Projektový management

Kontrola kvality – QA (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Kontrola kvality (QA) je funkce integrovaná v editoru. Detekuje problémy v překladu porovnáním segmentů zdroje a cíle, kontrolou glosáře, pravopisu, obsahu tagů a dalších nakonfigurovaných kontrol. Pomáhá překladatelům odhalit formální chyby a zlepšit celkovou kvalitu a konzistentnost překladu.

Důležité

Problémy s tagy jsou častou příčinou chyb při exportu, zejména u typů souborů, jako jsou tabulky (založené na MS Excel) a .XML. Před exportem souborů vždy zajistěte, aby tagy a formátování byly správné.

Pokud to nastaví projektový manažer, mohou být pro zakázky a projekty kontroly QA povinné. Je-li povinná, musí být Varování v rámci QA před nastavením zakázek na Dokončeno vyřešena. Kontroly QA se provádějí i na zamknutých segmentech, pokud je projektový manažer nevyloučil.

Kontroly kvality lze aplikovat okamžitě nebo ručně a zobrazují se v podokno kontroly kvality:

  • Okamžité QA

    Spustí se na segmentu po potvrzení. Pokud jsou zjištěny problémy, segment se neuloží do překladové paměti, dokud je překladatel nevyřeší.

    Okamžité QA může být vynuceno projektovými manažery v nastavení Přístup a zabezpečení.

  • Ruční QA

    Zkontroluje všechny segmenty v zakázce. Spouští překladatel předtím, než je zakázka nastavena na Dokončeno.

Pro výsledky kontroly kvality není k dispozici žádné hlášení.

Výchozí nastavení kontroly kvality

Chcete-li nastavit výchozí nastavení kontroly kvality, postupujte podle těchto kroků:

  1. Na stránce Nastavení Setup_gear.png přejděte dolů do sekce Kvalita a klikněte na kontrola kvality.

    Otevře se stránka kontrola kvality.

  2. Vyberte požadované nastavení a klikněte na uložit.

    Nastavení jsou uložena a budou použita u všech nových projektů.

K rozhraní nastavení kontroly kvality lze také přistoupit na úrovni projektu úpravou projektu nebo úpravou šablona projektu.

Ve výchozím nastavení mohou lingvisté/dodavatelé nastavit všechna Varování v rámci QA na ignorovat. U některých kontrol QA mohou projektoví manažeři zakázat možnost Can be ignored v nastavení QA, takže lingvisté a dodavatelé nebudou moci tato varování ignorovat při nastavování zakázky na dokončit.

Stav QA pro zakázky

Kdykoli je pro zakázku spuštěna kontrola QA, výsledek je uložen se zakázkou překladu s různými hodnotami:

  • Varování v rámci QA: Nespuštěno

    QA nebyla pro tuto zakázku spuštěna.

  • Varování v rámci QA: Neúplné

    QA byla spuštěna pouze pro část zakázky (např. uživatel nekliknul na odkaz Zobrazit více v dolní části seznam Varování v rámci QA) nebo byla QA spuštěná pro celou zakázku později upravena.

  • Varování v rámci QA: 2 (1 ignorováno)

    QA byla spuštěna a zahrnuje celkem 2 varování, z nichž 1 bylo označeno jako ignorované.

Najeďte myší na hodnotu potvrzeno u zakázky na stránce projekt, abyste viděli stav QA.

Možnosti správy QA

Vynucení spuštění kontroly QA u poskytovatelů

Poskytovatelům (lingvistům a dodavatelům) lze zabránit v nastavení zakázky na dokončit, dokud není spuštěna kontrola QA a varování zmírněno. Projektoví manažeři mohou také vybrat, které kontroly QA budou použity a které mohou lingvisté nastavit na ignorovat.

Chcete-li vybrat, která varování v rámci QA lze ignorovat, postupujte podle těchto kroků:

  1. Na stránce projekt klikněte na upravit.

    Otevře se stránka pro úpravu.

  2. Klikněte na kontrola kvality.

    Otevře se tabulka QA checks.

  3. Vybrat Linguists may not set jobs with QA warnings to Completed.

  4. Zrušte výběr Can be ignored u všech kontrol QA, které by překladatel/dodavatel neměl nastavit na ignorovat.

  5. Klikněte na Uložit.

    Nastavení jsou použita pro daný projekt.

Ignorovat ve všech fázích pracovního postupu

Varování v rámci QA lze ignorovat napříč všemi fázemi pracovního postupu zakázky. Jakmile je varování v rámci QA ignorováno v první fázi pracovního postupu, nebude již v následujících fázích pracovního postupu znovu hlášeno jako nevyřešené.

Chcete-li ignorovat Varování v rámci QA napříč fázemi pracovního postupu, postupujte takto:

  1. Na stránce projekt klikněte na upravit.

    Otevře se stránka pro úpravu.

  2. Klikněte na kontrola kvality.

    Otevře se tabulka QA checks.

  3. Přejděte dolů do sekce Other options a vyberte Ignorovat ve všech fázích pracovního postupu.

  4. Klikněte na Uložit.

    Nastavení jsou použita pro daný projekt.

Seznam kontrol QA

Kontroly QA pokrývají chyby v rozsahu od pravopisných chyb až po problémy s tagy a nekonzistentní terminologii. Některé kontroly lze vybrat ke zvýraznění v překladové tabulce.

Kontrola QA

Funkce

Okamžité QA

Zvýrazněno

Linguistic

Vybere všechny lingvistické kontroly.

Prázdný cílový segment

Cíl neobsahuje žádné znaky ani tagy.

Ano

Extra číslo v cíli

V cíli nejsou žádná čísla navíc.

Ano

Ano

Nekonzistentní překlad

  • Segment se shodným zdrojem, ale odlišným cílem předchází kontrolovanému segmentu.

  • Segment se shodným cílem, ale odlišným zdrojem předchází kontrolovanému segmentu.

  • Výjimky pro opakování a segmenty s prázdným cílem jsou přeskočeny.

  • Podsegmenty ICU (nebo jiné strukturované zprávy) sdílejí stejný viditelný zdroj, ale liší se v metadatech, jako je kontextový klíč.

Ano (s potvrzením dávky)

Mezery na začátku a na konci

V cíli je mezera na začátku nebo mezera na konci, ale ve zdroji nikoliv.

Ano

Ano

Maximální délka cílového segmentu v poměru ke zdrojovému textu

Délka cílového segmentu je větší než zadaný parametr (výchozí 130 %).

Toto nastavení je nezávislé na volbě níže, tzn. může zobrazovat varování, i když cílový segment vyhovuje limitům nastaveným v Maximální délka cílového segmentu ve znacích nebo zdrojovém souboru.

Ano

Maximální délka cílového segmentu ve znacích

Délka cílového segmentu je větší než zadaný parametr (výchozí 100).

Pokud zdrojový soubor obsahuje informaci o max. délce cílového segmentu (která se importuje prostřednictvím nastavení zakázka a aplikuje povolením volby Max. délka cíle nastavená při vytvoření zakázky), tato kontrola bude přepsána.

Ano

Chybějící číslice

Číslo ve zdroji není přítomno v cíli.

Například zdroj obsahuje Phrase „1 and 2“, ale cíl obsahuje „1 and 3“.

Poznámka

Aplikuje se pouze na čísla založená na latince. Písmo založené na reprezentaci latinských čísel (jako je bengálské ১৮ pro 18) také není rozpoznáno.

Ano

Ano

Vícenásobné mezery

V cíli je více mezer, ale ve zdroji nikoliv.

Ano

Ano

Opakovaná slova

Dvě nebo více sousedících slov v cíli je identických.

Ano

Ano

Pravopis

Cíl obsahuje chybně napsaná slova.

Ano

Cílový text totožný se zdrojovým

  • Toto je QA kontrola pro text zkopírovaný ze zdroje do cíle.

  • Pro segmenty obsahující pouze čistá čísla, tagy nebo nepřekládaný text se nezobrazí žádné varování.

  • Segmenty přeložené pomocí funkce nepřekládaný text jsou v této QA kontrole ignorovány.

Ano

Interpunkce na konci

Interpunkce na konci se ve zdroji a cíli liší.

Například zdroj končí „.“ ale cíl nikoliv, nebo naopak.

Ano

Ano

Neupravená částečná shoda s NT/MT

Částečná shoda nepřekládaný text (NT)/MT byla potvrzena bez úprav.

Ne

Neupravená částečná shoda z TM

Částečná shoda TM byla potvrzena bez úprav.

Ne

Terminologie

Vybere všechny kontroly terminologie

Zakázané termíny

Na základě termínu v cíli (zatímco termín ve zdroji není vyžadován).

Ano

Ano

Chybějící termíny

  • Termíny (se stavem Nový a Schváleno) ve zdroji nemají odpovídající překlad termínu v cíli. Pokud je vybrána možnost ignorovat neschválené termíny, nové termíny nejsou brány v úvahu.

  • Pro překlad je použit zakázaný termín. (Zakázané termíny ve zdroji jsou ignorovány.)

Budou kontrolovány pouze termíny v rámci zdroje.

Ano

Ano

Nedovoleno

Cíl obsahuje Strings, které nejsou povoleny. Znaky, nebo alternativně kódy utf-8, lze zadat jako Strings, které nejsou povoleny.

Četné Strings lze zadat, pokud jsou odděleny čárkami.

Strings rozlišují malá a velká písmena.

Ano

Ano

Formátování a tagy

Vybere všechny kontroly formátování a tagů.

Prázdný obsah tagu

Obsah tagu v cíli je prázdný, zatímco obsah tagu ve zdroji nikoliv.

Například zdroj obsahuje <a href=\"http://bbc.co.uk\">, ale cíl zobrazuje \"\".

Ano

Nekonzistentní obsah tagů

Obsah tagu mezi zdrojem a odpovídajícím tagem v cíli se liší.

Například zdroj zobrazuje <a href=\"http://bbc.co.uk\"> , ale cíl obsahuje <\"http://\">

Ano

Vnořené tagy

Párové tagy v cíli jsou chybně umístěny.

Například ve zdroj je abcabc a v cíl je abcabc.

Tato možnost je ve výchozím nastavení zakázána, ale je důležité ji Povolit pro projekty se soubory spreadsheet.

Ano

Žádný text mezi tagy

V cíl je párový tag bez textu mezi tagy, ale ve zdroj není.

Například ve zdroj je abc a v cíl je .

Ano

Tagy a formátování

Tagy/formátování chybí nebo jsou neplatné, případně chybí nebo přebývají konce řádků.

Příklad: zdroj obsahuje „ “, ale cíl obsahuje „“.

Ano

Segmenty spojené tagy

Počet tagů

je ve zdroj a cíl odlišný.Například zdroj je „xxx

yyy“, ale cíl je „xxx yyy“.Ano

Tagy v XLIFF

Navrženo pro vynucení strukturální správnosti interních tagů XLIFF.

Párové tagy (jako bpt a ept) jsou v dokončeném souboru cíl v nesprávném objednávka.

Například zdroj obsahuje „bpt bpt ept ept“ a cíl obsahuje „bpt ept ept bpt“.

Dodržuje pravidla schématu XLIFF a vztahuje se pouze na typy souborů XLIFF 1.2 a 2.0.

Ano

pracovní postup

Vybere všechny kontroly pracovní postup.

V předchozí fázi pracovního postupu je k dispozici novější verze překladu

Kontroluje, zda v předchozích fáze pracovního postupu existují novější verze segment.

Například překladatel upravil segment ve fáze pracovního postupu Překlad poté, co byl revidován ve fáze pracovního postupu Revize.

Ano

Nepotvrzené segmenty

Kontroluje, zda je každý segment potvrzeno.

Ne

Nevyřešený komentář

Zajišťuje, že žádný segment neobsahuje nevyřešený komentář v konverzaci.

Ne

vlastní kontroly

  • Používá se k definování kontrol založených na regulárních výrazech a také popisů, které se zobrazí v editoru, když je takový problém identifikován. Bude ověřeno předtím, než bude možné uložení.

  • Pomocí tlačítka přidat lze nastavit více podmínek.

  • Pokud zdroj regulární výraz i cíl regulární výraz NEJSOU prázdný, zkontroluje, zda se počty shod regulárních výrazů mezi zdrojovým a cílovým textem liší.

  • Pokud zdroj regulární výraz NENÍ prázdný a cíl regulární výraz je prázdný, vrátí varování, pokud existuje shoda ve zdrojovém textu.

  • Pokud zdroj regulární výraz je prázdný a cíl regulární výraz NENÍ prázdný, vrátí varování, pokud existuje shoda v cílovém textu.

  • Varování je vráceno, pokud se počet shod pro každou pojmenovanou skupinu liší mezi zdrojovým a cílovým regulárním výrazem.

    Příklad použití

Ano

Chybové zprávy - QA

Webová služba QA nevrátila žádné výsledky. Při obsluze požadavku došlo k chybě.

Indikuje, že se s největší pravděpodobností jednalo o dočasný problém se serverem a služba QA byla několik minut nedostupná. Počkejte několik minut a zkuste spustit QA znovu. Pokud problém přetrvává, zkontrolujte stavovou stránku, zda nedošlo k incidentu, nebo kontaktujte Team podpory.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.