Správa překladů

Strojový překlad (Strings)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Strojový překlad (MT) se obvykle používá v předpřekladu. Ve Phrase Strings je možné používat strojový překlad prostřednictvím Phrase Language AI, doporučeného poskytovatele strojového překladu v rámci platformy Phrase.

Pokud používáte Phrase Language AI, systém podporuje glosáře MT, které lze naplnit glosáři dostupnými ve Phrase Strings. Nepřekládané značky a zástupné symboly jsou také podporovány.

Poznámka

Konfigurace strojového překladu a glosářů Phrase Language AI se spravuje v Phrase TMS.

Integrace s poskytovateli strojového překladu třetích stran, jako jsou Google Translate, DeepL, Amazon Translate a Microsoft Translator, jsou také k dispozici.

Strojový překlad se vždy provádí na výchozím jazyku nastaveném pro projekt. Pokud se pro konkrétní zdrojový jazyk nastaví jiný kód jazyka, strojový překlad se na něj nepoužije.

Důležité

Nástroj DeepL není v datovém centru v USA k dispozici.

DeepL Translate bude odstraněn dne 30. června 2026. Předtím přepněte dotčené jazykové páry na Phrase Language AI, jinak budou automaticky přepnuty. Další informace.

Konfigurace

Pro konfiguraci strojového překladu pro projekt postupujte podle těchto kroků:

  1. Na stránce projektu vyberte Další/Nastavení projektu a v okně nastavení projektu klikněte na záložku Pokročilé. Vyberte Povolit strojový překlad a klikněte na Uložit.

    project_settings.gif

    Pro projekt byl povolen strojový překlad.

  2. Z rozevírací nabídky profilu uživatele vyberte Nastavení/Organizace.

    Otevře se stránka Uživatelský účet.

  3. Vyberte záložku Strojový překlad.

    Zobrazí se tabulka jazykových párů a rozevírací seznam výchozích poskytovatelů.

    Zobrazují se zbývající znaky MT z měsíčního limitu sdíleného všemi poskytovateli MT (kromě Phrase Language AI).

  4. Vyberte Výchozí službu pro všechny jazykové páry.

    • Phrase Language AI

      Spotřebovává Jednotky strojového překladu (MTUs) z měsíčního limitu platformy Phrase.

      • Zvolte automatický výběr strojového překladu, aby vám systém automaticky vyhledal optimální nástroj pro každý překlad na základě jeho specializace a jazykového páru.

      • Alternativou je výběr jednoho z dostupných profilů MT předkonfigurovaných ve Phrase Language AI.

        Konfigurace profilu MT určuje, které nástroje a glosáře se použijí při překladu.

    Poznámka

    Mapování jazyků je založeno na kódech jazyků, nikoli na názvech jazyků.

    Pokud je například jazyk označen angličtinou (en), ale jeho kód je en-US, správnou funkčnost zajistí, když se jako cílový jazyk označí en-US namísto en.

  5. Volitelně vyberte preferovaného poskytovatele MT pro každý jednotlivý jazykový pár v tabulce:

    • Pokud je vybrána Phrase Language AI, optimální nástroj pro konkrétní jazykový pár je automaticky vybrán systémem Phrase Language AI.

    • Pokud je Phrase Language AI nastavena jako Výchozí služba s vybraným profilem MT, bude použit preferovaný poskytovatel MT třetí strany, pokud je k dispozici v profilu MT.

Strojový překlad bude k dispozici v editoru pro vybrané jazykové páry ve vybraném projektu. Logo poskytovatele MT se zobrazí na kartě klíče a označuje strojově přeložené řetězce.

Jazykové páry lze v případě potřeby do tabulky přidávat nebo je z ní odebírat.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.