Tag Inhalte der Ausgangssprache können im Editor angezeigt werden, indem Sie im „Tags erweitern“ klicken und durch Klicken auf F2 bearbeitet werden.
Menü aufTipp
Wenn die XLIFF-Inhalte HTML-Tagging enthalten, wählen Sie beim Erstellen der Vorlage für Jobs oder Projekte als Dateityp aus.
Dateitypen
-
.XLF
-
.XLIFF
-
Nur 2.0
Dateien mit dem Dateikopf
<xliff version="2.0">
Import-Optionen
-
ICU-Nachrichten werden automatisch in Tags konvertiert. Dateien mit ICU-Nachrichten können keine Inline-Elemente enthalten.
-
Importiert die in der Datei enthaltenen HTML-Tags. Tags können dann mithilfe der HTML--Dateiimport-Einstellungen verwendet werden.
-
Daten aus dem
<note>
-Element werden im Kontextfenster angezeigt.Nur eine
in einer
Einheit wird unterstützt (gemäß den XLIFF 2.0 Standards).
-
Als bestätigt importierte Segmente werden im Schreibmodus im Projekt Translation Memory gespeichert.
-
Es wird eine Standard-Segmentierung angewendet. Wenn nicht ausgewählt, ist ein Element ein Segment. Dies kann zu mehreren Sätzen pro Segment führen. Wenn ausgewählt ist, aber ein Element ein Segment bleibt, kann das Attribut canResegment="no" in der Datei vorhanden sein. Um die Segmentierung pushen, ändern Sie dieses Attribut in „Ja“. Wenn kein Attribut canResegment="no" vorhanden ist, wird die Einheit segmentiert.
Wenn die Zielsprache Segment empty ist, wird der Text in der Ausgangssprache segmentiert. Dieses Verhalten kann nicht durch Aktivieren/Deaktivieren der Option oder Anpassen der Segmentierung geändert werden.
Wenn eine importierte
Einheit
in der OriginaldateiSegmente
enthält, wird sie nicht weiter segmentiert; sie gilt als bereits segmentiert. Dieses Verhalten kann durch Aktivieren der Option nicht geändert werden. Segmentierung kann nur erfolgen, wenn dieEinheit
ein einzigesSegment
und keine ignorierbaren Elemente aufweist. -
XLIFF-Zeilenumbruch- und Seitenumbruch-tags erstellen neue Segmente. Diese Option wird nur angewendet, wenn auch Segment XLIFF aktiviert ist.
-
-
-
2.0 Nur als nicht übersetzbares Element tags darstellen
-
1.2 Nur
Der Kontext muss sich entweder in der Trans-Unit in den Elementen Kontext-Gruppe oder Kontext mit Kontext-Attributen befinden.
-
2.0 Nur
Der Kontext muss im Element oder den Nachkommen der Einheit liegen. Der Basisknoten (Kontextknoten) für die XPath-Auswertung ist das Element der Einheit. Der Standard-XPath ist: @ID.
-
Durch Kommata getrennte Liste der in der Output Datei erforderlichen Zeichen.
Beispiel:
-
Segmentregeln importieren
Durch das Hinzufügen von Regeln werden die Standardeinstellungen importiert. Regeln können kombiniert oder hinzugefügt werden und können mit dem verfügbaren Formular oder manuell angewendet werden. Benutzerdefinierte XLIFF-Zustände werden unterstützt. Wenn Argumente durch Kommata getrennt werden, wird die logische Beziehung UND
erzeugt, während eine neue Zeile die logische Beziehung ODER
erzeugt.
XPath kann auch in Regeln verwendet werden, wird jedoch relativ zu jedem Trans-Unit-Element (d.h. nicht dem Dokument) bewertet.
Beispiele:
-
Importiere nur Segmente, bei denen das Element
<trans-unit>
einUmbenennungsattribut
hat, dessen Wertinfo ist oder enthält: .[contains(@resname,'info')
]. -
Nur Segmente importieren, bei denen das Element
trans-unit kein solches untergeordnetes Element mit
Segmentmetadaten
enthält, bei dem das AttributTM_match
100.00: .[not(enthält(Segment-metadata/@TM_match,'100.00')]
beträgt oder enthältUm 100.00 und 101.00 % Matches von deinem Import auszuschließen, verwende .[not(contains(segment-metadata/@tm_match,'100.00') oder contain(segment-metadata/@tm_match,'101.00')].
XPath kann auch in Regeln verwendet werden, z.B. beim Importieren von Segmenten .[enthält(@resname, 'info;yes')]
.
Standardmäßig werden alle XLIFF-Transeinheiten importiert. Wenn Segmentierung durchgeführt wird, wird die Ausgangssprache segmentiert, die
seg-Ausgangssprache nicht. Der Status aller Segmente nach dem importieren ist nicht bestätigt oder gesperrt.
Benutzerdefinierte Einstellungen importieren
-
Segment nicht importieren, wenn
-
Segment auf „Bestätigt“ setzen, wenn
-
Segment auf „Gesperrt“ setzen, wenn
Attributzuordnung exportieren
Durch das Hinzufügen von Regeln werden die Standardeinstellungen importiert. Regeln können kombiniert oder hinzugefügt werden und können mit dem verfügbaren Formular oder manuell angewendet werden. Benutzerdefinierte XLIFF-Zustände werden unterstützt.
Standardmäßig sehen alle XLIFF-Transeinheiten in der exportierten Zielsprache identisch mit der Ausgangssprache aus, mit der Ausnahme, dass das Zielsprache übersetzt wird. Um die XLIFF-Zustände zu ändern, können Segmente den XLIFF-Zuständen zugeordnet werden.
Beispiel:
Benutzerdefinierte Einstellungen exportieren
Bestimmte Zielsprachen können anhand der folgenden Segmente zugeordnet werden:
-
Bestätigt und gesperrt
-
Bestätigt und nicht gesperrt
-
Nicht bestätigt und gesperrt
-
Nicht bestätigt und nicht gesperrt
Maximale Zielsprache
Wenn eine Einheit in mehrere Segmente aufgeteilt wird, haben alle Segmente dieselbe maximale Längeneigenschaft. Dies entspricht dem Maximum für die Einheit.
In diesem Fall wird nach dem importieren die folgende Warnung angezeigt:
Eine Einheit wird in mehrere Segmente aufgeteilt. Die maximale Längenbegrenzung wird für jedes Segment separat geprüft.
1.2
Mit dem Attribut maxwidth
kann die maximale Zielsprache für die Übersetzung unter folgenden Bedingungen angegeben werden:
-
Maxwidth muss sich in einem Trans-Unit-Element befinden (nicht in einer Gruppe).
-
Die Größe muss in
size-unit="char"
odersize-unit="percent"
angegeben werden. -
Es befindet sich nur ein Segment im Trans-Unit-Element.
Es wird eine Warnung angezeigt, wenn sich mehr Segmente im Trans-Unit-Element befinden.
2.0
Die maximale Zielsprache wird nur unterstützt, wenn
-
Das Dateielement enthält
slr:profiles
mitgeneralProfile="xliff:codepoints"
-
Die Einheit in der Datei enthält das Attribut
sizeRestriction
.
Der Maximalwert wird dann als maximale Längeneigenschaft des Segments festgelegt.
Drupal/WordPress XLIFF
In der mit dem Drupal Plug-in verwendeten Projekt Vorlage festgelegt.
WordPress filtert den HTML-Teilfilter, so dass Einstellungen .HTML importiert werden können. Wenn mehr Anpassungen erforderlich sind, als in den Einstellungen für HTML importiert werden können, sollte das Format .XML verwendet werden.
Im Zweifelsfall kann Drupal / WordPress XLIFF eine gute Wahl für alle anderen .XLIFF-Dateien sein, auch wenn die übersetzbaren Strings in CDATA enthalten sind und HTML tags enthalten.