Importwerkzeuge

Einstellung von Vermächtnis MS-basierten Dateiformaten

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Ab dem 31. Oktober 2025 wird Phrase TMS den Import oder die Verarbeitung älterer Microsoft Office-basierter Formate nicht mehr unterstützen. Diese Änderung ist Teil einer laufenden Bemühung, die Plattformstabilität, Leistung und Unterstützung für moderne Workflows zu verbessern.

Die folgenden Vermächtnis-Dateiformate werden beim Datei-hochladen nicht mehr akzeptiert:

  • MS Word-basiert: .doc, .dot

  • MS Excel-basiert: .xls, .xlt

  • MS PowerPoint-basiert: .ppt, .pot

  • .rtf (in .docx Konvertieren)

Bestehende Jobs mit diesen Dateiformaten sind nicht betroffen, aber aktualisierte oder kontinuierliche Jobs können fehlschlagen, wenn die Ausgangssprache in Vermächtnis-Formaten verbleibt.

Um Unterbrechungen zu vermeiden, sollten Vermächtnis-Dateiformate in ihre modernen Entsprechungen konvertiert werden, bevor Content in Phrase TMS hochgeladen wird.

Empfohlene Lösungen

  1. Verwenden Sie Microsoft Word, Excel oder PowerPoint, um Vermächtnis-Dateien zu Konvertieren. Dies hilft dabei, Format, Metadaten und eingebetteten Content zuverlässiger zu bewahren als andere Tools.

    Öffnen Sie die Vermächtnis-Datei in der entsprechenden MS-Anwendung und Speichern Sie sie im neuesten verfügbaren Format. Wenn Sie Vermächtnis-Dateien in MS Word Konvertieren, stellen Sie sicher, dass die Option zur Beibehaltung der Kompatibilität mit früheren Word-Versionen aktiviert ist.

    Vermächtnis-Format

    Enthält ein Makro?

    Modernes Format

    .doc

    Nein

    .docx

    .doc

    Ja

    .docm

    .dot

    Nein

    .dotx

    .dot

    Ja

    .dotm

    .xls

    Nein

    .xlsx

    .xls

    Ja

    .xlsm

    .xlt

    Nein

    .xltx

    .xlt

    Ja

    .xltm

    .ppt

    Nein

    .pptx

    .ppt

    Ja

    .pptm

    .pot

    Nein

    .potx

    .pot

    Ja

    .potm

    .rtf

    Nein

    .docx

  2. LibreOffice kann ebenfalls für die Konvertierung verwendet werden, aber die Ergebnisse können je nach Content variieren. Es wird empfohlen, die konvertierte Datei vor dem Hochladen zu überprüfen.

    Mögliche Probleme sind:

    • Geringfügige Formatierungsänderungen (z. B. Zeilenumbrüche, Abstände)

    • Mehr Tags in Phrase TMS aufgrund von Kompatibilitäts-Markup

    • Fehlende Metadaten

    • In seltenen Fällen Verlust von Hyperlinks oder eingebetteten Bildern und Tabellen

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.