Každý jazyk má své vlastní gramatické tvary pro singulár a plurál.
Příklad:
-
Angličtina má dvě formy: jednu a druhou, stejně jako v 1 souboru a 2 souborech.
-
Jiné jazyky mohou mít jednu nebo dokonce několik forem: jednu, málo a jiné.
To představuje výzvu pro lokalizaci.
Překlad Strings s citlivostí na množné číslo je podporován. Tyto Strings musí být přeloženy pomocí plurálových tvarů založených na plurálových pravidlech jazyka cíle. Tyto plurálové tvary musí být definovány ve zdroji souboru.
Příklad:
-
Anglický řetězec Zbývá %d% položek, kde %d% představuje libovolné číslo kromě 1.
-
V češtině je třeba to přeložit dvěma způsoby.
První pro čísla 2, 3 nebo 4 (tj. málo) a druhý pro čísla 0, 5 a další (tj. ostatní).
Soubory .OBJEDNÁVKY (gettext) běžně použijí plurálový tvar a také zprávy JIP.
Další informace o plurálních pravidlech naleznete v tématu Pravidla plurálu CDR.
Importování souborů
Při importu souborů s Strings s citlivostí na množné číslo by se měl klíč segmentu používat jako typ kontextu v kontextu shod TM a při optimalizaci. Kód jazyka a kategorie plurálu se stávají součástí kontextu takových Strings. To je potřebné pro využití shod překladové paměti, zabránění falešně pozitivním výsledkům při spuštění QA a identifikaci opakování.
Typ kontextu jako klíč segmentu nastavíte takto:
-
Na stránce
nastavení přejděte dolů do oddílu a klikněte na kontext shod TM a jejich optimalizaci.
Otevře se stránka
. -
Pro klíč segmentu.
vyberte z rozevíracího seznamu -
Klikněte na Uložit. Nastavení se použije na importované soubory.
Toto nastavení lze použít i na úrovni projektu úpravou projektu.
Využívání shod TM
Pokud existuje více shod TM, kde je procento shody stejné a zdroj je stejný, ale kontext klíče segmentu je odlišný, bude shoda s odpovídajícím plurálovým tvarem nejprve navržena v podokně CAT a předpřeložena na základě předvoleb.
Varování při kontrole kvality
Strings s citlivostí na množné číslo mohou mít různý kontext a to se uživatelský účet při spuštění QA u zakázka s Strings s citlivostí na množné číslo.
-
Warning Identical zdroj ale různý překlad není k dispozici, pokud jsou segmenty s strings s citlivostí na množné číslo (a jiným kontextem) přeloženy jiným způsobem.
-
Warning Identical translation but different source je vydán, pokud je stejný překlad použit pro stejný zdroj s jiným kontextem.
Identifikace opakování
Strings s citlivostí na množné číslo, které mají stejný zdroj textu, se v analýzách ani v CAT editoru nepovažují za opakování, pokud nemají stejný kontext.
-
Po importu souboru s Strings se Strings s citlivostí na množné číslo zobrazí ve všech formách na základě pravidel cíl jazyk v plurálu v samostatných segmentech editor.
-
Požadovaný plurálový tvar aktivního segmentu je zobrazen v kategorie plurálu a příklady plurálu.
v dolní části editoru, kde je uvedena -
je vždy otevřená, pokud jsou tyto segmenty aktivní, aby zobrazila požadované podrobnosti v plurálu, aby byl překlad správný.
-
Segmenty obsahující Strings s citlivostí na množné číslo jsou označeny modrým P ve sloupci Info a odpovídající popiskou.
-
Segmenty s citlivostí na množné číslo se filtrují pomocí filtru
v možnostech filtrovat . Lze je také filtrovat pomocí filtru . -
Segmenty s citlivostí na množné číslo nelze rozdělit ani sloučit.