Dateiimport-Einstellungen

.TXT (TMS)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Dateitypen

  • .TXT

Import-Optionen

  • Übersetzbarer Text

    Benutzer können Regex verwenden, um anzugeben, welche Zeilen importiert werden sollen.

  • In Phrase TMS-Tags konvertieren 

    Wende reguläre Ausdrücke an, um bestimmten Text in Tags zu konvertieren.

    Wichtig

    Probleme mit Tags sind eine häufige Ursache für Exportfehler. Stellen Sie immer sicher, dass Tags und Formatierungen korrekt sind, bevor Sie Dateien exportieren, indem Sie Qualitätssicherungs Prüfungen durchführen.

  • Kontext-Key

    Geben Sie einen Kontext-Key an, der mit dem Segment in der Translation Memory gespeichert wird und für den Kontext des Treffers verwendet wird.

  • Verwenden Sie Regex-Erfassungsgruppen

    Mit dieser aktivierten Option werden nur die gruppierten Teile der regulären Ausdrücke in den obigen Feldern verarbeitet.

    Beispiel:

    Wenn die .TXT-Datei diese Zeichenfolge enthält:

    xyz, Erster Wert, abc, Zweiter Wert

    und

    • Der reguläre Ausdruck für übersetzbaren Text lautet: ^[^,]+, ([^,]+), [^,]+, ([^,]+)$

    • Der reguläre Ausdruck für den Kontext-Key lautet: ^[^,]+, ([^,]+), [^,]+, ([^,]+)$

    dann

    • 1. Segment wird Erster Wert mit Kontext-Key xyz sein

    • 2. Segment wird Zweiter Wert mit Kontext-Key abc sein

    Diese Option hat keinen Einfluss auf die Funktionalität der Konvertierung zu Phrase-Tags, d. h. die Verwendung von Gruppen in diesem Feld wird die Tag-Konvertierung nicht auf den gruppierten Code-Teil beschränken.

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.