Eingebettete Objekte sind Bilder, Diagramme, Tabellen und andere Medienformen, die in Dokumenten, Tabellenkalkulationen und Folien (.DOCX, .XLSX, .PPTX usw.) üblich sind. Wenn sie in eine Datei importiert werden, die für einen Job vorgesehen ist, werden sie mit einer Warnung in der jobs-Tabelle gekennzeichnet, da der Content des Objekts nicht weiterverarbeitet wird und somit nicht in den zu übersetzenden Text aufgenommen wird.
Um eine Vorschau darauf zu erhalten, was importiert und übersetzt wird, können die pre-translation-Funktionen verwendet werden.
Eingebettete Objekte importieren
Um die Texte aus diesen Objekten zu importieren und zu übersetzen, sollen sie in der Quelldatei lokalisiert, der Content in ein neues Dokument kopiert und dieses Dokument anschließend als separater Job importiert werden. Nachdem die Übersetzung abgeschlossen ist, soll der übersetzte Text aus den eingebetteten Dateien zurück in die Hauptdatei kopiert werden.
Falls zahlreiche eingebettete Objekte vorhanden sind oder der genaue Standort unklar ist, können die eingebetteten Texte möglicherweise aus der Dateistruktur extrahiert werden.
Nur Windows
Um eingebettete Texte zu extrahieren, werden die folgenden Schritte ausgeführt:
-
Es sollte eine Kopie der Datei gespeichert werden.
-
Die Datei soll umbenannt und die Erweiterung auf .ZIP geändert werden.
-
Die vorbereitete Datei ist per Rechtsklick auszuwählen und im Windows Explorer zu öffnen.
Die Dateistruktur wird im Explorer-Fenster angezeigt.
-
Der Ordner Embeddings soll lokalisiert und mittels Kopieren und Einfügen an einen anderen Ort verschoben werden.
Dieser Ordner enthält alle eingebetteten Objekte als einzelne Dateien.
-
Nachdem der Übersetzungsjob abgeschlossen ist, soll der Ordner Embeddings zurück in die vorbereitete .ZIP-Datei kopiert werden.
-
Der Dateiname ist auf die ursprüngliche Dateierweiterung zurückzusetzen.
-
Die Datei ist zu öffnen und die eingebetteten Objekte sind mittels Rechtsklick oder eines Makros zu aktualisieren, um die Übersetzungen anzuwenden.