-
edice Team, Professional, Business a Enterprise
Kontaktujte Prodej pro otázky ohledně licencí.
Konektor Braze umožňuje marketérům lokalizovat kampaně, plátna a šablony bez manuální práce. Propojením Phrase TMS s API Braze pro vícejazyčný se vícejazyčný obsah automaticky vyměňuje mezi oběma platformami pro překlad.
Tato integrace je navržena pro marketéry, nikoli pro vývojáře. Odstraňuje to potřebu úprav kódu, exportu souborů nebo duplikace šablon.
Konektor zahrnuje funkčnost sjednoceného mapování jazyků
která automaticky sladí jazykové kódy Phrase TMS s jazykovými kódy Braze. Běžné
variace, jako jsou rozdíly v písmenu (de-DE vs de-de)
a formáty oddělovačů (en-US vs en_us)
se automaticky řeší, což snižuje manuální nastavení. Správci mohou definovat vlastní
mapování v nastavení konektoru pro nestandardní nebo jedinečný kód jazyka
kódy, které budou mít přednost před automatickým mapováním.
Automatické upozornění lze nakonfigurovat aby byli překladatelé informováni, když nová zakázka dorazí, a marketéři obdrží oznámení, když je tato zakázka dokončena.
Braze vyžaduje, aby každé překladu měl unikátní ID tagu.
Poznámka
Vzhledem k neustálým vylepšením se uživatelské rozhraní nemusí přesně shodovat s tím, co je prezentováno ve videu.
Braze Struktura obsahu
-
Šablony:
Znovu použitelné rozvržení zpráv—e-maily, zprávy v aplikaci nebo push oznámení—které slouží jako základ vašich kampaní a pláten.
-
Kampaně:
Používá se k odesílání cílených zpráv publiku prostřednictvím jednoho nebo více kanálů (e-mail, push nebo v aplikaci). Kampaně mohou být jednorázové, opakující se nebo spuštěné, podporující personalizované, vícestupňové komunikace.
-
Plátna:
Víceúrovňové cesty zákazníků, které posílají zprávy napříč více kanály pomocí spouštěčů, segmentů publika a časové logiky. Plátna jsou ideální pro orchestraci automatizovaných, na chování založených toků zapojení.
Lokalizace Případy použití
-
Lokalizace na úrovni šablony
Lokalizujte šablony před jejich propojením s kampaněmi nebo plátny.
Omezení:
-
Podporuje pouze HTML šablony pro e-mail, push a in-app (ne drag-and-drop).
-
Šablony drag-and-drop jsou podporovány prostřednictvím kampaní a pláten.
-
-
Lokalizace na úrovni kampaně a plátna
Při práci v kampaních nebo plátnech lze lokalizovat další typy zpráv včetně šablon drag-and-drop.
Kampaně a plátna slouží jako doručovací vrstva. Při přetahování a pouštění šablony nemohou být lokalizovány přímo z Knihovny šablon, mohou být lokalizovány, když jsou použity v Kampaních nebo Plátnech. To znamená, že všechny typy zpráv mohou být přeloženy na příslušné úrovni.
Omezení
|
Limitation |
Popis |
Obejití |
|---|---|---|
|
Šablony pro přetahování a pouštění |
Není viditelná jako šablona |
Lokalizujte prostřednictvím Kampaní nebo Pláten, a budou viditelné v Phrase TMS |
|
Nesoulady kódů jazyka |
Mohou způsobit chyby při vytváření zakázek |
Udržujte kódy jazyků konzistentní s podtržítky |
|
Chybějící oprávnění |
Mohou blokovat synchronizaci |
Zajistěte vytvoření nových API klíčů, s přístupem poskytnutým pro Šablonu, Plátno a Kampaň |
|
Obsahové bloky |
Není potřeba lokalizovat na úrovni obsahových bloků |
Obsahové bloky jsou vyřešeny, když jsou šablony, kampaně, nebo plátna odeslána k lokalizaci, což znamená, že obsah obsahových bloků bude viditelný v přeložených verzích. |
Konektor lze použít v několika případech:
-
Projektoví manažeři mohou přidávat soubory přímo do projektů z online úložiště.
-
Nastavte portál zadavatele tak, aby umožnilo odesílatelům přidávat soubory k žádostem přímo z online úložiště.
-
Použít automatizované vytváření projektů (APC) pro automatické vytváření nových projektů, když je detekována změna v obsahu pro sledované dokumenty nebo složku.
-
Pouze nový nebo aktualizovaný překládaný obsah spouští APC; export překladů nebo změn na nepřekládaný obsah nevytváří nové projekty.
-
-
Ten konektor API může být použit k automatizaci kroků, které by jinak byly prováděny ručně prostřednictvím uživatelského rozhraní. Webhooky může být použit k tomu, aby byly systémy třetích stran informovány o určitých událostech (například změně stavu zakázky).
-
Přihlaste se do svého uživatelského účtu Braze.
-
Přejděte na pod v Developer Console.
-
Vybrat .
Pokud je omezení vyžadováno:
-
Vytvořte nový Rest API Key.
Tento klíč je vyžadován pro konfiguraci konektoru.
Ujistěte se, že jsou vybrána tato oprávnění:
-
Šablony
-
Plátna
-
Kampaně
Pokud byl vygenerován klíč pro starší konektor, tento už nebude fungovat.
-
-
Zkopírujte Braze REST Endpoint URL.
-
Ujistěte se, že jazykové kódy jsou pod Nastavení pracovního prostoru - Nastavení vícijazyčného kódu jsou ve standardním formátu s podtržítkem. Pomlčky nebo jiné formáty způsobí chyby.
-
Pro všechny šablony vyžadující překlad se ujistěte, že je specifikováno vícijazyčné se všemi požadovanými kódy.
-
Na stránce Nastavení
přejděte dolů na sekci.
-
Klikněte na Konektory.
Otevře se stránka .
-
Klikněte na Nový konektor.
Otevírá se stránka .
-
Změňte Typ na a zadejte název pro konektor.
-
Vyberte URL koncového bodu Braze REST z rozbalovacího seznamu.
-
Zadejte klíč Rest API, který naleznete pod .
-
Klikněte na Zkouška spojení.
-
Pokud je úspěšné, vedle se objeví malý zaškrtávací znak. tlačítko.
-
-
Pokud je obsah označen pro překlad, klikněte na Zobrazit volitelné nastavení a zadejte ID tagů.
-
Pokud je specifikováno, vyberte výchozí složku (možné pouze po uložení).
-
Klikněte na Uložit.
Konektor je přidán do seznamu na stránce.
Při používání HTML editoru Braze může být obsah lokalizován přímo na úroveň šablony. To je ideální pro opakovaně použitelné e-maily.
Pro lokalizaci HTML e-mailové šablony postupujte podle těchto kroků:
-
Z - - , otevřete šablonu.
-
Přidejte překladové tagy:
-
Zabalte překladatelné oblasti do tagů Phrase:
{% překlad phrase_body %} ...váš obsah e-mailu zde... {% konecpřekladu %}Tip
Umístěte otevírací tag na první řádek a uzavírací tag na poslední řádek HTML editoru. Věty není nutné obalovat jednotlivě; konvertor Phrase automaticky analyzuje vše mezi dvěma tagy a připravuje to na překlad v pracovním prostoru Phrase TMS. HTML formátování, odkazy a stylování zůstávají úplně neporušené v lokalizované verzi.
-
Pro překlad předmětu a předběžného textu je zabalte jednotlivě:
{% překlad fráze_předmět %}Text předmětu{% konec překladu %} {% translation phrase_preheader %}Preheader text{% endtranslation %}
-
-
Uložte šablonu.
-
Znovu otevřete šablonu a vyberte a vyberte zdroje a cílové lokality. Ujistěte se, že lokality jsou stejné jako konfigurace fráze.
-
Uložte šablonu.
-
Z Phrase TMS vyberte - - .
HTML šablona se zobrazuje jako překladová zakázka.
-
Přeložte a zkontrolujte.
-
Jakmile je schváleno, stáhněte překlady zpět do Braze.
Localized verze se automaticky zobrazují pod jejich přiřazenými lokalitami. Použijte - k ověření zobrazení a rozložení.
Při lokalizaci v kampaních nebo plátnech se pracovní postup mírně liší. Místo lokalizace samostatné HTML šablony se pracuje na živých nebo konceptových kampaních aktiva, která mohou zahrnovat obsah pro přetahování a pouštění.
-
Lokalizace nejsou z knihovny šablon, ale přímo v kampaních nebo plátnech.
-
Šablony pro přetahování a pouštění se stávají lokalizovatelnými, jakmile jsou použity v těchto kontextech.
-
Všechny typy zpráv (e-mail, push, v aplikaci) mohou být lokalizovány pokud jsou obaleny tagy Phrase.
Pro práci s kampaní nebo plátnem postupujte podle těchto kroků:
-
Z , otevřete požadované aktivum.
-
Přidejte překladové tagy:
-
Pokud používáte HTML editor
-
Zabalte překladatelné oblasti do tagů Phrase:
{% překlad phrase_body %} ...váš obsah e-mailu zde... {% konecpřekladu %}Tip
Umístěte otevírací tag na první řádek a uzavírací tag na poslední řádek HTML editoru. Věty nemusí být jednotlivě obalovány; konvertor frází automaticky analyzuje vše mezi dvěma tagy a připravuje to na překlad ve frázovém pracovním prostoru TMS. HTML formátování, odkazy a stylování zůstávají úplně neporušené v lokalizované verzi. Pro e-maily s přetahováním a puštěním přidejte jeden
-
Pro překlad předmětu a předběžného textu je zabalte jednotlivě:
{% překlad fráze_předmět %}Text předmětu{% konec překladu %} {% translation phrase_preheader %}Preheader text{% endtranslation %}
-
Odstavec blok nahoře a jeden dole e-mailu. Umístěte otevírací tag {% překlad fráze_těla %} do horního bloku a uzavírací tag {% konecpřekladu %} do spodního bloku. To pokrývá celý e-mail; každá věta nemusí být zabalena jednotlivě.
-
-
-
Označit k překladu
Pokud je použití tagu nakonfigurováno na úrovni konektoru, označte kampaň nebo plátno tagem pro překlad.
-
Importovat do Phrase TMS
V Phrase TMS přejděte na - - Označené kampaně se zobrazují k výběru.
-
Přeložit a zkontrolovat
Jazykoví odborníci překládají v pracovním prostoru Phrase. HTML a formátování se automaticky zachovávají.
-
Exportovat a náhled
Jakmile je hotovo, exportujte lokalizovanou verzi zpět do Braze. Použít - pro přepínání lokalit a potvrzení.
-
edice Team, Professional, Business a Enterprise
Kontaktujte Prodej pro otázky ohledně licencí.
S integrací Phrase TMS pro Braze se může zvýšit zapojení zákazníků a růst může být řízen do nových trhů s bezproblémovou lokalizací. Integrace umožňuje uživatelům Braze překládat šablony e-mailů a bloky obsahu.
Překládané prvky obsahu:
-
E-mailové šablony vytvořené s HTML editorem
-
Bloky obsahu
Poznámka
Vzhledem k neustálým vylepšením se uživatelské rozhraní nemusí přesně shodovat s tím, co je prezentováno ve videu.
Konektor lze použít v několika případech:
-
Projektoví manažeři mohou přidávat soubory přímo do projektů z online úložiště.
-
Nastavte portál zadavatele aby umožnili odesílatelům přidávat soubory k žádostem přímo z online úložiště.
-
Použít automatizované vytváření projektů (APC) aby byly nové projekty automaticky vytvářeny, když dojde ke změně v obsahu pro sledované dokumenty nebo složku.
-
Pouze nové nebo aktualizované překládané obsah spouští APC; exportování překladů nebo změny na nepřekládaný obsah nezakládejte nové projekty.
-
-
Ten konektor API může být použito k automatizaci kroků, které by jinak byly prováděny manuálně prostřednictvím uživatelského rozhraní. Webhooky může být použito k informování systémů třetích stran o určitých událostech (například změna stavu zakázky na).
-
Na stránce Nastavení
stránku, posuňte se dolů k sekci.
-
Klikněte na Konektory.
Stránka se otevře.
-
Klikněte na Nový konektor.
Stránka se otevře.
-
Změňte Typ na a zadejte název pro konektor.
-
Vyberte URL koncového bodu Braze REST z rozbalovacího seznamu.
-
Zadejte klíč Rest API, který naleznete pod .
-
Klikněte na Zkouška spojení.
-
Pokud bude úspěšné, objeví se malý zaškrtávací znak. se zobrazuje vedle tlačítko.
-
-
Pokud je obsah označen pro překlad, klikněte na Ukázat volitelná nastavení a poskytují ID tagů.
-
Pokud je určeno, vyberte výchozí složku (možné pouze po uložení).
-
Klikněte na Uložit.
Konektor je přidán do seznamu na stránce.