Integrace

Contentful (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

K dispozici pro

  • Plány Business a Enterprise (nejsou k dispozici pro plány LSP)

S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejní oddělení.

K dispozici pro

  • Edice Enterprise (starší)

S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejní oddělení.

Tip

Pro informace o integraci Contentful v Phrase Strings se odkazujte na Contentful (Strings).

Contentful poskytuje bezhlavovou infrastrukturu pro správu obsahu, která umožňuje vytvářet, spravovat a distribuovat obsah na jakoukoli platformu nebo zařízení. Phrase se integruje s Contentful dvěma způsoby: 

  • Pomocí dedikovaného konektoru Contentful (2.0, Entry-Level, Field-Level)

    Konektor Contentful 2.0 aktuálně podporuje ověřování pouze prostřednictvím datového centra v USA.

  • Pomocí pluginu Contentful Marketplace pro přizpůsobený zážitek

Poznámka

Konektor nepodporuje překlad JSON objektů.

Podporované metody lokalizace

Contentful podporuje více metod lokalizace. Viz Contentful dokumentace pro jejich podrobný popis.

Konektor Contentful 2.0 je aktuální a preferovaná integrace, která podporuje lokalizaci na úrovni polí. Nabízí také:

  • Vícenásobné mezery

  • Alias pro prostředí

  • Nastavení URL pro náhled

  • Import referencí

  • Filtraci obsahu na základě tagů

  • Konfiguraci živého náhledu

Entry-Level Localization (starší)

Použijte Contentful (Entry-Level) konektor.

Konektor na úrovni položek funguje pouze s typy obsahu, které mají lokalizovaná referenční pole (např. pole reference nazvané Localized, které je povoleno pro lokalizaci).

Lokalizace na úrovni pole (starší)

Použijte Contentful (na úrovni pole) konektor.

Konektor na úrovni pole funguje pouze s typy obsahu, které mají překládané pole (např. buď Text nebo Rich Text pole s povolenou lokalizací) a volitelně Média. Importuje referencované položky a jejich překládaná pole (pokud jsou referenční pole lokalizována).

Poznámka

Starší konektory již nejsou aktivně udržovány, ale zůstávají funkční.

Příklady použití

Konektor lze použít v několika případech:

  • Projektoví manažeři mohou přidat soubory přímo do projektů z online úložiště. Obsah je vyhledatelný podle ID položky.

  • Nastavte portál zadavatele, aby mohli zadavatelé přidávat soubory k žádostem přímo z online úložiště. Obsah je vyhledatelný podle ID položky.

  • Použijte automatizované vytváření projektů (APC), aby se nové projekty automaticky vytvářely, když se zjistí změna v velikosti obsahu u sledovaných dokumentů nebo složky.

Případy použití pro aplikaci:

  • Editoři obsahu mohou přímo odeslat položku k lokalizaci z Contentful. To umožňuje editorům obsahu nebo manažerům mít plnou kontrolu nad tokem lokalizace a mít aktuální informace o stavu při prohlížení položky.

    Jakmile byla položka finalizována:

    • Vyberte požadované cílové jazyky pro lokalizaci.

    • Odešlete pouze položku s vybranými jazyky do Phrase TMS nebo použijte kartu Výběr polí pro výběr polí.

      • Pokud nejsou vybrána žádná pole, všechna lokalizovatelná pole jsou odeslána k překladu.

      • Pokud je vybráno nelokalizovatelné pole, toto pole nebude stále odesláno k překladu. Odesílají se pouze lokalizovatelná pole.

      • Pokud jsou vybrána pouze některá lokalizovatelná pole, budou odeslána k překladu pouze tato pole.

    • Na základě nastavení APC se zakázky automaticky vytvářejí z odeslaného obsahu. Během běhu APC se vybírají pouze položky ve stavu odesláno pro vytvoření zakázky.

    • Jakmile jsou zakázky z odeslané položky vytvořeny, stav se změní na v průběhu. Když jsou překlady vráceny zpět do Contentful, stav se změní na dokončeno.

    • Dříve přeložené položky mohou být znovu odeslány po změnách v původním textu.

  • Editoři obsahu mohou použít domovskou obrazovku Phrase TMS k:

    • Odeslat položky hromadně.

    • Specifikovat jednotlivé cílové jazyky při hromadném odesílání.

    • Mít přehled o aktivních překladatelských zakázkách.

Nastavení Contentful

Při práci s aplikací Phrase TMS:

  1. Stáhněte si aplikaci Phrase TMS z tržiště.

  2. Nainstalujte aplikaci do aktuálního aktivního prostoru a vyberte modely obsahu, kde je třeba aplikaci nainstalovat.

  3. Zadejte autentizační token Phrase TMS, který jste získali při vytváření konektoru v rámci Phrase TMS.

  4. Klikněte na Nainstalovat.

Volitelné - Spustit aplikaci (zastaralé od Contentful)

Pokud používáte podporu pracovního postupu prostřednictvím Spustit aplikaci od Contentful, postupujte podle těchto kroků:

  1. Nainstalujte aplikaci Spustit Contentful do jednoho nebo více prostorů.

    Poznámka

    V každém prostoru lze vytvořit pouze jeden pracovní postup. Pokud jsou v rámci jednoho prostoru Contentful vyžadovány různé přístupy pro typy obsahu, kontaktujte příslušného manažera úspěchu zákazníků.

  2. Nastavte požadovaný lokalizační pracovní postup.

  3. Vyberte typ nebo typy obsahu, které odpovídají popsanému pracovnímu postupu.

Pokud jsou v konektoru nastaveny pracovní postupy, Automatizované vytváření projektů (APC) automaticky vytvoří nové projekty, když je detekována změna v krocích pracovního postupu pro sledované články nebo typy obsahu.

Odeslané úkoly mohou být zrušeny, což umožňuje znovu odeslat obsah po provedení změn. Tyto úkoly stále existují v Phrase a musí být smazány projektovým manažerem.

Nastavení TMS Phrase (Contentful 2.0)

Poznámka

Aplikace Contentful Launch není podporována v konektoru 2.0.

  1. Na stránce Nastavení Setup_gear.png přejděte dolů do oddílu Integrace.

  2. Klikněte na Konektory.

    Otevře se stránka Konektory.

  3. Klikněte na Nový konektor.

    Otevře se stránka Vytvořit konektor.

  4. Změňte Typ na Contentful 2.0.

  5. Zadejte název pro konektor.

  6. Klikněte na Připojit k Contentful 2.0.

    Otevře se okno pro přihlášení do Contentful.

  7. Zadejte přihlašovací údaje a klikněte na Přihlásit se (nebo použijte alternativní metody přihlášení). Okno pro přihlášení se zavře a zobrazí se Připojeno.

  8. Volitelně zaškrtněte políčko Aplikace Phrase Contentful, pokud používáte konektor s aplikací.

    1. Klikněte na Vygenerovat token.

      Otevře se okno Vygenerovat token Contentful.

    2. Klikněte na Vygenerovat token.

      Token je vygenerován a měl by být zkopírován do schránky nebo textového souboru. Ujistěte se, že je token zkopírován před zavřením okna, protože nebude znovu viditelný. Tento token bude použit při připojení k aplikaci.

    3. Zavřete okno a Token vygenerován je zobrazen.

  9. Pokud jsou použity Contentful Tagy k identifikaci překládaného obsahu, zadejte ID tagu a stiskněte Enter.

    ID je prezentováno a může být přidáno více.

    • Vyberte strategii seznamu

      • Se všemi tagy 

        Zobrazuje obsah v Contentful se všemi uvedenými tagy.

      • S alespoň jedním tagem 

        Zobrazuje obsah z Contentful s alespoň jedním z uvedených tagů.

  10. Pokud je to nutné, vyberte Zahrnout zdroje.

  11. Pokud je to nutné, vyberte Zahrnout odkázané položky (vnořený obsah).

    Nastavení Odkázané položky jsou zobrazeny. Použijte požadované filtry pro stanovení podrobnější kontroly nad tím, jak systém prochází vztahy obsahu.

    • Nastavte hloubku pro import propojených položek 

      Omezuje, jak daleko Phrase následuje odkazy na položky během importu.

      Výchozí hodnota je 10 000. Pokud je to nutné, vyberte jiné hodnoty nebo zadejte vlastní celočíselnou hodnotu.

    • Typ obsahu

      Vyberte, zda se zastavit nebo následovat položky, jejichž typ obsahu odpovídá uvedenému seznamu.

    • Hlavní typ obsahu

      Vyloučit položky, jejichž typ obsahu rodiče odpovídá uvedenému seznamu.

    • Tagy

      Vyberte, zda se zastavit nebo následovat položky, které mají jakýkoli z uvedených tagů obsahu.

    • Field IDs

      Vyberte, zda se zastavit nebo následovat položky, které jsou odkazovány specifikovanými ID polí.

  12. Pokud je to nutné, vyberte Zahrnout taxonomii.

    Pole Contentful ID organizace je zobrazeno. Zadejte hodnotu pro povolení nastavení taxonomie.

    • Pokud je vybrán, konektor načte taxonomie z Contentful a zahrne je do .XLIFF souboru. Panel kontextová poznámka editoru CAT editor zobrazí hodnoty taxonomie Contentful pro každý segment.

    • Pokud metadata taxonomie nejsou k dispozici nebo není konektor s nimi nakonfigurován, panel kontextová poznámka je jednoduše vynechán.

    • Pokud projekt nevyžaduje kontext funkce/obrazovky, doporučuje se nechat taxonomii zakázanou pro optimalizaci výkonu při .XLIFF exportu.

  13. Pokud je to nutné, vyberte sledovat aliasy.

    alias se používá pro veškeré monitorování APC a znovuimporty/exporty zakázek. Pokud se cílový alias změní v budoucnu, APC monitoruje obsah v novém cíli a zakázky budou znovuimportovány/exportovány z/do nového cílového aliasu.

    • Zakázáno (výchozí a doporučené)

      APC a vytvořené zakázky jsou vázány na prostředí, na které alias ukazoval v době vytvoření zakázky/APC. APC monitorují pouze toto prostředí a obsah; zakázky jsou do něj exportovány a znovuimportovány.

    • Povoleno 

      APC a vytvořené zakázky jsou vázány na samotný alias. APC monitorují pouze tento alias a obsah; zakázky jsou do něj exportovány a znovuimportovány.

      Pokud se cílový alias změní, APC monitorují nový cílový alias (prostředí); zakázky nyní budou exportovány a znovuimportovány do něj.

  14. Pokud je to nutné, poskytněte Náhled URL.

    Toto je šablona URL vedoucí k vykreslenému obsahu z Contentful. Podporovány jsou následující zástupné znaky:

    • {env_id}: Environment ID

    • {entry.id}: Entry ID

    • {space_id}: Space ID

    Šablona URL může vypadat takto:

    https://contentfulapp.tld/?spaceId={space_id}&environmentId={env_id}&entryId={entry_id}

    Poznámka

    URL musí vést k nasazené aplikaci, která vykresluje obsah Contentful. Pro použití živého náhledu nahraďte contentfulapp.tld v šabloně URL skutečnou doménou aplikace.

    Odkazujte na dokumentaci Contentful pro více informací o nastavení náhled obsahu.

    Kód jazyka momentálně není podporován v podobě zástupných znaků. Pro použití kódu jazyka v URL zadejte pevnou hodnotu a vytvořte více instancí konektoru.

  15. Pokud je to nutné, poskytněte ContentIDs, které by měly být vynechány z importu do Phrase.

  16. Poskytněte ID prostoru a token pro mapu tokenů náhledu prostoru (povinné).

    Preview API vyžaduje přístupový token Contentful s názvem Content Preview API – přístupový token, který by měl být nakonfigurován v API nastavení prostoru Contentful.

    Integrace Contentful 2.0 používá toto API pro import obsahu a sledování změn (APC).

    • Vyberte každý prostor a prostředí pro sledování/import z Contentful.

    • Nastavení a přístup jsou spravovány přímo v Contentful.

  17. Klikněte na Uložit.

    Konektor je přidán do seznamu na stránce Konektory.

Nastavení Phrase TMS

Důležité

Pokud přistupujete z vlastní domény (např. mydomain.phrase.jp), otevřete okno inkognito prohlížeče a přihlaste se přes cloud.memsource.com nebo us.cloud.memsource.com, abyste použili ověřování potřebné pro vytvoření nebo uložení konektoru. Po uložení bude možné přistupovat k konektoru přes vlastní doménu.

  1. Na stránce Nastavení Setup_gear.png přejděte dolů do oddílu Integrace.

  2. Klikněte na Konektory.

    Otevře se stránka Konektory.

  3. Klikněte na Nový konektor.

    Otevře se stránka Vytvořit konektor.

  4. Změňte typ na buď Contentful (úroveň položky) nebo Contentful (úroveň pole) a poskytněte název pro konektor.

  5. Volitelně zaškrtněte políčko Aplikace Phrase Contentful, pokud používáte konektor s aplikací.

    • token aplikace Contentful

      Vygenerujte token aplikace, který bude zadán do Phrase TMS aplikace Contentful. Uložte konektor po vygenerování tokenu a jeho zkopírování do aplikace Contentful.

    Poznámka

    Jakmile je uložen, token nelze změnit z Contentful. Pro jeho aktualizaci zrušte token z konfigurace konektoru v Phrase TMS a vygenerujte nový.

  6. Nakonfigurujte nastavení nezávislá na jazyce.

    • Zdrojový jazyk

      Vyberte zdrojový jazyk pro přepsání výchozího jazyka Contentful. Konektor pak načte obsah z jazyka nastaveného v konfiguraci konektoru.

      Příklad:

      Pokud je EN-US nastaven jako výchozí jazyk v Contentful, ale DE-DE je požadován jako zdrojový jazyk pro lokalizaci v konkrétním prostoru nebo modelu obsahu, může být konfigurace upravena tak, aby prostor (vzdálená složka) načítal obsah z DE-DE místo EN-US.

    Poznámka

    Není relevantní při používání aplikace.

  7. Vyberte, jak zpracovat vnořený obsah prostřednictvím Přístupový režim položky importu. Obsah může používat pole reference k odkazování na jiný obsah, což umožňuje vytváření hierarchie entit.

    Poznámka

    Není relevantní při používání aplikace.

    • Contentful (úroveň položky)

      Konektor na úrovni položky automaticky prochází celou hierarchií vnořeného obsahu.

    • Contentful (úroveň pole)

      Vyberte, jak by měl konektor na úrovni pole importovat vnořený obsah.

      • Pouze vybraná položka

        • Obsah, který je výslovně vybrán při přidávání z úložiště, je importován.

        • Změny detekované APC jsou importovány k překladu.

      • Importovat odkazované položky

        • Konektor prochází celou hierarchií vnořeného obsahu a importuje všechna přeložitelná pole k překladu.

  8. Vytvořte seznam oddělený čárkami v Odmítnout přeložitelná pole pro vynechání polí, která jsou kontrolována pro Povolit lokalizaci tohoto pole z importu do Phrase TMS. Použijte následující strukturu: contentTypeID:fieldID.

    • Vyberte Nechat vynechaná pole prázdná, pokud by měla být uvedená pole ponechána prázdná. Toto nastavení bude použito u všech uvedených položek.

    • Vyberte Kopírovat zdroj do cíle, pokud by měla být uvedená pole obsahovat hodnoty ze zdroje. Toto nastavení bude použito u všech uvedených položek.

  9. Vyberte Použít jazyk fallback, pokud chybí data pro konkrétní pole v jazyce zdroje.

    Pokud je to nutné, vyberte Fallback jazyk zdroje z rozbalovacího seznamu. Tento jazykový kód bude použit v případě chybějících dat.

    Poznámka

    Mezi jazykem fallback Contentful a tímto nastavením neexistuje žádný vztah.

  10. Pokud je to nutné, poskytněte URL pro živý náhled (BETA).

    Toto je šablona URL vedoucí k vykreslenému obsahu z Contentful. Podporovány jsou následující zástupné znaky:

    • {env_id}: Environment ID

    • {entry.sys.id}: Entry ID

    • {space_id}: Space ID

    Šablona URL může vypadat takto:

    https://contentfulapp.tld/?spaceId={space_id}&environmentId={env_id}&entryId={entry.sys.id}

    Poznámka

    URL musí vést k nasazené aplikaci, která vykresluje obsah Contentful. Pro použití živého náhledu nahraďte contentfulapp.tld v šabloně URL skutečnou doménou aplikace.

    Odkazujte na dokumentaci Contentful pro více informací o nastavení náhled obsahu.

    Kód jazyka momentálně není podporován v podobě zástupných znaků. Pro použití kódu jazyka v URL zadejte pevnou hodnotu a vytvořte více instancí konektoru.

  11. Pokud je požadováno protokolování ladicích informací technickou podporou, vyberte Protokolovat ladicí informace.

  12. Klikněte na Připojit k Contentful.

    Pokud byla spojení úspěšná, v nastavení konektoru se objeví zaškrtnutí. Pokud nebylo, zobrazí se červený vykřičník. Další podrobnosti zobrazíte, když najedete na ikonu.

  13. Contentful (úroveň položky) pouze:

    Nastavte Jazyk zdroje.

    Poznámka

    Tento jazyk by měl odpovídat výchozímu kódu jazyka prostoru Contentful, který je nakonfigurován v nastavení jazyků Contentful.

  14. Klikněte na Uložit.

    Konektor je přidán do seznamu na stránce Konektory.

  15. Volitelně upravte konektor pro výběr Contentful pracovních postupů.

    • Přeložit články z:

      Konektor sleduje články ve vybrané fázi (např. Přeložit). Autor může tento štítek použít u článků připravených k překladu.

    Při importu z Contentful:

    • Nastavit zdrojové články jako

      Konektor posune pracovní postup do vybrané fáze (např. Průběh překladu), když jsou staženy zdrojové články.

    Při exportu do Contentful:

    • Nastavit zdrojové články jako

      Konektor nastaví fázi pracovního postupu zdrojových článků na vybranou fázi (např. Překlady dokončeny), když je překlad exportován.

    Poznámka

    Podpora pracovních postupů byla Contentful ukončena dne 1. června 2023. Pokračující používání není podporováno.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.