Dateiimport-Einstellungen

.YAML (TMS)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Limits können auf .YAML-Dateien angewendet werden. Es werden nur Zeichenfolgendaten importiert, während Schlüssel mit nur numerischen Werten ignoriert werden. Setzen Sie Zahlen in Anführungszeichen, um Schlüssel mit nur numerischen Werten zu importieren.

Dateitypen

  • .YAML

  • .YML

Import-Optionen

  • ICU-Nachrichten analysieren

    ICU-Nachrichten werden automatisch in Tags konvertiert. Wenn ein Segment Inline-Elemente enthält, wird das ICU-Parsing für dieses Segment übersprungen. Segmente ohne Inline-Elemente werden normal analysiert.

    Wichtig

    Probleme mit Tags sind eine häufige Ursache für Exportfehler. Stellen Sie immer sicher, dass Tags und Formatierungen korrekt sind, bevor Sie Dateien exportieren, indem Sie Qualitätssicherungsprüfungen durchführen.

  • HTML-Teilfilter verwenden 

    Importiert die im Datei enthaltenen HTML-Tags. Tags können dann mit den HTML-Dateiimport-Einstellungen verwendet werden.

  • Markdown-Teilfilter verwenden

    Wenn diese Option aktiviert ist, haben einige Einstellungen für den Markdown-Dateiimport Vorrang vor den YAML-Einstellungen. Zum Beispiel sollte der Regex zum In Phrase Tags im Markdown-Einstellungen angegeben werden, da der für .YAML festgelegte keine Wirkung hat.

  • Leere Zeilen in Zeichenfolgenblöcken einrücken

  • Aktualisieren der Sprachdeklaration in abgeschlossenen Dateien

    Ersetzen Sie das Hauptelement, das die Ausgangssprache enthält, durch den Sprachcode der Zielsprache in abgeschlossenen .YAML-Dateien.

    Unterstützte Codes:

  • In Phrase TMS-Tags konvertieren 

    Wenden Sie reguläre Ausdrücke an, um den angegebenen Text in Tags zu konvertieren.

  • Nur bestimmte Keys importieren (verwenden Sie regex)

  • Bestimmte Werte ausschließen (verwenden Sie regex)

  • Kontexthinweis

    Passende Inhalte werden in Kontexthinweisen angezeigt.

  • Kontext-Key

    Geben Sie einen Kontextschlüssel an, der mit dem Segment in die Translation Memory gespeichert wird und für den Übereinstimmungskontext verwendet wird.

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.