-
Enterprise-Plan (nicht verfügbar für LSP-Pläne)
Nimm Kontakt mit Vertrieb für Fragen zur Lizenzierung auf.
Marketo ist eine Automatisierungssoftware, die für kontobasiertes Marketing und andere Marketingdienstleistungen entwickelt wurde.
Der Marketo-Konnektor ermöglicht das Herunterladen von Ausgangsinhalten und das Hochladen von Übersetzungen zu/von einem Marketo-Server für die folgenden Inhaltstypen:
-
E-Mails
-
E-Mail-Vorlagen
-
Dateien
-
Formulare
-
Landing-Pages
-
Vorlagen für Landing-Pages
-
Segmentierter dynamischer Inhalt
-
Snippets (einschließlich Landing-Pages und E-Mails)
Segmentierung
Inhalte aus allen Segmenten werden in einen Job für sprachneutrale Segmentierung (z. B. Geschlecht) importiert. Inhalte aus jedem Segment werden dann in separate Jobs für sprachspezifische Segmentierung (z. B. bevorzugte Sprache) importiert. Diese Übersetzungen werden innerhalb des ursprünglichen Dokuments als segmentierter dynamischer Inhalt gespeichert.
Die Zuordnung zwischen Segmenten und Zielsprache wird in den Konnektoreinstellungen konfiguriert. Mehrere Segmente können dieselbe Zielsprache teilen.
Vorlagenbeschränkungen
Lokalisierte Vorlagen und Assets haben denselben Namen wie die original-name [Sprache] (z. B. Black Friday Promo [de-de]). Ein lokalisierter Asset verweist auf eine lokalisierte Version eines Objekts (Vorlage, Snippet usw.), sofern das Objekt in dieser Sprache existiert. Andernfalls verweist es auf das Originalobjekt.
Nur genehmigte Vorlagen können referenziert werden. Wenn die Vorlage lokalisiert ist, wird der Konnektor automatisch in den genehmigten Zustand versetzt.
Module von der Übersetzung ausschließen
Um Marketo-Module von der Übersetzung auszuschließen, fügen Sie data-translate-Attribute zum ersten HTML-Tag des Moduls hinzu und setzen Sie die jeweilige Variable, die ihre Sichtbarkeit steuert, auf false, 0, none oder hidden.
Beispiel:
<div class="mktoText" id="leftsidebar" mktoname="Left Sidebar">
<h3 data-translate="${leftSitebar}">Diese Überschrift wird ausgeschlossen</h3>
<p>Dieser Absatz wird ebenfalls ausgeschlossen</p>
</div>
Übersetzung und Zuordnung von Variablen
-
Nur unterstützt, wenn -> in den Konnektoreinstellungen ausgewählt ist.
-
Die Zuordnungen der Variablen sind in den Konnektoreinstellungen angegeben. Im Variablennamen geben Sie den Marketo-Variablennamen ohne die umschließenden ${} an und im Wertefeld den erforderlichen Wert, der im übersetzten Asset verwendet werden soll. Im Wertefeld können die
{targetLang}(Zielsprache des Assets),{targetLangDir}(Richtung der Zielsprache des Assets: ltr, rtl) Makros verwendet werden. -
Alle Variablen auf Landingpages, die nicht in den Konnektoreinstellungen zugeordnet sind, werden übersetzt.
-
Die Übersetzung von Variablen wird für E-Mails nicht unterstützt (nur die Zuordnung globaler Variablen wird unterstützt).
Die In-Context-Vorschau-Funktion bietet eine Echtzeitvorschau des Original- oder übersetzten Textes sowohl im CAT Web Editor als auch im CAT Desktop Editor.
Tabellen, Spalten, verschiedene Grafiken, Formatierungen und Schriftarten (sofern von Benutzern installiert) werden unterstützt. Die Funktion soll Kontext beim Übersetzen bieten und ist keine perfekte Darstellung des Originals oder des fertigen Dokuments; einige visuelle Unterschiede sind zu erwarten. Sie kann auch beeinflusst werden, indem die Option Erlauben Sie das Laden von externen Inhalten in Editoren in den Zugriffs- und Sicherheitseinstellungen aktiviert/deaktiviert wird.
Phrase-Anforderungen:
-
Durch die Unternehmensfirewall gehen, um auf die lokale Installation zuzugreifen.
-
In die Autorisierungsumgebung authentifizieren.
Firewall-Konfiguration für lokale Installation:
-
Die Installation muss von den IP-Adressen des Phrase-Servers zugänglich sein. Siehe Phrase-Server-IP-Adressen für die aktuelle Liste.
-
Der Domainname muss extern aufgelöst werden können.
Hinweis
Einige HTML-Tags stellen ein Risiko dar, und der CAT-Editor entfernt sie aus diesem HTML, wenn die Vorschau angezeigt wird. Dies dient dazu, die Datensicherheit und den Datenschutz der Benutzer zu gewährleisten.
Beispiele für entfernte Tags sind FORM, IFRAME, SCRIPT, SVG, VIDEO, EMBED, OBJECT oder Hintergrundbild-CSS-Eigenschaften.
Es gibt eine Reihe von Anwendungsfällen für den Konnektor:
-
Projektmanager können Dateien direkt aus einem Online-Repository zu Projekten hinzufügen.
-
Richten Sie das Einreicher-Portal ein, um Einreichenden zu ermöglichen, Dateien direkt aus dem Online-Repository zu Anfragen hinzuzufügen.
-
Verwenden Sie automatisierte Projekterstellung (APC), um neue Projekte automatisch zu erstellen, wenn eine Änderung des „Zuletzt geändert“-Datums für überwachte Dateien oder einen Ordner festgestellt wird.
-
Aktivieren Sie die REST-APIs im Marketo-Benutzerkonto.
Siehe Marketo-Dokumentation für Anweisungen.
-
Gehen Sie zu und klicken Sie im Abschnitt Integration auf LaunchPoint.
-
Erstellen Sie einen neuen Dienst oder sehen Sie die Details eines vorhandenen Dienstes ein.
-
Kopieren Sie Ihre Kunden-ID und Kunden-Geheimnis und speichern Sie sie.
-
Schließen Sie das Dialogfeld und navigieren Sie zurück zum Integrationsbereich der Admin-Seite.
-
Wählen Sie Webdienste aus.
-
Kopieren Sie die Subdomain aus der Identität-URL im Abschnitt REST-API (z. B. 000-MJB-007).
-
Scrolle auf der Seite Einstellungen
nach unten zum Abschnitt .
-
Klicken Sie auf Konnektoren.
Die Seite wird geöffnet.
-
Klicken Sie auf Neuer Konnektor.
Die Seite wird geöffnet.
-
Ändern Sie den Typ in Marketo und geben Sie einen Namen für den Konnektor an.
-
Geben Sie die folgenden Informationen an:
-
Geben Sie die Marketo-Kunden-ID ein.
-
Geben Sie das Marketo-Kunden-Geheimnis ein.
-
Geben Sie den ersten Teil der Marketo-Identitäts-URL ein
-
Wenn vom technischen Support-Team angefordert, wählen Sie .
-
Optionen:
-
Wenn keine sprachspezifische Segmentierung zur Speicherung der Zielübersetzungen verwendet wird, wählen Sie .
-
Wenn sprachspezifische Segmentierung verwendet wird, wählen Sie und klicken Sie auf Verbindung testen.
Geben Sie und Mapping-Anforderungen aus den Dropdown-Listen an und geben Sie an, welches Segment den Quellinhalt enthält.
-
-
Wählen Sie Token übersetzen, um Tokens in die Übersetzung einzuschließen.
-
-
Wenn im vorherigen Schritt nicht überprüft, klicken Sie auf Verbindung testen.
Es wird ein Häkchen angezeigt, wenn die Verbindung erfolgreich war. Ein rotes Ausrufezeichen wird angezeigt, wenn nicht. Bewege die Maus über das Symbol, um weitere Details anzuzeigen.
-
Klicken Sie auf Speichern.
Der Konnektor wird der Liste auf der Seite hinzugefügt.