Kontrola kvality (QA) je funkce integrovaná v editoru. Detekuje chyby v překladu porovnáním segmentů zdroje a cíle, kontrolou glosáře, pravopisu, obsahu tagů atd. Pomáhá překladatelům odhalit formální chyby a zlepšit celkovou kvalitu a konzistentnost překladu.
Pokud to nastaví projektový manažer, mohou být pro zakázky a projekty kontroly QA povinné. Je-li povinná, musí být Varování v rámci QA před nastavením zakázek na Dokončeno vyřešena. Kontroly QA se provádějí i na zamknutých segmentech, pokud je projektový manažer nevyloučil.
Kontroly QA lze provádět okamžitě nebo ručně a zobrazují se v podokně QA:
-
Rychlá QA
Spustit na segmentu, až bude potvrzeno. Pokud jsou zjištěny problémy, segment se neuloží do překladová paměť, dokud je překladatel nevyřeší.
Projektoví manažeři mohou vynutit okamžitou QA v nastavení přístupu a zabezpečení.
-
Ruční QA
Zkontroluje všechny segmenty v zakázce. Provede překladatel před nastavením zakázky na dokončeno.
Pro výsledky QA nejsou k dispozici žádné reporty.
Pro nastavení výchozího nastavení QA postupujte takto:
-
Na stránce Nastavení přejděte dolů do části Kontrola kvality.
a klikněte naOtevře se stránka
. -
Vyberte požadovaná nastavení a klikněte na Uložit.
Nastavení se uloží a bude použito u všech nových projektů.
Rozhraní pro nastavení kontroly kvality je rovněž přístupné na úrovni projektu úpravou projektu nebo úpravou šablony projektu.
Ve výchozím nastavení mohou překladatelé/dodavatelé všechna Varování v rámci QA ignorovat. U některých kontrol QA mohou projektoví manažeři v nastavení QA zakázat volbu , takže překladatelé a dodavatelé nebudou moci ignorovat tato varování při nastavení zakázky na Dokončit.
Při každém spuštění kontroly QA pro zakázku se výsledek uloží spolu s překladovou zakázkou s různými hodnotami:
-
Varování v rámci QA: Nebylo spuštěno
Pro tuto zakázku nebyla spuštěna QA.
-
Varování v rámci QA: Neúplné
QA byla zahájena pouze pro část zakázky (např. uživatel neklikl na odkaz Zobrazit více ve spodní části seznamu Varování v rámci QA) nebo byla QA zahájena pro celou zakázku později.
-
Varování v rámci QA: 2 (1 ignorované)
Byla zahájena QA a zahrnuje celkem 2 varování, z nichž 1 bylo označeno jako ignorované.
Najeďte na
hodnotu zakázky na stránce projektu a zobrazí se stav QA.Nucení poskytovatelů ke kontrole QA
Poskytovatelům (lingvistům a dodavatelům) lze zabránit v nastavení zakázky na „dokončeno“, pokud není spuštěna kontrola QA a varování zmírněno. Projektoví manažeři mohou také vybrat, které kontroly QA se používají a které mohou překladatelé ignorovat.
Chcete-li vybrat, které kontroly QA lze ignorovat, postupujte takto:
-
Na stránce projektu klikněte na Upravit.
Otevře se stránka pro úpravy.
-
Klikněte na Kontrola kvality.
Otevře se tabulka
. -
Vybrat
. -
ignorovat.
u všech kontrol QA, které překladatel/dodavatel nesmí -
Klikněte na Uložit.
Nastavení se použije pro tento projekt.
Ignorovat varování ve všech fázích pracovního postupu
Varování v rámci QA lze ignorovat ve všech fázích pracovního postupu zakázky. Jakmile je varování QA Warning v první fázi pracovního postupu ignorováno, nebude v následujících fázích pracovního postupu znovu nahlášeno jako nevyřešené.
Pokud chcete ignorovat Varování v rámci QA napříč fázemi pracovního postupu, postupujte takto:
Kontroly QA zahrnují chyby v pravopisu, problémy tagů a nekonzistentní terminologii. Některé kontroly lze v překladové tabulce zvýraznit.
Kontrola QA |
Funkce |
Okamžité QA |
Zvýrazněné |
---|---|---|---|
Jazykový |
Vybere všechny jazykové kontroly. |
||
Prázdný cílový segment |
cíl neobsahuje žádné znaky ani tags. |
Ano |
|
Extra číslo v cíli |
V cíli nejsou žádná další čísla. |
Ano |
Ano |
Nekonzistentní překlad |
|
Ano (s potvrzením dávky) |
|
Mezery na začátku a na konci |
V cíli je mezera na konci nebo na začátku, ale ne ve zdroji. |
Ano |
Ano |
Maximální délka cílového segmentu v poměru ke zdrojovému textu |
Délka segmentu cíle je větší než zadaný parametr (výchozí 130 %). Toto nastavení nezávisí na níže uvedené možnosti, tj. může zobrazovat varování, i když segment cíle splňuje limity stanovené v části Maximální délka segmentu cíle ve znacích nebo ve zdrojovém souboru. |
Ano |
|
Maximální délka cílového segmentu ve znacích |
Délka segmentu cíle je větší než zadaný parametr (výchozí 100). Pokud zdrojový soubor obsahuje informace o max. délce segmentu cíle (importované v nastavení zakázky a použité povolením volby Max. délka cíle určená při vytvoření zakázky), dojde k přepsání této kontroly. |
Ano |
|
Chybějící číslice |
Číslo ve zdroji se v cíli nevyskytuje. Zdroj má například Phrase „1 a 2“, ale cíl čte „1 a 3“. |
Ano |
Ano |
Vícenásobné mezery |
V cíli je více mezer, ale ne ve zdroji. |
Ano |
Ano |
Opakovaná slova |
Dvě nebo více sousedních slov v cíli je shodných. |
Ano |
Ano |
Pravopis |
Cíl obsahuje slova s chybným pravopisem. |
Ano |
|
Cílový text totožný se zdrojovým |
|
Ano |
|
Interpunkce na konci |
Interpunkce na konci se liší ve zdroji a cíli. Například zdroj končí na „“, ale cíl ne nebo naopak. |
Ano |
Ano |
Neupravená částečná shoda s NT/MT |
částečná shoda shoda nepřekládaný text (NT)/MT byla potvrzeno bez úpravy. |
Ne |
|
Neupravená částečná shoda z TM |
částečná shoda shoda z TM byla potvrzeno bez úpravy. |
Ne |
|
Terminologie |
Vybere všechny kontroly terminologie |
||
Zakázané termíny |
Na základě termínu cíle (termín zdroje není vyžadován). |
Ano |
Ano |
Chybějící termíny |
Budou kontrolovány pouze termíny ve zdroji. |
Ano |
Ano |
Nedovoleno |
Cíl obsahuje nepovolené Strings. Znaky nebo alternativně kódy utf-8 lze zadat jako Strings, které nejsou povoleny. Strings lze zadat, pokud jsou odděleny čárkami. Strings rozlišují velká a malá písmena. |
Ano |
Ano |
Vybere veškeré formátování a kontrolu tags. |
|||
Prázdný obsah tagu |
Obsah tagů cíle je empty, zatímco obsah tagů zdroje nikoliv. Zdroj například čte |
Ano |
|
Nekonzistentní obsah tagů |
obsah tag mezi zdroj a odpovídajícím cíl tag se liší. Zdroj například ukazuje |
Ano |
|
Vnořené tagy |
Párové tags v cíl nejsou umístěny. K dispozici je například {1>{2>abc<2}{3>abc<3}{4><4}<1} ve zdroji a {1>\2\>abc<2}{3>abc{4><3}\<4<1} v cíli. Tato možnost je ve výchozím nastavení zakázána, ale je důležité ji povolit u projektů obsahujících soubory tabulek. |
Ano |
|
Žádný text mezi tags |
K dispozici je párový tag bez textu mezi tags v cíl, ale nikoli ve zdroj. Například ve zdroji je {1>abc<1} a v cíli {1><1}. |
Ano |
|
Tagy a formátování |
tags/formátování chybí nebo jsou neplatné, případně chybí nebo jsou nadbytečné zalomení řádku. Příklad: zdroj obsahuje "{1} {2}", ale cíl je "{1}". |
Ano |
|
Tagy sloučené segmenty |
Počet tags {j} se liší ve zdroj a cíl. Například zdroj je "xxx{j}yyy", ale cíl je "xxx yyy". |
Ano |
|
Tagy v XLIFF |
Párové tagy (například bpt a ept) jsou v nesprávné objednávce v dokončeném souboru cíle. Například zdroj obsahuje „bpt pt ept“ a cíl obsahuje „bpt ept pt pt“. |
Ano |
|
Pracovní postup |
Vybere všechny kontroly pracovního postupu. |
||
V předchozí fázi pracovního postupu je k dispozici novější verze překladu |
Zkontroluje, jestli v předchozí fázi pracovního postupu nejsou k dispozici novější verze segmentů. Například došlo k tomu, že překladatel upravil segment ve fázi překladu až poté, co proběhla revize ve fázi korektury. |
Ano |
|
Nepotvrzené segmenty |
Kontroluje, zda je každý segment potvrzeno. |
Ne |
|
Nevyřešený komentář |
Zajistí, aby žádný segment neobsahoval nevyřešený komentář v konverzaci. |
Ne |
|
Vlastní kontroly |
|
Ano |
Z webové služby QA nebyly vráceny žádné výsledky. Při zpracování požadavku došlo k Error.
Indikuje, že s největší pravděpodobností došlo k dočasnému problému serveru a QA bylo několik minut nedostupné. Počkejte několik minut a zkuste spustit QA znovu. Pokud problém přetrvává, zkontrolujte incident na stránce stavu nebo kontaktujte support Team.