Každý jazyk má své vlastní gramatické tvary pro singulární a plurální fráze.
Příklad:
-
Angličtina má dva tvary: jeden a další, jako v 1 soubor a 2 souborys.
-
Jiné jazyky mohou mít jeden nebo dokonce několik tvarů: jeden, několik, a další.
To představuje výzvu pro lokalizaci.
Překlad řetězců citlivých na plurál je podporován. Tyto řetězce musí být přeloženy pomocí plurálních tvarů na základě pravidel plurálu cílového jazyka. Tyto plurální tvary musí být definovány v zdrojovém souboru.
Příklad:
-
Anglický řetězec Zbývá %d% položek, kde %d% představuje jakékoli číslo kromě 1.
-
V češtině je třeba to přeložit dvěma způsoby.
První pro čísla 2, 3 nebo 4 (tj. několik) a druhý pro čísla 0, 5 a více (tj. další).
.PO (gettext) soubory běžně používají plurální tvary stejně jako ICU zprávy.
Pro více informací o pravidlech plurálu viz CLDR pravidla plurálu.
Importování souborů
Při importování souborů s řetězci citlivými na plurál by měl být Segmentový klíč použit jako typ kontextu v TM shoda kontextu a optimalizace. Jazykový kód a plurální kategorie se stávají součástí kontextu takových řetězců. To je potřeba pro využití shod překladové paměti, vyhnutí se falešným pozitivům při provádění QA a identifikaci opakování.
Pro nastavení typu kontextu jako Segmentového klíče postupujte podle těchto kroků:
-
Na stránce Nastavení
přejděte dolů do sekce a klikněte na kontext shody TM a optimalizaci.
Otevře se stránka .
-
Pro vyberte klíč segmentu z rozbalovacího seznamu.
-
Klikněte na Uložit. Nastavení se aplikují na importované soubory.
Tato nastavení lze také aplikovat na úrovni projektu úpravou projektu.
Využití shod TM
Pokud existuje více shod TM, kde je procento shody stejné a zdroj je stejný, ale kde je kontext klíče segmentu odlišný, bude nejprve navržena shoda s odpovídající množnou formou v okně CAT a předpřeložena na základě preferencí.
Varování o kontrole kvality
Řetězce citlivé na množné číslo mohou mít jiný kontext a to se zohledňuje při provádění kontroly kvality na zakázce s řetězci citlivými na množné číslo.
-
Varování Identický zdroj, ale jiný překlad není uděleno, pokud jsou segmenty s řetězci citlivými na množné číslo (a jiným kontextem) přeloženy jiným způsobem.
-
Varování Identický překlad, ale jiný zdroj je vydáno, když je stejný překlad použit pro stejný zdroj s jiným kontextem.
Identifikace opakování
Řetězce citlivé na množné číslo, které mají stejný zdrojový text, nejsou považovány za opakování v analýzách nebo v CAT editoru, pokud nemají stejný kontext.
-
Jakmile je soubor s řetězci citlivými na množné číslo importován, jsou řetězce citlivé na množné číslo zobrazeny ve všech svých formách na základě pravidel množného čísla cílového jazyka v samostatných segmentech v editoru.
-
Požadovaná množná forma pro aktivní segment je zobrazena v na spodní části editoru, kde jsou specifikovány Kategorie množného čísla a Příklady množného čísla.
-
je vždy otevřená, když jsou tyto segmenty aktivní, aby zobrazila požadované podrobnosti o množném čísle, aby byl překlad správný.
-
Segmenty obsahující řetězce citlivé na množné číslo jsou označeny modrým P ve sloupci informací a odpovídajícím tooltipem.
-
Segmenty citlivé na množné číslo jsou filtrovány pomocí filtru v možnostech filtru . Lze je také filtrovat pomocí filtru .
-
Segmenty citlivé na množné číslo nelze rozdělit ani spojit.