Strojový překlad (MT) se obvykle používá při předpřekladu. V Phrase Strings je možné použít strojový překlad prostřednictvím Phrase Language AI, což je doporučený poskytovatel strojového překladu v rámci Phrase Platform.
Pokud používáte Phrase Language AI, systém podporuje glosáře strojového překladu, které lze naplnit glosáři dostupnými ve Phrase Strings. Nepřekládaný text a placeholders jsou také podporovány.
Poznámka
Konfigurace nástrojů Phrase Language AI a glosářů MT se spravuje v Phrase TMS.
K dispozici jsou také integrace s poskytovateli nástrojů MT třetích stran, jako jsou Google Translate, DeepL, Amazon Translate a Microsoft Translator.
Strojový překlad se vždy provádí na výchozím jazyku dle kódu jazyka nastaveného pro daný projekt. Pokud se pro konkrétní zdrojový jazyk nastaví jiný kód jazyka, strojový překlad se na něj nepoužije.
Důležité
Nástroj DeepL není v datovém centru v USA k dispozici.
DeepL Translate bude odstraněn 30. června 2026. Přepněte dotčené jazykové páry na Phrase Language AI před tímto datem, jinak budou přepnuty automaticky. Další informace.
Konfigurace
MT pro projekt nakonfigurujete takto:
-
Na stránce projektu vyberte Další/Projekt a v okně nastavení projektu klikněte na záložku . Vyberte a klikněte na Uložit.
Pro projekt byl povolen strojový překlad.
-
Z rozevírací nabídky profilu uživatele vyberte Nastavení/Organizace.
Otevře se stránka .
-
Vyberte záložku .
Zobrazí se tabulka jazykových párů a rozevírací seznam výchozích poskytovatelů.
Zobrazuje se také zbývající počet znaků MT z měsíčního limitu sdíleného všemi poskytovateli MT (kromě Phrase Language AI).
-
Vybrat pro všechny jazykové páry.
-
Spotřebovává jednotky strojového překladu (MTU) z předplatného Phrase Platform.
-
Zvolte , aby vám systém automaticky vyhledal optimální nástroj pro každý překlad na základě jeho specializace a jazykového páru.
-
Alternativou je výběr jednoho z dostupných předkonfigurovaných ve Phrase Language AI.
V konfiguraci profilu MT je nadefinováno, které nástroje a glosáře se při překladu použijí.
-
Poznámka
Mapování jazyků je založeno na kódech jazyků, nikoli na názvech jazyků.
Pokud je například jazyk označen , ale jeho kód je
en-US, správnou funkčnost zajistí, když se jako cílový jazyk označíen-USnamístoen. -
-
Volitelně vyberte preferovaného poskytovatele MT pro každý jednotlivý jazykový pár v tabulce:
-
Pokud je vybrán , optimální nástroj MT pro konkrétní jazykový pár je automaticky vybrán pomocí Phrase Language AI.
-
Pokud byl Phrase Language AI nastaven jako s vybraným profilem MT, bude použit preferovaný poskytovatel MT třetí strany, pokud je dostupný v profilu MT.
-
Strojový překlad bude k dispozici v editoru pro vybrané jazykové páry ve vybraném projektu. Logo poskytovatele MT se zobrazí na kartě klíče a označuje strojově přeložené řetězce.
Jazykové páry lze v případě potřeby do tabulky přidávat nebo je z ní odebírat.