-
Business- und Enterprise-Pläne (nicht verfügbar für LSP-Pläne)
Nimm Kontakt mit Vertrieb für Lizenzfragen auf.
Tipp
Für Informationen zur Contentful-Integration in Phrase Strings siehe Contentful (Strings).
Contentful bietet eine headless Content-Management-Infrastruktur, um Inhalte zu erstellen, zu verwalten und auf jede Plattform oder jedes Gerät zu verteilen. Phrase integriert sich auf zwei Arten mit Contentful:
-
Über einen dedizierten Contentful-Konnektor (2.0, Entry-Level, Field-Level)
Der Contentful 2.0-Konnektor unterstützt derzeit die Authentifizierung nur über das US-Rechenzentrum.
-
Über das Contentful Marketplace-Plugin für ein individuelles Erlebnis
Hinweis
Der Konnektor unterstützt nicht die Übersetzung von JSON-Objekten.
Unterstützte Lokalisierungsmethoden
Contentful unterstützt mehrere Lokalisierungsmethoden. Siehe Contentful-Dokumentation für eine detaillierte Beschreibung.
Der Contentful 2.0-Konnektor ist die aktuelle und bevorzugte Integration, die die Lokalisierung auf Feldebene unterstützt. Er bietet auch:
-
Mehrere Leerzeichen
-
Umgebungsalias
-
Vorschau-URL-Setup
-
Referenzimport
-
Tag-basierte Inhaltsfilterung
-
Live-Vorschau-Konfiguration
Einsteiger-Lokalisierung (Vermächtnis)
Verwende den Contentful (Einsteiger) Konnektor.
Der Einsteiger-Konnektor funktioniert nur mit Inhaltstypen, die lokalisierte Referenzfelder haben (z. B. ein Referenz Feld namens Lokalisierte, das für die Lokalisierung aktiviert ist).
Feld-Level-Lokalisierung (Vermächtnis)
Verwende den Contentful (Feld-Level) Konnektor.
Der Feld-Level-Konnektor funktioniert nur mit Inhaltstypen, die ein übersetzbares Feld haben (z. B. entweder ein Text oder Rich Text Feld mit aktivierter Lokalisierung) und optional Medienassets. Es importiert referenzierte Einträge und deren übersetzbare Felder (wenn Referenzfelder lokalisiert sind).
Hinweis
Die Legacy-Konnektoren werden nicht mehr aktiv gewartet, bleiben jedoch funktionsfähig.
Es gibt eine Reihe von Anwendungsfällen für den Konnektor:
-
Projektmanager können Dateien direkt aus einem Online-Repository zu Projekten hinzufügen. Inhalt ist durch die Eintrags-ID durchsuchbar.
-
Richten Sie das Submitter-Portal ein, damit Einreicher Dateien direkt aus dem Online-Repository zu Anfragen hinzufügen können. Inhalt ist durch die Eintrags-ID durchsuchbar.
-
Verwende die automatisierte Projekterstellung (APC), um neue Projekte automatisch zu erstellen, wenn eine Änderung der Inhaltsgröße bei überwachten Dokumenten oder einem Ordner festgestellt wird.
Anwendungsfälle für die Anwendung:
-
Inhaltredakteure können direkt einen Eintrag zur Lokalisierung aus Contentful heraus absenden. Dies ermöglicht es Inhaltredakteuren oder Managern, die volle Kontrolle über den Lokalisierungsfluss zu haben und Statusaktualisierungen in Echtzeit beim Anzeigen eines Eintrags zu erhalten.
Sobald der Eintrag finalisiert ist:
-
Wählen Sie die gewünschten Zielsprache für die Lokalisierung aus.
-
Reichen Sie nur den Eintrag mit den ausgewählten Sprachen an Phrase TMS ein oder verwenden Sie die Feldauswahl Registerkarte, um Felder auszuwählen.
-
Wenn keine Felder ausgewählt sind, werden alle lokalisierbaren Felder zur Übersetzung eingereicht.
-
Wenn ein nicht lokalisierbares Feld ausgewählt ist, wird dieses Feld dennoch nicht zur Übersetzung eingereicht. Nur lokalisierbare Felder werden eingereicht.
-
Wenn nur einige lokalisierbare Felder ausgewählt sind, werden nur diese Felder zur Übersetzung eingereicht.
-
-
Basierend auf den APC-Einstellungen werden Jobs automatisch aus dem eingereichten Inhalt erstellt. Während der APC-Durchläufe werden nur Einträge im Status eingereicht für die Job-Erstellung ausgewählt.
-
Sobald Jobs aus einem eingereichten Eintrag erstellt werden, ändert sich der Status zu in Bearbeitung. Wenn die Übersetzungen zurück zu Contentful gepusht werden, ändert sich der Status zu abgeschlossen.
-
Bereits übersetzte Einträge können nach Änderungen im Originaltext erneut eingereicht werden.
-
-
Inhaltredakteure können den Startbildschirm von Phrase TMS verwenden, um:
-
Einträge in großen Mengen einzureichen.
-
Einzelne Zielsprache beim Massenabsenden anzugeben.
-
Einen Überblick über aktive Übersetzungsjobs zu haben.
-
Contentful-Einstellungen
Beim Arbeiten mit der Phrase TMS-Anwendung:
-
Lade die Phrase TMS Anwendung aus dem Marktplatz herunter.
-
Installiere die Anwendung im aktuellen aktiven Leerzeichen und wähle die Inhaltsmodelle aus, in denen die Anwendung installiert werden muss.
-
Gib das Phrase TMS Auth-Token ein, das beim Erstellen des Konnektors innerhalb von Phrase TMS erworben wurde.
-
Klicke auf Installieren.
Optional - App starten (von Contentful veraltet)
Wenn du die Workflow-Unterstützung über die Launch App von Contentful verwendest, befolge diese Schritte:
-
Installiere die Launch Anwendung von Contentful in einem oder mehreren Leerzeichen.
Hinweis
Es kann nur ein Workflow pro Leerzeichen erstellt werden. Wenn innerhalb eines Contentful-Leerzeichens unterschiedliche Ansätze für Inhaltstypen erforderlich sind, kontaktiere den zuständigen Kundenbetreuer.
-
Richte den erforderlichen Lokalisierungsworkflow ein.
-
Wähle den oder die Inhaltstypen aus, die dem beschriebenen Workflow folgen.
Wenn Workflows in einem Konnektor festgelegt sind, wird die automatisierte Projekterstellung (APC) automatisch neue Projekte erstellen, wenn eine Änderung in den Workflow-Schritten für überwachte Artikel oder Inhaltstypen erkannt wird.
Eingereichte Aufträge können storniert werden, sodass Inhalte nach Änderungen erneut eingereicht werden können. Diese Aufträge werden weiterhin in Phrase existieren und müssen von einem Projektmanager gelöscht werden.
Hinweis
Die Contentful Launch App wird im 2.0 Konnektor nicht unterstützt.
-
Scrolle auf der Seite Einstellungen
nach unten zum Abschnitt .
-
Klicke auf Konnektoren.
Die Seite wird geöffnet.
-
Klicke auf Neuer Konnektor.
Die öffnet sich.
-
Ändern Sie den Typ in Contentful 2.0.
-
Geben Sie einen Namen für den Konnektor an.
-
Klicken Sie auf Mit Contentful 2.0 verbinden.
Das Anmeldefenster von Contentful öffnet sich.
-
Geben Sie die Anmeldedaten ein und klicken Sie auf Einloggen (oder verwenden Sie alternative Anmeldemethoden). Das Anmeldefenster schließt sich und wird angezeigt.
-
Wählen Sie optional das Kontrollkästchen Phrase Contentful App aus, wenn Sie den Konnektor mit der App verwenden.
-
Klicken Sie auf Token generieren.
Das öffnet sich.
-
Klicken Sie auf Token generieren.
Ein Token wird generiert, das in die Zwischenablage oder in eine Textdatei kopiert werden sollte. Stellen Sie sicher, dass das Token kopiert wird, bevor Sie das Fenster schließen, da es danach nicht mehr sichtbar ist. Dieses Token wird verwendet, wenn eine Verbindung zur App hergestellt wird.
-
Schließen Sie das Fenster und wird angezeigt.
-
-
Wenn Contentful Tags verwendet werden, um übersetzbare Inhalte zu identifizieren, geben Sie eine Tag-ID ein und drücken Sie Enter.
Die ID wird angezeigt und es können weitere hinzugefügt werden.
-
Falls erforderlich, wählen Sie aus.
-
Falls erforderlich, wählen Sie (verschachtelte Inhalte) aus.
Die werden angezeigt. Wenden Sie die gewünschten Filter an, um eine genauere Kontrolle darüber zu erhalten, wie das System durch Inhaltsbeziehungen navigiert.
-
Begrenzt, wie weit Phrase den Referenzeinträgen während des Imports folgt.
Der Standardwert beträgt 10.000. Falls erforderlich, wählen Sie andere Werte oder geben Sie einen benutzerdefinierten ganzzahligen Wert an.
-
Wählen Sie aus, ob Sie bei Einträgen anhalten oder Einträge folgen möchten, deren Inhaltstyp mit der angegebenen Liste übereinstimmt.
-
Schließen Sie Einträge aus, deren übergeordneter Inhaltstyp mit der angegebenen Liste übereinstimmt.
-
Wählen Sie aus, ob Sie bei Einträgen anhalten oder Einträge folgen möchten, die eines der angegebenen Inhaltstags haben.
-
Wählen Sie aus, ob Sie bei Einträgen anhalten oder Einträge folgen möchten, die von den angegebenen Feld-IDs referenziert werden.
-
-
Falls erforderlich, wählen Sie aus.
Das Feld wird angezeigt. Geben Sie einen Wert ein, um die Taxonomie-Einstellung zu aktivieren.
-
Wenn ausgewählt, ruft der Konnektor Taxonomien von Contentful ab und fügt sie in die .XLIFF-Datei ein. Der Bereich des CAT Editors listet die Taxonomiewerte von Contentful für jedes Segment auf.
-
Wenn Metadaten zur Taxonomie nicht verfügbar sind oder der Konnektor nicht damit konfiguriert ist, wird der Bereich einfach weggelassen.
-
Wenn ein Projekt keine Kontextinformationen für Funktionen/Bildschirme benötigt, wird empfohlen, die Taxonomie deaktiviert zu lassen, um die Leistung beim .XLIFF-Export zu optimieren.
-
-
Falls erforderlich, wählen Sie aus.
Der Alias wird für alle APC-Überwachungen und Job-Reimporte/-Exporte verwendet. Wenn das Ziel des Alias in Zukunft geändert wird, überwacht APC den Inhalt im neuen Ziel und Jobs werden von/durch das neue Alias-Ziel reimportiert/exportiert.
-
(Standard und empfohlen)
APCs und erstellte Jobs sind an die Umgebung gebunden, auf die der Alias zum Zeitpunkt der Erstellung des Jobs/APC verwiesen hat. APCs überwachen nur diese Umgebung und diesen Inhalt; Jobs werden dorthin exportiert und reimportiert.
-
APCs und erstellte Jobs sind an den Alias selbst gebunden. APCs überwachen nur diesen Alias und diesen Inhalt; Jobs werden dorthin exportiert und reimportiert.
Wenn das Ziel des Alias geändert wird, überwachen APCs das neue Alias-Ziel (Umgebung); Jobs werden jetzt dorthin exportiert und reimportiert.
-
-
Falls erforderlich, geben Sie die an.
Dies ist die URL-Vorlage, die zu den gerenderten Inhalten von Contentful führt. Die folgenden Platzhalter werden unterstützt:
-
{env_id}: Umgebungs-ID -
{entry.id}: Eintrags-ID -
{space_id}: Raum-ID
Eine URL-Vorlage könnte so aussehen:
https://contentfulapp.tld/?spaceId={space_id}&environmentId={env_id}&entryId={entry_id}
Hinweis
Die URL muss zu einer bereitgestellten Anwendung führen, die den Contentful-Inhalt rendert. Um die Live-Vorschau zu verwenden, ersetzen Sie
contentfulapp.tldin der URL-Vorlage durch die tatsächliche Domain der Anwendung.Bitte beachten Sie die Contentful-Dokumentation für weitere Informationen zur Einrichtung der Inhaltsvorschau.
Die Sprache wird zurzeit nicht als Platzhalter unterstützt. Um die Sprache in der URL zu verwenden, geben Sie einen festen Wert an und erstellen Sie mehrere Konnektorinstanzen.
-
-
Falls erforderlich, geben Sie die ContentIDs an, die beim Import in Phrase weggelassen werden sollen.
-
Geben Sie und für an (erforderlich).
Die Vorschau-API benötigt ein Contentful-Zugriffstoken mit dem Namen , das in den API-Einstellungen des Contentful-Spaces konfiguriert werden sollte.
Die Contentful 2.0-Integration verwendet diese API zum Importieren von Inhalten und Überwachen von Änderungen (APC).
-
Wählen Sie jeden Space und jede Umgebung aus, um von Contentful zu überwachen/importieren.
-
Einrichtung und Zugriff werden innerhalb von Contentful selbst verwaltet.
-
-
Klicken Sie auf Speichern.
Der Konnektor wird der Liste auf der Seite hinzugefügt.
Wichtig
Wenn Sie von einer benutzerdefinierten Domain (z. B. mydomain.phrase.jp) zugreifen, öffnen Sie ein Inkognito-Browserfenster und melden Sie sich über cloud.memsource.com oder us.cloud.memsource.com an, um die für die Erstellung oder Speicherung des Konnektors erforderliche Authentifizierung anzuwenden. Nach dem Speichern kann auf den Konnektor über die benutzerdefinierte Domain zugegriffen werden.
-
Scrolle auf der Seite Einstellungen
nach unten zum Abschnitt .
-
Klicke auf Konnektoren.
Die Seite wird geöffnet.
-
Klicke auf Neuer Konnektor.
Die öffnet sich.
-
Ändern Sie den Typ in entweder Contentful (Eintragsebene) oder Contentful (Feld-Ebene) und geben Sie einen Namen für den Konnektor an.
-
Wählen Sie optional das Kontrollkästchen Phrase Contentful App aus, wenn Sie den Konnektor mit der App verwenden.
-
Contentful App-Token
Generieren Sie ein App-Token, das in die Phrase TMS Contentful-Anwendung eingegeben werden soll. Speichern Sie den Konnektor, nachdem Sie das Token generiert und in die Contentful-App kopiert haben.
Hinweis
Einmal gespeichert, kann das Token nicht mehr innerhalb von Contentful geändert werden. Um es zu aktualisieren, widerrufen Sie das Token aus der Konnektor-Konfiguration in Phrase TMS und generieren Sie ein neues.
-
-
Konfigurieren Sie sprachunabhängige Einstellungen.
-
Ausgangssprache
Wählen Sie eine Ausgangssprache aus, um die standardmäßige Contentful-Sprache zu überschreiben. Der Konnektor wird dann Inhalte aus der im Konnektor konfigurierten Sprache abrufen.
Beispiel:
Hinweis
Nicht anwendbar bei Verwendung der Anwendung.
-
-
Wählen Sie aus, wie verschachtelte Inhalte über Eintragsimportmodus verarbeitet werden sollen. Inhalte können ein Referenzfeld verwenden, um auf andere Inhalte zu verweisen, wodurch eine Hierarchie von Entitäten erstellt wird.
-
Contentful (Eintragsebene)
Der Eintragsebene-Konnektor durchläuft automatisch die gesamte Hierarchie der verschachtelten Inhalte.
-
Contentful (Feld-Ebene)
Wählen Sie aus, wie der Feld-Ebene-Konnektor verschachtelte Inhalte importieren soll.
-
-
Inhalte, die beim Hinzufügen aus dem Repository ausdrücklich ausgewählt werden, werden importiert.
-
Änderungen, die durch APC erkannt werden, werden zum Übersetzen importiert.
-
-
Referenzierte Einträge importieren
-
Der Konnektor durchläuft die gesamte Hierarchie der verschachtelten Inhalte und importiert alle übersetzbaren Felder zur Übersetzung.
-
-
-
-
Erstellen Sie eine durch Kommas getrennte Liste in Übersetzbare Felder auslassen, um Felder, die für überprüft werden, vom Import in Phrase TMS auszuschließen. Verwenden Sie die folgende Struktur:
contentTypeID:fieldID.-
Wählen Sie Omitted fields leer lassen, wenn die aufgelisteten Felder leer gelassen werden sollen. Diese Einstellung wird auf alle aufgelisteten Einträge angewendet.
-
Wählen Sie Quelle in Ziel kopieren, wenn die aufgelisteten Felder Quellwerte enthalten sollen. Diese Einstellung wird auf alle aufgelisteten Einträge angewendet.
-
-
Wählen Sie , wenn Daten für ein bestimmtes Feld in der Ausgangssprache fehlen.
Wählen Sie eine aus der Dropdown-Liste, falls erforderlich. Diese Sprachlokalisierung wird im Falle fehlender Daten verwendet.
Hinweis
Es besteht keine Beziehung zwischen der Contentful-Fallback-Sprache und dieser Einstellung.
-
Falls erforderlich, geben Sie die (BETA) an.
Dies ist die URL-Vorlage, die zu den gerenderten Inhalten von Contentful führt. Die folgenden Platzhalter werden unterstützt:
-
{env_id}: Umgebungs-ID -
{entry.sys.id}: Entry ID -
{space_id}: Raum-ID
Eine URL-Vorlage könnte so aussehen:
https://contentfulapp.tld/?spaceId={space_id}&environmentId={env_id}&entryId={entry.sys.id}
Hinweis
Die URL muss zu einer bereitgestellten Anwendung führen, die den Contentful-Inhalt rendert. Um die Live-Vorschau zu verwenden, ersetzen Sie
contentfulapp.tldin der URL-Vorlage durch die tatsächliche Domain der Anwendung.Bitte beachten Sie die Contentful-Dokumentation für weitere Informationen zur Einrichtung der Inhaltsvorschau.
Die Sprache wird zurzeit nicht als Platzhalter unterstützt. Um die Sprache in der URL zu verwenden, geben Sie einen festen Wert an und erstellen Sie mehrere Konnektorinstanzen.
-
-
Wenn das Protokollieren von Debug-Informationen vom technischen Support-Team angefordert wird, wählen Sie .
-
Klicken Sie auf Mit Contentful verbinden.
Ein Häkchen wird im Konnektor-Setup angezeigt, wenn die Verbindung erfolgreich war. Ein rotes Ausrufezeichen wird angezeigt, wenn nicht. Bewege die Maus über das Symbol, um weitere Details anzuzeigen.
-
Contentful (Eintragsniveau) nur:
Setzen Sie die Quellsprache.
Hinweis
Diese Sprache sollte mit der Standard-Lokalisierung des Contentful-Raums übereinstimmen, die in den Lokalisierungseinstellungen von Contentful konfiguriert ist.
-
Klicken Sie auf Speichern.
Der Konnektor wird der Liste auf der Seite hinzugefügt.
-
Optional können Sie den Konnektor bearbeiten, um auszuwählen.
-
:
Der Konnektor überwacht Artikel in der ausgewählten Phase (z. B. Übersetzen). Der Autor kann dieses Label auf Artikel anwenden, wenn diese bereit zur Übersetzung sind.
Beim Import aus Contentful:
-
Der Konnektor bringt den Workflow in die ausgewählte Phase (z. B. Übersetzung in Bearbeitung), wenn die Quellartikel heruntergeladen werden.
Beim Export nach Contentful:
-
Der Konnektor setzt die Workflow-Phase der Quellartikel auf die ausgewählte Phase (z. B. Übersetzungen abgeschlossen), wenn die Übersetzung exportiert wird.
Hinweis
Die Unterstützung für Workflows wurde von Contentful am 1. Juni 2023 eingestellt. Die fortgesetzte Nutzung wird nicht unterstützt.
-