Eine kontextbezogene Vorschau kann nur für maximal 200 Spalten in einer importierten Datei erstellt werden. Dateien mit mehr als 200 Spalten werden mit dem Warning angezeigt. Dieses Limit gilt nicht für die Spalten, die in der Originaldatei mit „Ausgeblendet“ markiert sind.
Dateitypen
-
.CSV
Import-Optionen
-
Importiert die in der Datei enthaltenen HTML-Tags. Tags können dann mithilfe der HTML--Dateiimport-Einstellungen verwendet werden.
-
Felder in CSV-Dateien werden in der Regel durch Kommata oder Semikolons getrennt, es können aber auch andere Trennzeichen verwendet werden. Lege fest, welcher Trenner verwendet wurde.
-
Die Datei kann Spalten mit Text enthalten, der nicht übersetzt werden muss. Gib an, welche Spalten importiert werden sollen.
-
Die Datei kann Zeilen mit Text enthalten, der nicht übersetzt werden muss. Gib an, welche Zeilen importiert werden sollen.
-
Gib einen Kontext-Key an, der mit dem Segment im Translation Memory gespeichert und für Match Kontext verwendet wird.
-
Spalten werden als Kontexthinweise (1,2) festgelegt. Hinweise werden in separaten Zeilen angezeigt.
-
Legt die maximale Länge der Übersetzung fest. Für weitere Spalten gib durch Kommata getrennte Zahlen ohne Leerzeichen ein (1,2,3). Das Zeichenlimit für jedes Segment wird im Bereich im Editor angezeigt. Jedes Zeichen, das das Limit überschreitet, wird rot hervorgehoben.
Wenn eine Zelle in mehrere Segmente aufgeteilt wird, wird das maximale Längenlimit für jedes Segment separat geprüft.
Mehrsprachige Dateien werden als mehrere zweisprachige Jobs mit Sprachen importiert, die vor dem Import zugeordnet wurden. Sie sind in der Jobtabelle mit vertreten. Beim Import in mehrere Zielsprachen besteht die Abgeschlossene Datei aus allen Zielsprachen.
Wenn die Datei beim Erstellen eines Jobs Standard-Sprachen in der ersten Zeile enthält und der Dateityp als festgelegt ist, wird sie automatisch als mehrsprachig erkannt und als separate Jobs importiert. Die automatische Erkennung wird nicht auf Jobs angewendet, die aus Repositorys importiert werden.
Mehrsprachige CSV-Dateien werden nur korrekt verarbeitet, wenn die Spalten für jede Zielsprache in der Ausgangssprache vorhanden sind. Wenn eine Spalte für eine oder mehrere Zielsprachen fehlt, werden die Jobs für die entsprechende(n) Sprache(n) als empty importiert.
-
Importiert die in der Datei enthaltenen HTML-Tags. Tags können dann mithilfe der .HTML--Dateiimport-Einstellungen verwendet werden.
-
Text wird durch eine allgemeine Segmentierung segmentiert und nicht durch ein Segment pro Zelle.
Vorsicht
Das Anwenden
auf eine Datei mit Zielsprache kann zu einer anderen Anzahl von Segmenten in der Ausgangssprache als in der Zielsprache führen. -
Status Standardbestätigung auswählen und festlegen, ob bestätigte Segmente automatisch zum TM hinzugefügt werden.
-
Zahlen verwenden. Für weitere Spalten gib durch Kommata getrennte Zahlen ohne Leerzeichen (1,2,3) ein.
-
Zeilen eingeben, die importiert werden sollen (1,4,7).
-
Gib einen Kontext-Key an, der mit dem Segment im Translation Memory gespeichert und für Match Kontext verwendet wird.
-
Spalten werden als Kontexthinweise (2,3) festgelegt. Hinweise werden in separaten Zeilen angezeigt.
-
Legt die maximale Länge der Übersetzung fest. Für weitere Spalten gib durch Kommata getrennte Zahlen ohne Leerzeichen (1,2,3) ein.
-
Wende reguläre Ausdrücke an, um bestimmten Text in Tags zu konvertieren.