CAT editory

Kontrola pravopisu (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Editor má integrovanou kontrolu pravopisu podporující mnoho jazyků. Služba kontroluje pouze pravopis, nikoli gramatiku.

Kontrola pravopisu bude produkovat různé výsledky než externí kontroly pravopisu, protože speciální znaky nejsou rozpoznávány, neboť mohou potenciálně být kód.

Příklad:

Určené slovo: trailer

Typo: tra*ler

Tento překlep nebude rozpoznán jako chyba.

Desktopový editor musí být online, aby mohl používat službu kontroly pravopisu.

Pro spuštění kontroly pravopisu stiskněte F7 nebo vyberte Kontrola pravopisu z menu Nástroje. Pravopisné chyby jsou podtrženy červeně a zobrazeny v QA panelu.

Klepnutím pravým tlačítkem na podtržené slovo se zobrazí navrhované pravopisy a pokud je původní pravopis potvrzen, může být uložen do uživatelského slovníku výběrem Přidat do slovníku.

Uživatelský slovník kontroly pravopisu

Vylepšete kontrolu pravopisu přidáním vlastního seznamu správných slov ve formátu XLSX. Přidaná slova nejsou sdílena; jsou dostupná pouze tomuto konkrétnímu uživateli. Jediné požadované formátování je kód jazyka jako záhlaví v prvním řádku.

Slova mohou být také odstraněna ze slovníku úpravou exportovaného souboru XLSX.

Soubory XLSX obsahující následující znaky nelze importovat:

" (rovné uvozovky); : (dvojtečka); / (lomítko); \ (zpětné lomítko); ! (vykřičník).

Pro přidání vlastního seznamu postupujte podle těchto kroků:

  1. Překladatel - Přihlaste se do portálu překladatele.

    Projektový manažer - Přihlaste se.

  2. Na stránce Nastavení Setup_gear.png přejděte dolů do sekce Nastavení uživatele a klikněte na Slovník uživatele pro kontrolu pravopisu.

    Otevře se stránka Slovník uživatele pro kontrolu pravopisu.

  3. Klikněte na Import.

    Otevře se okno Import.

    Seznam lze také exportovat do souboru .XLSX pro úpravy, jako je mazání položek kliknutím na Export.

  4. Klikněte na Vybrat soubor a vyberte soubor .XLSX pro import.

  5. Vyberte možnost importu a klikněte na Import.

    Slova jsou přidána do kontroly pravopisu.

Poznámka

Použití kontroly pravopisu QA s vlastními slovy v uživatelském slovníku může vést k různým výsledkům mezi uživateli.

Externí kontrola pravopisu

Překladatelské zakázky lze kontrolovat pravopisem v externích aplikacích, které podporují soubory DOCX, jako je MS Word nebo Open Office Writer. To je užitečné pro jazyky jako CJK, kde je obtížné implementovat služby kontroly pravopisu.

Pro externí kontrolu pravopisu zakázky postupujte podle těchto kroků:

  1. Na stránce Projekt vyberte zakázku, kterou chcete zkontrolovat pravopisem.

  2. Klikněte na Stáhnout a vyberte DOCX.

    Zakázka je stažena jako soubor DOCX.

  3. Otevřete soubor v externí aplikaci.

  4. Spusťte nástroj pro kontrolu pravopisu v externí aplikaci.

  5. Po opravě zjištěných chyb uložte soubor.

  6. Na stránce projekt klikněte na Nástroje a vyberte nahrát.

    Otevře se okno pro nahrání dvojjazyčného souboru.

  7. Klikněte na Vybrat soubory a vyberte soubor k nahrání.

  8. Klikněte na Nahrát dvojjazyčný soubor.

    Zakázka je aktualizována s obsahem dvojjazyčného souboru.

  9. Otevřete zakázku v editoru a potvrďte zbývající segmenty.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.