CAT editory

Segmenty (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Segmentace

Segmentace je rozdělení zdrojových textů na menší části. To zlepšuje vyhledávání dříve přeloženého textu z překladové paměti. Segmenty jsou prezentovány v editoru a mohou být filtrovány. Pokud má projekt pracovní postupy, změny v segmentech jsou prezentovány v panelu změn překladu.

Výchozí pravidla segmentace odpovídají specifikům každého podporovaného jazyka a mohou být přizpůsobena.

Úkoly importované s špatnou segmentací, jako jsou špatně formátované dokumenty nebo použití nevhodného přizpůsobení segmentace, mohou ovlivnit hodnoty shody TM. Doporučuje se strávit nějaký čas revizí a přípravou zdrojového souboru před importem; běžným problémem je nesprávné použití zalomení řádků versus zalomení odstavců.

Příklad:

Dobrá segmentace:

  • Překladové paměti s vícejazyčnými cílovými jazyky jsou podporovány a mohou být použity obousměrně.

    Hodnota shody 100%.

Špatná segmentace

  • Překladové paměti s vícejazyčnými cílovými jazyky jsou podporovány.

    Hodnota shody 100%.

  • a mohou být použity obousměrně.

    Hodnota shody 63%.

Spojování a rozdělování segmentů

Segmenty nelze spojit nebo rozdělit, pokud překladatel nemá práva na úpravy zdrojového textu nebo segment je součástí množného čísla.

Rozdělování a spojování segmentů se provádí pouze virtuálně, a proto se nezohledňuje při rozdělování úkolů. Při rozdělování zakázky po segmentu, který byl rozdělen v editoru, se bere v úvahu celý původní segment, nikoli jeho části.

Pro sloučení segmentů postupujte podle těchto kroků:

  1. Vyberte segment.

  2. Klikněte na sloučit segmenty Join Segment nebo Ctrl/Cmd+J.

    Vybraný segment a ten níže jsou sloučeny. Bod sloučení je označen tagem {j}. Tag {j} je vizuální reprezentací znaku pro prázdný prostor, který existuje a je aplikován mezi dvěma sloučenými segmenty. Tento tag neodstraňujte, i když byly dříve sloučené segmenty znovu rozděleny, protože by to poškodilo formátování.

Pro rozdělení segmentů postupujte podle těchto kroků:

  1. Umístěte kurzor na místo v původním segmentu, které vyžaduje rozdělení.

  2. Klikněte na rozdělit segmenty split_segment.png nebo Ctrl/Cmd+E.

    Segment je oddělen na určeném místě.

Pozor

Zajistěte, aby byly přidány vedoucí a koncové mezery na cílové straně na základě původního textu.

Při rozdělování segmentů v zakázce, kde je zdroj jazyk bez mezer CJK a cíl je jazyk, který používá mezery jako oddělovač slov, zajistěte, aby byly přidány vedoucí nebo koncové mezery na cílové straně pro oddělení slov v překladu. To je obvykle automaticky aplikováno na segmenty vytvořené podle výchozích pravidel segmentace, protože v ručně rozdělených segmentech nebo těch vytvořených dodatečnými vlastními pravidly segmentace nejsou přidány žádné mezery.

Potvrzení segmentů

Všechny segmenty (pokud nejsou zamknuty projektovým manažerem) v zakázce musí být potvrzeny, než může být zakázka nastavena jako dokončená. Potvrzení může být provedeno prostřednictvím klávesových zkratek, menu nebo kliknutím na Red_X.png v tabulce.

Pro potvrzení segmentu postupujte podle těchto kroků:

  1. Otevřete zakázku v editoru.

    Segmenty jsou prezentovány jako nepotvrzené Red_X.png.

    Pokud byly potvrzeny v předchozí fázi pracovního postupu, segmenty jsou prezentovány se šedým zaškrtnutím Confirmed Segment.

  2. Klikněte na segment pro přezkoumání.

    Shody jsou prezentovány v panelu CAT.

  3. Zkontrolujte shody na přesnost a buď je přijměte, nebo změňte.

  4. Potvrďte segment kliknutím na Red_X.png.

    Segment je prezentován jako potvrzený QA Confirmed Segment.

    Úprava segmentu odstraní stav potvrzení z tohoto segmentu.

  5. Pokud je to nutné, proveďte QA kontrolu.

Vyberte čísla segmentů pro zvýraznění více segmentů:

  • Držte Shift při výběru více segmentů jako skupiny.

  • Držte CTRL (Windows) nebo Cmd (macOS) při výběru více jednotlivých segmentů.

Chcete-li potvrdit všechny segmenty najednou, vyberte možnosti menu Upravit/Vybrat vše a Upravit/Potvrdit segment, nebo použijte příslušné klávesové zkratky.

Chování potvrzení lze upravit v CAT preferencích.

Zamknuté segmenty

Pouze projektoví manažeři a administrátoři mohou zamknout a odemknout segmenty (Ctrl+L nebo z menu Upravit) a mohou omezit překladatele a dodavatele v možnosti jejich úpravy. Zamknuté segmenty nevyžadují potvrzení před tím, než překladatel nastaví zakázku na Dokončeno. Zamknuté segmenty mohou být vyloučeny z QA.

Pokud je segment zamknutý a dostupný pro úpravy, klikněte F2 pro přístup k obsahu.

Ukládání segmentů do překladové paměti

Ukládání segmentů do překladové paměti zajišťuje, že provedená překladová práce může být znovu použita v budoucích překladových projektech.

Segmenty nemohou být uloženy do překladové paměti, pokud:

  • Pracujete offline v CAT desktopovém editoru.

  • Když je zakázka předpřeložena s vybranou možností Nastavit stav segmentu na potvrzeno pro....

    Pokud jsou potvrzené segmenty zamknuty během předpřekladu a poté odemčeny v editoru, odemčené segmenty budou uloženy do TM.

  • Při importu souboru .XLIFF jako nové zakázky s vybranou možností Nastavit stav segmentu na potvrzeno pro....

Překladatelé a dodavatelé mohou ukládat segmenty do překladových pamětí v projektech nastavených jako zapisovatelné projektovým manažerem.

Segmenty jsou ukládány dvěma způsoby:

  • Automaticky uloženy do TM, když jsou potvrzeny během překladového procesu.

  • Nahrání přeloženého dvojjazyčného souboru prostřednictvím desktopového editoru nebo nabídky nástrojů v portálu překladatele.

Projektoví manažeři mohou ukládat segmenty do překladových pamětí třemi způsoby:

  • Nahrání prostřednictvím nabídky nástrojů na stránce zakázky.

  • Import standardního .XLIFF souboru jako nové zakázky s vybranou možností Uložit potvrzené segmenty do TM při importu v nastavení importu souboru.

  • Přímo importovat dvojjazyčný .MXLIFF soubor do TM.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.