Dateiimport-Einstellungen

.TXT (TMS)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Dateitypen

  • .TXT

Import-Optionen

  • Übersetzbarer Text

    Benutzer können regex verwenden, um festzulegen, welche Zeilen importiert werden sollen.

  • In Phrase TMS-Tags konvertieren 

    Wende reguläre Ausdrücke an, um bestimmten Text in Tags zu konvertieren.

    Wichtig

    Probleme mit tags sind eine häufige Ursache für Fehler beim exportieren. Stellen Sie vor dem exportieren von Dateien immer sicher, dass Tags und Formatierung korrekt sind, indem Sie Qualitätssicherung-Prüfungen ausführen.

  • Kontext-Key

    Geben Sie einen Kontext-Key an, der mit dem Segment im Translation Memory gespeichert und für den Match-Kontext verwendet wird.

  • Use regex capturing groups

    Wenn diese Option aktiviert ist, werden nur die gruppierten Teile der regulären Ausdrücke in den obigen Feldern verarbeitet.

    Beispiel:

    Wenn die .TXT-Datei diese Zeichenfolge enthält:

    xyz, First value, abc, Second value

    und

    • Die Regex für übersetzbaren Text lautet: ^[^,]+, ([^,]+), [^,]+, ([^,]+)$

    • Die Regex für den Kontext-Key lautet: ^[^,]+, ([^,]+), [^,]+, ([^,]+)$

    dann

    • Das 1. Segment wird First value mit dem Kontext-Key xyz sein

    • Das 2. Segment wird Second value mit dem Kontext-Key abc sein

    Diese Option beeinträchtigt nicht die Funktionalität der Konvertierung zu Phrase-Tags, d. h. die Verwendung von Gruppen in diesem Feld schränkt die Tag-Konvertierung nicht auf den gruppierten Codeteil ein.

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.