Integrace

Kontent.ai (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

K dispozici pro

  • Edice Business a Enterprise (není k dispozici pro edice LSP)

S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejní oddělení.

K dispozici pro

  • Edice Enterprise (starší)

S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejní oddělení.

Kontent.ai je bezhlavý CMS poskytující infrastrukturu pro vytvořit a správu obsah. Není propojen s žádnou prezentační vrstvou, což umožňuje distribuci obsahu do jakékoli platformy nebo zařízení.

Všechna pole překládaného textu jsou importována pro lokalizaci, pokud nejsou v Kontent.ai označena jako nelokalizovatelná.

Elementy obsahu překládaného textu:

  • text

  • formátovaný text

  • aktiva

  • propojené položky

Podporovány jsou také mediální zdroje překládaného textu. Pro přístup k datovým zdrojům vyberte při nastavení konektoru materiály jako výchozí složku nebo jako složku, která má být sledována v APC. Soubory cíle se nahrávají do míst definovaných v APC nebo CJ.

Příklady použití

Konektor lze použít v několika případech:

  • Projektoví manažeři mohou přidat soubory přímo do projektů z online úložiště.

  • Nastavte portál zadavatele tak, aby zadavatelé mohli přidat soubory k požadavkům přímo z online úložiště.

  • Použijte automatizované vytváření projektů (APC) k automatickému vytváření nových projektů, jakmile se změní zadané stavy pracovního postupu.

    • Vybrané položky obsahu se importují při prvním spuštění APC.

  • API konektoru lze použít k automatizaci kroků jinak prováděných ručně prostřednictvím uživatelského rozhraní. Pomocí webhooků mohou být systémy třetích stran informovány o určitých událostech (například když se změní stav zakázky).

Nastavení Kontent.ai

  1. Přihlaste se ke svému uživatelskému účtu Kontent.ai a otevřete vybraný projekt.

    Otevře se Hlavní stránka.

  2. Přejděte do nastavení projektu a klikněte na klíče API.

  3. Zkopírujte klíč API doručení (ID projektu).

    Tento klíč je vyžadován pro konfiguraci konektoru. Tento konektor bude moci procházet a sledovat pouze tento projekt Kontent.ai. Je-li třeba sledovat jiný projekt, vytvořte pro tento projekt nový konektor s novým klíčem Delivery API (ID projektu).

  4. Zkopírujte klíč Management API.

    Tento klíč je vyžadován pro konfiguraci konektoru. Tento klíč umožňuje přístup k nepublikovanému obsahu, který má být před zveřejněním lokalizován.

Nastavení Phrase TMS

  1. Na stránce Nastavení Setup_gear.png přejděte dolů do oddílu Integrace.

  2. Klikněte na Konektory.

    Otevře se stránka Konektory.

  3. Klikněte na Nový konektor.

    Otevře se stránka Vytvořit konektor.

  4. Zadejte název připojení a změňte typ na Kentico.ai .

  5. Vyberte způsob importu položek propojeného obsahu konektorem.

    Propojené položky respektují fáze pracovního postupu vzdáleného Kontent.ai. Pokud je vybraná položka obsahu nastavena na Přeložit, ale všechny propojené položky jsou v konceptu, nebudou importovány. Vybrané položky a jejich propojené položky vyžadují, aby počáteční fázi pracovního postupu překladu naimportovalo APC. Tím zajistíte import pouze obsahu, který je výslovně zamýšlen autorem k lokalizaci obsahu.

    • Pouze vybraná položka obsahu

      • Nahrán bude obsah, který je při přidávání z úložiště výslovně vybrán.

      • Změny detekované APC jsou importovány k překladu.

    • Zahrnout položky propojeného obsahu

      • Konektor prochází celou hierarchií propojeného obsahu a importuje všechna pole překládaného textu k překladu.

  6. Zadejte ID projektu (klíč API doručení) získané z webu Kontent.ai.

  7. Zadejte klíč API správy získaný z webu Kontent.ai.

  8. Zajistit překlad do jazyků zadaných v (APC).

    Automatizované vytváření projektů vytvoří zakázky pouze pro jazyky určené pomocí kódu v příslušném poli, tzn. pomocí unikátního ID (např. target_languages). Kódy mohou být následovány názvy jazyků, pokud jsou odděleny čárkami (např. de-DE, Němčina (Německo)).

    Kódy jazyků nerozlišují velká a malá písmena a mohou použít buď _, nebo formátování - (např. de_de, de-de, de-DE).

    Poznámka

    Chcete-li vybrat cíl jazyky na úrovni položky obsah, vytvořit ve vybraném ID projekt Kontent.ai novou skupinu taxonomie (Model obsah > Taxonomie). Nově vytvořená skupina (např. Cílové jazyky) by měla obsahovat kódy jazyků všech lokalizačních jazyků nakonfigurovaných ve vybraném projektu. Přidejte nakonfigurovanou taxonomickou skupinu ke všem nebo vybraným modelům obsahu jako podpůrný prvek. Po přidání lze získat kódové označení.

  9. Vyberte zdrojový jazyk.

    Toto nastavení neovlivní výchozí jazyk v projektu Kentico. Zdrojový jazyk samotného konektoru je agnostický na jazyky a jako zdrojový jazyk konektoru lze použít všechny lokalizační jazyky nastavené pro konkrétní projekt Kentico.

    Pokud používáte Kontent.ai s více jazyky zdroje, nastavte více instancí konektoru s různými jazyky zdroje nakonfigurovanými v tomto poli.

  10. Klikněte na Zkouška spojení.

    Pokud bylo připojení úspěšné, zobrazí se symbol odškrtnutí. Pokud nebylo, zobrazí se červený vykřičník. Další podrobnosti zobrazíte, když najedete na ikonu.

  11. Vyberte pracovní postupy Kontent.ai.

    Konfigurací pracovních postupů pro projekt Kontent.ai lze pracovní postup upravit tak, aby v případě potřeby poskytoval lokalizaci. Pracovní postupy Kontent.ai jsou konfigurovány pro každý projekt individuálně. Nastavením klíče Delivery API (ID projektu) v konfiguraci konektoru se zobrazí pouze fáze vzdáleného pracovního postupu pro zadané ID projektu.

    • Přeložit články z:

      Konektor sleduje články ve vybrané fázi (např. Přeložit). Autor může tento štítek použít u článků připravených k překladu.

    Při importu z Kontent.ai:

    • Nastavit zdrojové články jako

      Konektor po stažení zdrojových článků změní fázi pracovního postupu na vybranou fázi (např. probíhá překlad).

    Jakmile se stáhne do Kontent.ai:

    • Nastavit zdrojové články jako

      Konektor po exportu překladů nastaví fázi pracovního postupu zdrojových článků na vybranou fázi (např. Překlady dokončeny).

    • Nastavit přeložené články jako

      Konektor po exportu překladů nastaví fázi pracovního postupu překladů článků na vybranou fázi (např. Překlady připraveny k revizi).

  12. Klikněte na Uložit.

    Konektor je přidán do seznamu na stránce Konektory.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.