Projektový management

Quality Assurance - QA (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Kontrola kvality (QA) je funkce integrovaná v editoru. Detekuje chyby v překladu porovnáním segmentů zdroje a cíle, kontrolou glosáře, pravopisu, obsahu tagů atd. Pomáhá překladatelům odhalit formální chyby a zlepšit celkovou kvalitu a konzistentnost překladu.

Důležité

Problémy s tagy jsou častou příčinou chyb stáhnout, zejména u typů souborů, jako jsou tabulky (na základě MS Excel) a .XML. Před exportem souborů vždy zkontrolujte správnost tagů a formátování.

Pokud to nastaví projektový manažer, mohou být pro zakázky a projekty kontroly QA povinné. Je-li povinná, musí být Varování v rámci QA před nastavením zakázek na Dokončeno vyřešena. Kontroly QA se provádějí i na zamknutých segmentech, pokud je projektový manažer nevyloučil.

Kontroly QA lze provádět okamžitě nebo ručně a zobrazují se v podokně QA:

  • Okamžitá QA

    Spustit na segmentu, až bude potvrzeno. Pokud dojde ke zjištění problémů, segment se neuloží do překladové paměti, dokud je překladatel nevyřeší.

    Projektoví manažeři mohou okamžité QA vynutit v nastavení Přístupu a Zabezpečení.

  • Ruční QA

    Zkontroluje všechny segmenty v zakázce. Provede překladatel před nastavením zakázky na dokončeno.

Pro výsledky QA nejsou k dispozici žádné reporty.

Výchozí nastavení kontroly kvality

Výchozí nastavení QA nastavení takto:

  1. Na stránce Nastavení Setup_gear.png přejděte dolů do oddílu Kvalita a klikněte na Kontrola kvality.

    Otevře se stránka Kontrola kvality.

  2. Vyberte požadovaná nastavení a klikněte na Uložit.

    Nastavení se uloží a bude použito u všech nových projektů.

Rozhraní pro nastavení kontroly kvality je rovněž přístupné na úrovni projektu úpravou projektu nebo úpravou šablony projektu.

Překladatelé/dodavatelé mohou ve výchozím nastavení všechna Varování v rámci QA ignorovat. U některých kontrol QA mohou projektoví manažeři v nastavení QA zakázat volbu Lze ignorovat, takže překladatelé a dodavatelé nebudou moci ignorovat tato varování při nastavení zakázky, kterou mají dokončit.

Stav QA pro zakázky

Při každé kontrole QA zakázky se výsledek uloží společně s překladovou zakázkou s jinými hodnotami:

  • Varování v rámci QA: Nebylo spuštěno

    Pro tuto zakázku nebyla spuštěna QA.

  • Varování v rámci QA: Neúplné

    QA bylo zahájeno pouze pro část zakázky (např. uživatel neklikl na odkaz Zobrazit více v dolní části seznamu Varování v rámci QA) nebo bylo QA zahájené pro celou zakázku později upraveno.

  • Varování v rámci QA: 2 (1 ignorované)

    QA bylo zahájeno a zahrnuje celkem 2 varování, z nichž 1 bylo označeno jako ignorované.

Najeďte na potvrzenou hodnotu zakázky na stránce projektu a zobrazí se stav QA.

Možnosti správy QA

Nucení poskytovatelů ke kontrole QA

Poskytovatelům (lingvistům a dodavatelům) lze zabránit v nastavení zakázky na Dokončeno, pokud není provedena kontrola QA a Warning vyřešeno. Projektoví manažeři mohou také vybrat, které kontroly QA se použijí a které mohou překladatelé ignorovat.

Chcete-li vybrat, které kontroly QA lze ignorovat, postupujte takto:

  1. Na stránce projektu klikněte na Upravit.

    Otevře se stránka pro úpravy.

  2. Klikněte na Kontrola kvality.

    Otevře se tabulka QA kontroly.

  3. Vybrat překladatelé nejsou oprávněni upravit stav zakázek obsahujících Varování v rámci QA na Dokončeno.

  4. Odznačení Lze ignorovat u kontrol QA, které by překladatel/dodavatel neměl ignorovat.

  5. Klikněte na Uložit.

    Nastavení se použije pro tento projekt.

Ignorovat varování ve všech fázích pracovního postupu

Varování v rámci QA lze ignorovat ve všech fázích pracovního postupu zakázky. Jakmile je varování QA Warning v první fázi pracovního postupu ignorováno, nebude v následujících fázích pracovního postupu znovu nahlášeno jako nevyřešené.

Chcete-li ignorovat Varování v rámci QA napříč fázemi pracovního postupu, postupujte takto:

  1. Na stránce projektu klikněte na Upravit.

    Otevře se stránka pro úpravy.

  2. Klikněte na Kontrola kvality.

    Otevře se tabulka QA kontroly.

  3. Posuňte se dolů do oddílu Další možnosti a vyberte Ignorovat ve všech fázích pracovního postupu.

  4. Klikněte na Uložit.

    Nastavení se použije pro tento projekt.

Seznam kontrol QA

Kontroly QA zahrnují chyby, od pravopisných chyb až po problémy tagů a nekonzistentní terminologii. Některé kontroly lze v překladové tabulce zvýraznit.

Kontrola QA

Funkce

Okamžité QA

Zvýrazněné

Jazykový

Vybere všechny jazykové kontroly.

Prázdný cílový segment

cíl neobsahuje žádné znaky ani tags.

Ano

Extra číslo v cíli

V cíli nejsou žádná extra čísla.

Ano

Ano

Nekonzistentní překlad

  • Zaškrtnutému segmentu předchází segment se stejným zdrojem, ale jiným cílem.

  • Zaškrtnutému segmentu předchází segment se stejným cílem, ale jiným zdrojem.

  • Výjimky při opakování a segmenty s empty cíl se přeskočí.

Ano (s potvrzením dávky)

Mezery na začátku a na konci

V cíli je mezera na konci, ale ne ve zdroji.

Ano

Ano

Maximální délka cílového segmentu v poměru ke zdrojovému textu

Délka segmentu cíle je větší než zadaný parametr (výchozí 130 %).

Toto nastavení je nezávislé na níže uvedené možnosti, tj. může zobrazovat varování i v případě, že segment cíle splňuje limity stanovené v části Maximální délka segmentu cíle ve znacích nebo ve zdrojovém souboru.

Ano

Maximální délka cílového segmentu ve znacích

Délka segmentu cíle je větší než zadaný parametr (výchozí 100).

Pokud soubor zdroje obsahuje informaci o max. délce segmentu cíle (která je importována v nastavení zakázky a použita zapnutím volby Max. délka cíle určená při vytvoření zakázky), dojde k přepsání této kontroly.

Ano

Chybějící číslice

Číslo ve zdroji se v cíli nenachází.

Zdroj má například Phrase „1 a 2“, ale cíl „1 a 3“.

Ano

Ano

Vícenásobné mezery

V cíli je více mezer, ale ne ve zdroji.

Ano

Ano

Opakovaná slova

Dvě nebo více sousedních slov v cíli jsou shodná.

Ano

Ano

Pravopis

Cíl obsahuje slova s chybným pravopisem.

Ano

Cílový text totožný se zdrojovým

  • Kontrola QA pro text zkopírovaný ze zdroje do cíle.

  • U segmentů obsahujících pouze prostá čísla, tags nebo nepřekládaný text znaky se nezobrazí žádné Warning.

  • Segmenty přeložené pomocí funkce Nepřekládaný text jsou při této kontrole QA ignorovány.

Ano

Interpunkce na konci

Interpunkce na konci se liší ve zdroji a cíli.

Například zdroj končí „“, ale cíl ne nebo naopak.

Ano

Ano

Neupravená částečná shoda s NT/MT

částečná shoda shoda nepřekládaný text (NT)/MT byla potvrzeno bez úprav.

Ne

Neupravená částečná shoda z TM

částečná shoda shoda z TM byla potvrzeno bez úprav.

Ne

Terminologie

Vybere všechny kontroly terminologie

Zakázané termíny

Na základě termínu cíle (termín zdroje není vyžadován).

Ano

Ano

Chybějící termíny

  • Termíny (ve stavu Nový a Schváleno) ve zdroji nemají odpovídající překlad termínu v cíli. Pokud je vybrána možnost Ignorovat Neschválené termíny, nové termíny se nezohledňují.

  • Pro překlad se použije zakázaný termín. (Zakázané termíny ve zdroji se ignorují.)

Zkontrolovány budou jen termíny ve zdroji.

Ano

Ano

Nedovoleno

Cíl obsahuje nepovolené Strings. Znaky nebo alternativně kódy utf-8 lze zadat jako nepovolené Strings.

Numerous Strings lze zadat, pokud jsou odděleny čárkami.

Strings rozlišují velká a velká písmena.

Ano

Ano

Formátování a tagy

Vybere veškeré formátování a kontrolu tags.

Prázdný obsah tagu

Obsah tagu cíle je empty, zatímco obsah tagu zdroje nikoli.

Zdroj například čte <a href="http://bbc.co.uk">, ale cíl se zobrazí "".

Ano

Nekonzistentní obsah tagů

obsah tag mezi zdroj a odpovídajícím cíl tag se liší.

Zdroj například zobrazuje <a href="http://bbc.co.uk">, ale cíl obsahuje <"http://">

Ano

Vnořené tagy

Párové tags v cíl jsou chybně umístěny.

Například ve zdroji je {1>{2>abc<2}{3>abc<3}{4><4}<1} a v cíli {1>{2>abc<2}{3>abc{4><3}<4}<1}.

Tato možnost je ve výchozím nastavení zakázána, ale je důležité ji povolit pro projekty se soubory tabulek.

Ano

Žádný text mezi tags

V cíl, ale ne ve zdroj, je párový tag bez textu mezi tags.

Například ve zdroji je {1>abc<1} a v cíli {1><1}.

Ano

Tagy a formátování

tags/formátování chybí nebo jsou neplatné, případně chybí nebo jsou nadbytečné.

Příklad: zdroj obsahuje "{1} {2}", ale cíl je "{1}".

Ano

Tagy – sloučené segmenty

Počet tags {j} se liší ve zdroj a cíl.

Například zdroj je "xxx{j}yyy", ale cíl je "xxx yyy".

Ano

Tagy v XLIFF

Párové tagy (jako například bpt a ept) jsou v nesprávné objednávce v hotovém souboru cíle.

Například zdroj obsahuje „bpt bpt ept ept“ a cíl obsahuje „bpt ept ept bpt“.

Ano

Pracovní postup

Vybere všechny kontroly pracovního postupu.

V předchozí fázi pracovního postupu je k dispozici novější verze překladu

Zkontroluje, jestli v předchozí fázi pracovního postupu není k dispozici novější verze překladu daných segmentů.

Například došlo k tomu, že překladatel upravil segment ve fázi překladu až poté, co proběhla revize ve fázi pracovního postupu.

Ano

Nepotvrzené segmenty

Zkontroluje, zda je každý segment potvrzeno.

Ne

Nevyřešený komentář

Zajistí, aby žádný segment neobsahoval nevyřešený komentář v konverzaci.

Ne

Vlastní kontroly

  • Používá se k definování kontrol na základě regulárních výrazů a popisů, které se zobrazí v editoru při zjištění takového problému. Bude ověřeno před uložením.

  • Tlačítkem Přidat lze nastavit více podmínek.

  • Pokud zdroj regulární výraz i cíl regulární výraz NEJSOU empty, zkontroluje, zda se počet shod regexpu liší mezi zdrojem a cílem textu.

  • If Source Regulární výraz is NOT empty and Cíl regulární výraz is empty, vrátí Warning, pokud se ve zdroji textu najde shoda.

  • If Source Regulární výraz is empty and Cíl Regulární výraz is NOT empty, vrací Warning, pokud se v textu cíle nachází shoda.

Ano

Error Messages – QA

Z webové služby QA nebyly vráceny žádné výsledky. Při zpracování požadavku došlo k Error.

Indikuje, že s největší pravděpodobností došlo k dočasnému problému serveru a QA bylo několik minut nedostupné. Počkejte několik minut a zkuste spustit QA znovu. Pokud problém přetrvává, zkontrolujte incident na stránce stavu nebo kontaktujte support Team.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.