Integrationen

Salesforce Knowledge (TMS)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Verfügbar für

  • Enterprise-Plan (nicht verfügbar für LSP-Pläne)

Kontaktiere Vertrieb für Fragen zur Lizenzierung.

Verfügbar für

  • Enterprise-Plan (Legacy)

Kontaktiere Vertrieb für Fragen zur Lizenzierung.

Salesforce Knowledge ist ein Online-Content-Management-System, das Unternehmen bei ihren Marketing-, Vertriebs- und Handelsbedürfnissen unterstützt. Der Konnektor ist sowohl für die Classic- als auch für die Lightning-Versionen von Salesforce Knowledge geeignet.

Die Ausgangssprache eines Projekts muss mit der Standard Sprache von Salesforce Knowledge übereinstimmen, die in Knowledge-Einstellungen konfiguriert ist. Englisch in Salesforce ist tatsächlich Englisch (Vereinigte Staaten) vollständige Locale.

Der Konnektor importiert alle aktualisierbaren Felder, die entweder Zeichenfolgen- oder Textbereich-Datentypen haben.

Hinweis

Seit dem 1. November 2022 unterstützt der Konnektor kontinuierliche Lokalisierung Workflows. Wenn diese Workflows verwendet werden, aktiviert die Modifizierung eines bestehenden Konnektors nicht die Funktionalität, und ein neuer Konnektor muss erstellt werden.

Anwendungsfälle

Der Konnektor kann in verschiedenen Anwendungsfällen verwendet werden:

  • Projektmanager können Dateien direkt aus einem Online-Repository zu Projekten hinzufügen. Nur Dokumente, die mit der Ausgangssprache des Konnektors übereinstimmen oder keine Sprache festgelegt haben, werden aufgelistet.

  • Richten Sie das Submitter-Portal ein, das es Einreichenden ermöglicht, Dateien direkt aus dem Online-Repository zu Anfragen hinzuzufügen. Nur Dokumente, die mit der Ausgangssprache des Konnektors übereinstimmen oder keine Sprache festgelegt haben, werden aufgelistet.

  • Verwenden Sie automatisierte Projekterstellung (APC), um automatisch neue Projekte zu erstellen, wenn eine Änderung des „Zuletzt geändert“-Datums bei überwachten Dateien oder einem Ordner festgestellt wird.

    • Ausgewählte Dateien werden beim ersten Ausführen von APE importiert.

Artikel-Workflow-Empfehlungen

Übersetzung von Quellartikeln

Um Artikelautoren zu ermöglichen, Übersetzungen manuell auszulösen, definieren oder erstellen Sie spezifische Felder in Salesforce Knowledge. Diese Felder werden vom Phrase-Konnektor verwendet, um Übersetzungs-Workflows auszulösen und zu verfolgen. Verwenden Sie vorhandene Felder oder erstellen Sie bei Bedarf benutzerdefinierte.

Erforderliche Feldzuordnungen

Um eine ordnungsgemäße Kommunikation zwischen Salesforce Knowledge und Phrase TMS sicherzustellen, müssen die folgenden Feldkonfigurationen vorhanden sein:

  • Übersetzungsanfragen auslösen

    • Zweck:

      Definieren Sie, welche Artikel zur Übersetzung gesendet werden sollen.

    • Setup:

      Erstellen oder zuweisen Sie ein Feld (z. B. Workflow_stage__c), das einen bestimmten Wert (z. B. „Übersetzen“) enthält - empfohlener Typ: Auswahlfeld.

    • Konnektorzuordnung:

      In Phrase TMS, ordnen Sie dieses Feld zu, um die Übersetzung nur für Artikel auszulösen, die diesen angegebenen Wert haben.

  • Verfolgung des Übersetzungsfortschritts

    • Zweck:

      Aktualisieren Sie automatisch den Status eines Artikels während des Übersetzungsprozesses.

    • Setup:

      Verwenden Sie dasselbe Feld wie oben oder erstellen Sie ein separates.

    • Konnektorzuordnung:

      Konfigurieren Sie Phrase TMS, um den Wert dieses Feldes auf etwas wie Übersetzung in Bearbeitung zu setzen, wenn die Übersetzung beginnt.

  • Angabe des Abschlusses der Übersetzung

    • Zweck:

      Benachrichtigen Sie die Benutzer, dass die Übersetzung abgeschlossen ist.

    • Setup:

      Verwenden Sie dasselbe Feld wie oben oder erstellen Sie ein separates.

    • Konnektorzuordnung:

      Setzen Sie den Wert dieses Feldes auf etwas wie Übersetzung abgeschlossen, sobald die Übersetzungen zurück zu Salesforce geschoben werden.

  • Festlegung der Zielsprache für die automatisierte Projekterstellung (APC)

    • Zweck:

      Geben Sie an, in welche Sprachen ein Artikel übersetzt werden soll.

    • Setup:

      • Erstellen Sie ein benutzerdefiniertes Feld (z. B. Zielsprachen__c).

      • Feldtyp:

        Mehrfachauswahl-Auswahlfeld.

      • Werte:

        Verwenden Sie Sprachcodes (z. B. fr, de, es) als API-Namen, nicht als Bezeichnungen.

    • Konnektorzuordnung:

      Phrase TMS liest dieses Feld, um nur für die ausgewählten Sprachen Jobs zu erstellen.

Phrase TMS-Einstellungen

Wichtig

Wenn Sie von einer individuellen Domain (z. B. mydomain.phrase.jp) zugreifen, öffnen Sie ein Inkognito-Browserfenster und melden Sie sich über cloud.memsource.com oder us.cloud.memsource.com an, um die Authentifizierung anzuwenden, die für die Erstellung oder Speicherung des Konnektors erforderlich ist. Nach dem Speichern kann auf den Konnektor über die individuelle Domain zugegriffen werden.

  1. Scrolle auf der Seite EinstellungenSetup_gear.png nach unten zum Abschnitt Integrationen.

  2. Klicke auf Konnektoren.

    Die Seite Konnektoren wird geöffnet.

  3. Klicken Sie auf Neuer Konnektor.

    Die Seite Konnektor erstellen öffnet sich.

  4. Ändern Sie den Typ in Salesforce Knowledge und geben Sie einen Namen für den Konnektor an.

  5. Geben Sie den Namen des Hosts an.

  6. Definieren Sie optional, wann Artikel basierend auf Feldwert übersetzt werden sollen.

  7. Definieren Sie optional ein Feld in den Quellartikeln, das beim Export der ersten Übersetzung in einen ausgewählten Wert (z. B. übersetzungsbereit) geändert werden soll.

  8. Definieren Sie optional den Feldwert nach der Übersetzung.

  9. Wählen Sie aus, welchen Status die Übersetzungen haben sollen.

  10. Geben Sie Übersetzen in die in (APC) angegebenen Sprachen. an.

    Automatisierte Projekterstellung erstellt nur Jobs für die in dem benutzerdefinierten Feld angegebenen Sprachen, das durch seinen Feldnamen identifiziert wird (z. B. Zielsprachen__c).

  11. Klicken Sie auf Mit Salesforce verbinden.

    Es wird ein Häkchen angezeigt, wenn die Verbindung erfolgreich war. Ein rotes Ausrufezeichen wird angezeigt, wenn nicht. Bewege die Maus über das Symbol, um weitere Details anzuzeigen.

  12. Klicke auf Speichern.

    Der Konnektor wird der Liste auf der Seite Konnektoren hinzugefügt.

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.