Integrace

Sitecore (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

K dispozici pro

  • Plány Business a Enterprise

S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejce.

Sitecore je služba pro správu webového obsahu, která pomáhá uživatelům vytvářet a spravovat webové stránky.

url a další nepřekládané atributy v Obecné odkazy a nepřekládané atributy v Obrázek zůstávají v Sitecore nezměněny po aktualizaci stávajícího překladu

Konektor Sitecore umožňuje stahování zdrojového obsahu a nahrávání překladů do/z Sitecore pro následující typy polí:

  • Jednořádkový text (a omezený)

  • Bohatý text

  • Víceřádkový text (a omezený)

  • HTML

  • Text

  • Seznam hodnot názvů

  • Obecný odkaz

  • Obrázek

  • Kontrolní seznam (Odkazované položky jsou zahrnuty v zakázce, pokud nejsou přeloženy.)

  • Vícelist (Odkazované položky jsou zahrnuty v zakázce, pokud nejsou přeloženy.)

  • Stromový seznam (Odkazované položky jsou zahrnuty v zakázce, pokud nejsou přeloženy.)

Podporované verze

Sitecore - XP (Experience Platform): 8.2 a vyšší

Příklady použití

Konektor lze použít v několika případech:

  • Projektoví manažeři mohou přidat soubory přímo do projektů z online úložiště.

  • Nastavte portál zadavatele, aby zadavatelé mohli přidat soubory k požadavkům přímo z online úložiště.

  • Použijte automatizované vytváření projektů (APC), aby se nové projekty automaticky vytvářely, když se u sledovaných souborů nebo složky změní datum poslední změny.

    • Pokud používáte automatizované vytváření projektů a hlavní stránka, která má být přeložena, obsahuje pod položky, změny provedené na těchto pod položkách automaticky nevytvářejí nový projekt. Tyto pod položky bude třeba přeložit ručně.

Omezení

  • Jazyk Výchozí jazyk nastavený na serveru Sitecore musí být stejný jako zdrojový jazyk v uživatelském účtu Phrase.

Nastavit náhled v kontextu

Funkce náhledu v kontextu nabízí náhled originálního nebo přeloženého textu v reálném čase jak v CAT web editoru, tak v CAT desktop editoru.

Tabulky, sloupce, různé grafiky, formátování a písma (pokud je nainstalovali uživatelé) jsou podporovány. Funkce má poskytnout kontext při překladu a není dokonalou reprezentací originálního nebo dokončeného dokumentu; některé vizuální rozdíly se očekávají. Může být také ovlivněna povolením/zakázáním možnosti Povolit načítání externího obsahu v editorech v nastavení přístupu a zabezpečení.

Požadavky Phrase:

  • Procházejte firewallem podniku, abyste získali přístup k místní instalaci.

  • Autentizujte se do autorského prostředí.

Konfigurace firewallu pro místní instalaci:

  • Instalace musí být přístupná z IP adres serveru Phrase. Odkazujte na IP adresy serverů Phrase pro aktuální seznam.

  • Název domény musí být schopen být externě vyřešen.

Poznámka

Některé HTML tagy představují riziko a CAT editor je při zobrazování náhledu odstraňuje z tohoto HTML. To je zajištěno pro ochranu soukromí a bezpečnosti uživatelských dat.

Příklady odstraněných tagů zahrnují FORM, IFRAME, SCRIPT, SVG, VIDEO, EMBED, OBJECT nebo vlastnosti CSS background-image.

Nastavení Sitecore

Aby bylo možné nastavit konektor, musí správce Sitecore povolit SSL a Rest API.

Pro povolení Rest API postupujte podle těchto kroků:

  1. V souboru {SITECORE_ROOT}Website\App_Config\Include\Sitecore.ItemWebApi.config nastavte itemwebapi.mode a itemwebapi.access:

    <site name="website">
        <patch:attribute name="itemwebapi.mode">StandardSecurity</patch:attribute>
        <patch:attribute name="itemwebapi.access">ReadWrite</patch:attribute>
    </site>
  2. Nastavte bezpečnostní politiky:

    V souboru {SITECORE_ROOT}Website\App_Config\Include\Sitecore.Services.Client.config nastavte hodnotu Sitecore.Services.SecurityPolicy na Sitecore.Services.Infrastructure.Web.Http.Security.ServicesOnPolicy, Sitecore.Services.Infrastructure.

  3. Restartujte server/službu.

  4. Otevřete /sitecore/admin/showconfig.aspx a ověřte, že byla konfigurace správně aplikována:

    • Item REST API povoleno: <site name="website" itemwebapi.mode="StandardSecurity" itemwebapi.access="ReadWrite" patch:source="Sitecore.ItemWebApi.config"/>

    • Bezpečnostní politika aplikována: <setting name="Sitecore.Services.SecurityPolicy" value="Sitecore.Services.Infrastructure.Web.Http.Security.ServicesOnPolicy, Sitecore.Services.Infrastructure" patch:source="Sitecore.Services.Client.config"/>

Role a oprávnění přístupu

Konektor Sitecore nevyžaduje specifické role.

Aplikujte tato nastavení:

  • Přidejte práva na čtení a zápis k položkám, které mají být přeloženy.

    Pro více informací viz Práva přístupu Sitecore.

  • Přidejte právo na čtení k položkám, které jsou rodiči položek, které mají být přeloženy.

  • Přidejte právo na čtení k položkám jazyků pomocí /System/Languages/**.

  • Přidejte právo na čtení k položkám pracovního postupu pomocí /System/Workflows/**.

Nastavení TMS fráze

  1. Na stránce Nastavení Setup_gear.png přejděte dolů do oddílu Integrace.

  2. Klikněte na Konektory.

    Otevře se stránka Konektory.

  3. Klikněte na Nový konektor.

    Otevře se stránka Vytvořit konektor.

  4. Změňte Typ na Sitecore a zadejte název pro konektor.

  5. Zadejte URL Sitecore, včetně protokolu.

  6. Zadejte uživatelské jméno a heslo.

  7. Vyberte Zdrojový jazyk.

    Zdrojový jazyk musí odpovídat výchozímu jazyku v Sitecore.

  8. Vyberte Databázi Sitecore, ke které se chcete připojit. Pokud nepoužíváte výchozí databázi, zadejte Název vlastní databáze.

  9. Klikněte na Zkouška spojení.

    Pokud bylo připojení úspěšné, zobrazí se symbol odškrtnutí. Pokud nebylo, zobrazí se červený vykřičník. Další podrobnosti zobrazíte, když najedete na ikonu.

  10. Klikněte na Uložit.

    Konektor je přidán do seznamu na stránce Konektory.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.