tagy představují riziko a CAT Editor je při zobrazení náhled z tohoto HTML odstraní. To je zajištění soukromí a bezpečnosti dat uživatel.

Příklady odstraněných tagů zahrnují FORM, IFRAME, SCRIPT, SVG, VIDEO, EMBED, OBJECT nebo vlastnosti CSS background-image.

Příklady použití

Konektor lze použít v několika případech:

  • Projektoví manažeři mohou přidat soubory přímo do projektů z online úložiště.

  • Nastavte portál zadavatele tak, aby zadavatelé mohli přidat soubory k požadavkům přímo z online úložiště.

  • Použijte automatizované vytváření projektů (APC) k automatickému vytváření nových projektů, jakmile se u sledovaných souborů nebo složky změní datum poslední změny.

    Nastavení Marketo

    1. Povolte REST API v uživatelském účtu Marketo.

      Viz dokumentace Marketo pro pokyny.

    2. Přejděte do správce a klikněte na LaunchPoint v sekci integrace.

    3. Vytvořit novou službu nebo zobrazit podrobnosti existující služby.

    4. Zkopírujte a Uložit své Client ID a Client Secret.

    5. Zavřete dialogové okno a přejděte zpět do sekce integrace na stránce správce.

    6. Vybrat Web Services.

    7. Zkopírujte subdoménu z adresy URL Identity v sekci REST API (např. 000-MJB-007).

    Nastavení Phrase TMS

    1. Na stránce Nastavení Setup_gear.png přejděte dolů do oddílu Integrace.

    2. Klikněte na Konektory.

      Otevře se stránka Konektory.

    3. Klikněte na Nový konektor.

      Otevře se stránka vytvořit konektor.

    4. Změňte Typ na Marketo a zadejte název pro konektor.

    5. Poskytněte následující informace:

      • Klíč API Marketa

        Zadejte Marketo klient ID.

      • API secret Marketa

        Zadejte Marketo klient Secret.

      • API identity URL Marketa

        Zadejte první část adresy URL Marketo Identity

      • Pokud o to požádá Team technické podpory, vyberte Log debug information.

      • Možnosti vytvořit překlady:

        • Pokud nepoužíváte jazyk-specifickou segmentaci k ukládání cílových překladů, vyberte jako samostatné dokumenty.

        • Pokud používáte jazyk-specifickou segmentaci, vyberte jako segmentovaný dynamický obsah a klikněte na Test connection.

          Poskytněte název segmentace a požadavky na mapování z rozevíracích seznamů a označte, který segment obsahuje zdrojový obsah.

      • Vyberte Přeložit tokeny pro zahrnutí tokenů do překladu.

    6. Pokud nebylo ověřeno v předchozí fáze, klikněte na Test connection.

      Pokud bylo připojení úspěšné, zobrazí se symbol odškrtnutí. Pokud nebylo, zobrazí se červený vykřičník. Další podrobnosti zobrazíte, když najedete na ikonu.

    7. Klikněte na Uložit.

      Konektor je přidán do seznamu na stránce Konektory.

    Byl pro vás tento článek užitečný?

    Sorry about that! In what way was it not helpful?

    The article didn’t address my problem.
    I couldn’t understand the article.
    The feature doesn’t do what I need.
    Other reason.

    Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
    If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
    Thank you for your feedback.