Dateiimport-Einstellungen

.TXT (TMS)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Dateitypen

  • .TXT

Importoptionen

  • Übersetzbarer Text

    User können regex verwenden, um anzugeben, welche Zeilen importiert werden sollen.

  • In Phrase TMS-Tags konvertieren 

    Wende reguläre Ausdrücke an, um bestimmten Text in Tags zu konvertieren.

    Wichtig

    Probleme mit tags sind eine häufige Ursache für Exportfehler. Immer sicherstellen, dass Tags und Formatierungen korrekt sind, bevor Dateien exportiert werden, indem Qualitätssicherung-Prüfungen durchgeführt werden.

  • Kontext-Key

    Einen Kontext-Key angeben, der mit dem Segment in der Translation Memory gespeichert wird und für den Match-Kontext verwendet wird.

  • Regex-Capturing-Gruppen verwenden

    Mit dieser aktivierten Option werden nur die gruppierten Teile der regulären Ausdrücke in den obigen Feldern verarbeitet.

    Beispiel:

    Wenn die .TXT-Datei diese Zeichenfolge enthält:

    xyz, Erster Wert, abc, Zweiter Wert

    und

    • Übersetzbarer Text-Regex ist: ^[^,]+, ([^,]+), [^,]+, ([^,]+)$

    • Kontext-Key-Regex ist: ^[^,]+, ([^,]+), [^,]+, ([^,]+)$

    dann

    • 1. Segment wird Erster Wert mit Kontext-Key xyz sein.

    • 2. Segment wird Zweiter Wert mit Kontext-Key abc sein.

    Diese Option beeinflusst die Funktionalität des Konvertierens in Phrase TMS-Tags nicht, d. h. die Verwendung von Gruppen in diesem Feld beschränkt die Tag-Konvertierung nicht auf den gruppierten Code-Teil.

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.