Dateiimport-Einstellungen

.ASCIIDOC (TMS)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Dateitypen

  • .adoc

  • .asc

  • .asciidoc

  • .txt

Import-Optionen

  • In Phrase TMS-Tags konvertieren 

    Wende reguläre Ausdrücke an, um bestimmten Text in Tags zu konvertieren.

    Wichtig

    Probleme mit Tags sind eine häufige Ursache für Exportfehler. Stellen Sie immer sicher, dass Tags und Formatierungen korrekt sind, bevor Sie Dateien exportieren, indem Sie Qualitätssicherungs Prüfungen durchführen.

  • Nicht übersetzbares Monospace individuelles Styles (verwenden Sie Regex)

    Der reguläre Ausdruck gibt die individuellen Stile der Monospace-Formatierung an, die als nicht übersetzbares einzelnes Inline-Tag importiert werden sollen.

  • Extrahieren individueller Dokumentattributnamen (verwenden Sie Regex) Geben Sie an, ob individuelle Attribute extrahiert werden sollen als:

    • Einzelnes Tag (d.h. nicht übersetzbar), wenn der individuelle Stil mit dem Regex übereinstimmt.

    • Text innerhalb von Paartext (übersetzbar), wenn der individuelle Stil nicht mit dem Regex übereinstimmt.

  • HTML-Verarbeitung in Passthrough-Blöcken aktivieren

    Aktiviert den HTML-Subfilter in Passthrough-Blöcken und Inline-Passthroughs.

  • Labels von btn- und menu-Makros extrahieren

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.