Dateiimport-Einstellungen

.ASCIIDOC (TMS)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Dateitypen

  • .adoc

  • .asc

  • .asciidoc

  • .txt

Import-Optionen

  • In Phrase TMS-Tags konvertieren 

    Wende reguläre Ausdrücke an, um bestimmten Text in Tags zu konvertieren.

    Wichtig

    Probleme mit tags sind eine häufige Ursache für Fehler, die exportiert werden. Stelle vor dem Export von Dateien stets sicher, dass tags und Formatierungen korrekt sind, indem du Qualitätssicherungen durchführst.

  • Nicht übersetzbares Element Monospace benutzerdefinierte Stile (RegEx verwenden)

    Der regulärer Ausdruck gibt die benutzerdefiniert Stile der Monospace-Formatierung an, die als nicht übersetzbares Element einzelnes Inline-Tag importiert werden sollen.

  • Benutzerdefinierte Dokument Attributnamen extrahieren (RegEx verwenden) Angeben, ob benutzerdefinierte Attribute extrahiert werden sollen als:

    • Einzelner Tag (d.h. nicht übersetzbares Element), wenn der benutzerdefinierte Stil mit dem RegEx übereinstimmt.

    • Text im Paartext (übersetzbar), wenn der benutzerdefinierte Stil nicht mit dem RegEx Match übereinstimmt.

  • HTML-Verarbeitung in Passthrough-Blöcken aktivieren

    Aktiviert HTML-Teilfilter in Passthrough-Blöcken und Inline-Passthroughs.

  • Labels von btn- und menu-Makros extrahieren

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.