In-Kontext Vorschau kann nur für maximal 200 Spalten in einer importierten Datei generiert werden. Dateien mit mehr als 200 Spalten zeigen die Warnung an. Diese Grenze gilt nicht für die Spalten, die im Originaldokument als Ausgeblendet markiert sind.
Dateitypen
-
.CSV
Import-Optionen
-
Importiert die in der Datei enthaltenen HTML-Tags. Tags können dann mit den HTML-Dateiimport-Einstellungen verwendet werden.
-
Felder in CSV-Dateien sind normalerweise durch Kommas oder Semikolons getrennt, aber auch andere Trennzeichen können verwendet werden. Legen Sie fest, welches Trennzeichen verwendet wurde.
-
Die Datei kann Spalten mit Text enthalten, der nicht übersetzt werden muss. Geben Sie an, welche Spalten importiert werden sollen.
-
Die Datei kann Zeilen mit Text enthalten, der nicht übersetzt werden muss. Geben Sie an, welche Zeilen importiert werden sollen.
-
Geben Sie einen Kontext-Key an, der mit dem Segment in der Translation Memory gespeichert wird und für den Match-Kontext verwendet wird.
-
Spalten sind als Kontexthinweise (1,2) festgelegt. Hinweise werden in separaten Zeilen angezeigt.
-
Legt die maximale Länge der Übersetzung fest. Für weitere Spalten geben Sie Zahlen ohne Leerzeichen durch Kommas getrennt ein (1,2,3). Das Zeichenlimit für jedes Segment wird im Bereich im Editor angezeigt. Jedes Zeichen, das das Limit überschreitet, wird rot hervorgehoben.
Wenn eine Zelle in mehrere Segmente aufgeteilt wird, wird das maximale Längenlimit für jedes Segment separat überprüft.
-
Wende reguläre Ausdrücke an, um bestimmten Text in Tags zu konvertieren.
Mehrsprachige Dateien werden als mehrere zweisprachige Jobs importiert, wobei die Sprachen vor dem Import zugeordnet werden. Sie werden im Jobs-Table mit dargestellt. Wenn in mehrere Zielsprache importiert, besteht die Abgeschlossen Datei aus allen Zielsprache.
Beim Erstellen eines Jobs, wenn die Datei standardmäßige Sprachcodes in der ersten Zeile hat und der Dateityp als festgelegt ist, wird sie automatisch als mehrsprachig erkannt und als separate Jobs importiert. Die automatische Erkennung wird nicht auf Jobs angewendet, die aus Repositories importiert werden.
Mehrsprachige CSV-Dateien werden nur korrekt verarbeitet, wenn die Spalten für jede Zielsprache in der Quelldatei vorhanden sind. Wenn eine Spalte für eine oder mehrere Zielsprache fehlt, werden die Job(s) für die entsprechenden Sprache(n) als leer importiert.
-
Importiert die in der Datei enthaltenen HTML-Tags. Tags können dann mithilfe der .HTML-Dateiimport-Einstellungen verwendet werden.
-
Der Text wird durch eine allgemeine Segmentierungsregel segmentiert, anstatt dass pro Zelle ein Segment erstellt wird.
Vorsicht
Die Anwendung von auf eine Datei, die Zieltext enthält, kann zu einer unterschiedlichen Anzahl von Segmenten in der Quelle im Vergleich zum Ziel führen.
-
Wählen Sie den Standardbestätigungsstatus und ob bestätigte Segmente automatisch zur TM hinzugefügt werden.
-
Wählen Sie den Typ des Trennzeichens.
-
Zahlen verwenden. Für mehr Spalten geben Sie Zahlen ein, die durch Kommas ohne Leerzeichen getrennt sind (1,2,3).
-
Geben Sie die zu importierenden Zeilen ein (1,4,7).
-
Geben Sie einen Kontext-Key an, der mit dem Segment in der Translation Memory gespeichert wird und für den Match-Kontext verwendet wird.
-
Die Spalten sind als Kontextnotizen festgelegt (2,3). Hinweise werden in separaten Zeilen angezeigt.
-
Legt die maximale Länge der Übersetzung fest. Für mehr Spalten geben Sie Zahlen ein, die durch Kommas ohne Leerzeichen getrennt sind (1,2,3).
-
Wende reguläre Ausdrücke an, um bestimmten Text in Tags zu konvertieren.