-
Pläne für Team, Business und Enterprise
Nimm Kontakt mit Vertrieb bei Fragen zur Lizenzierung auf.
-
Ultimate- und Enterprise-Pläne (Legacy)
Nimm Kontakt mit Vertrieb bei Fragen zur Lizenzierung auf.
Tipp
Für Informationen zur WordPress-Integration in Phrase Strings, siehe WordPress (Strings).
WordPress ist ein Open-Source-Blogging- und Web-Content-Management-System. Es unterstützt auch Mailinglisten, Foren, Mediengalerien, Statistiken und Online-Shops.
Der Konnektor unterstützt die WPML- und Multilingual Press-Plugins. Er erkennt automatisch, welches Plugin während der Installation des Phrase Plugin installiert ist. In welchem Modus das Plugin läuft, kann in den Einstellungen eingesehen werden.
Die WordPress VIP-Plattform wird nicht unterstützt.
Der Konnektor unterstützt kein 2FA. 2FA kann für wp-admin oder das Frontend aktiviert werden, aber alle Endpunkte, die mit /wp-json/memsource/v1/connector beginnen, müssen ohne 2FA von Phrase aus zugänglich sein. Die von dem Konnektor verwendeten Endpunkte sind bereits mit einem Phrase-Token gesichert, und die Sicherheit kann verbessert werden, indem eine grundlegende auth hinzugefügt wird und/oder der Zugriff nur von Phrase-IP-Adressen erlaubt wird.
-
WordPress-Version: 4.9 oder höher, einschließlich Multi-Site-Installationen (Phrase-Plugin und WPML müssen auf allen Seiten installiert sein)
-
PHP-Version: 7.0 oder höher
-
WPML-Plugin: Version 3.7 oder höher
-
Multilingual Press-Plugin: Version 3.7.0 oder höher
Unterstützte Inhaltsarten
Der WordPress-Konnektor ermöglicht das Herunterladen von Ausgangsinhalten und das Hochladen von Zielübersetzungen direkt zu/von WordPress für die folgenden Inhaltsarten:
-
Beiträge
-
Seiten
-
Tags
-
Kategorien
-
Benutzerdefinierte Beitragstypen
-
Benutzerdefinierte Taxonomien
Unterstützte Status
-
Veröffentlicht und Entwurf (In-Context-Vorschau für Beiträge und abgeleitete Inhalte unterstützt)
Hinweis
Einige HTML-Tags stellen ein Risiko dar, und der CAT-Editor entfernt sie aus diesem HTML, wenn die Vorschau angezeigt wird. Dies dient dazu, die Datenprivatsphäre und Sicherheit des Benutzers zu gewährleisten.
Beispiele für entfernte Tags sind FORM, IFRAME, SCRIPT, SVG, VIDEO, EMBED, OBJECT oder CSS-Eigenschaften für Hintergrundbilder.
Unterstützte Plugins
Die folgenden Plugins werden vom Phrase Translation Plugin für WordPress unterstützt:
-
Avada
-
Divi
-
Elementor
-
Gutenberg
-
Vordefinierte Blöcke werden automatisch konfiguriert. Konfiguriere in Gutenberg-Blöcken im Menü . Wenn nicht konfiguriert, wird der Inhalt nicht importiert.
-
-
Yoast SEO
-
SEOPress
-
WPBakery Page Builder (ehemals Visual Composer)
-
Avia (Enfold-Theme)
-
Enfold benutzerdefinierte Felder müssen abgewählt werden, da sie nicht unterstützt werden. Klicke im Phrase-Plugin in deinem WordPress-Konto auf die Seite , um die Enfold benutzerdefinierten Felder abzuwählen.
-
Der Konnektor kann in verschiedenen Anwendungsfällen verwendet werden:
-
Projektmanager können Dateien direkt aus einem Online-Repository zu Projekten hinzufügen.
-
Mit dem Plugin Advanced Custom Fields (ACF) können individuelle Workflows innerhalb von WordPress definiert werden. Phrase überwacht die Änderungen an Workflow-Schritten und aktualisiert sie entsprechend, z.B. von Übersetzen zu Übersetzung in Bearbeitung zu Übersetzung abgeschlossen.
-
Richte das Einreicher-Portal ein, um Einreichern zu ermöglichen, Dateien direkt aus dem Online-Repository zu Anfragen hinzuzufügen.
-
Verwende automatisierte Projekterstellung (APC), um neue Projekte automatisch erstellen zu lassen, wenn eine Änderung des „Zuletzt geändert“-Datums bei überwachten Dateien oder einem Ordner festgestellt wird.
Die In-Kontext-Vorschaufunktion bietet eine Echtzeitvorschau des Original- oder übersetzten Textes sowohl im CAT-Webeditor als auch im CAT-Desktop-Editor.
Tabellen, Spalten, verschiedene Grafiken, Formatierungen und Schriftarten (sofern von Benutzern installiert) werden unterstützt. Die Funktion soll Kontext beim Übersetzen bieten und ist keine perfekte Darstellung des Originals oder des fertigen Dokuments; einige visuelle Unterschiede sind zu erwarten. Sie kann auch beeinflusst werden, indem die Option Erlauben, externe Inhalte in Editoren zu laden in den Zugriffs- und Sicherheitseinstellungen aktiviert/deaktiviert wird.
Phrase-Anforderungen:
-
Gehen Sie durch die Unternehmensfirewall, um auf die lokale Installation zuzugreifen.
-
Authentifizieren Sie sich in der Autorisierungsumgebung.
Firewall-Konfiguration für lokale Installation:
-
Die Installation muss von den IP-Adressen des Phrase-Servers zugänglich sein. Verweisen Sie auf Phrase-Server-IP-Adressen für die aktuelle Liste.
-
Der Domainname muss extern aufgelöst werden können.
Hinweis
Einige HTML-Tags stellen ein Risiko dar, und der CAT-Editor entfernt sie aus diesem HTML, wenn die Vorschau angezeigt wird. Dies dient dazu, die Datenprivatsphäre und Sicherheit des Benutzers zu gewährleisten.
Beispiele für entfernte Tags sind FORM, IFRAME, SCRIPT, SVG, VIDEO, EMBED, OBJECT oder CSS-Eigenschaften für Hintergrundbilder.
-
Installieren Sie das WPML oder Multilingual Press-Plugin, um mehrsprachige Seiten zu erstellen und zu verwalten.
-
Gehen Sie zu im linken Navigationsbereich.
-
Klicken Sie auf Konnektor und dann auf Connector-Einstellungen anzeigen.
-
Klicken Sie auf Neuen Token generieren, um einen Token zu generieren, um die Verbindung herzustellen.
-
Wählen Sie aus, welche Beiträge basierend auf ihrem Status importiert werden sollen und welcher Status dem zurückgesendeten übersetzten Inhalt zugewiesen werden soll.
-
Navigieren Sie zur Seite Benutzerdefinierte Felder und wählen Sie benutzerdefinierte Felder aus der Liste aus, die aus WordPress exportiert und übersetzt werden sollen. Alle benutzerdefinierten Felder sind standardmäßig für den Export ausgewählt.
-
Navigieren Sie zur Seite und ordnen Sie WordPress-Sprachen den Phrase-Sprachcodes zu.
-
Gehen Sie zur Seite , um die Liste der unterstützten Shortcodes zu sehen oder fügen Sie einen benutzerdefinierten Shortcode hinzu, der mit einem Drittanbieter-Shortcode-Plugin erstellt wurde.
-
Geben Sie die zu übersetzenden Sprachen an, die in (APE) angegeben sind.
Die automatisierte Projekterstellung erstellt nur Aufträge für Sprachen, die im benutzerdefinierten Feld identifiziert durch angegeben sind – z.B. Zielsprache. Der Feldtyp sollte die Mehrwertauswahl sein, bei der die Werte mit den Sprachcodes übereinstimmen.
Hinweis
Die Sprachen in WPML müssen mit den Sprachen des Projekts übereinstimmen. Um lokale Variationen wie Französisch (Kanada), die Sprachen im WPML-Panel innerhalb von WordPress zu definieren.
-
Scrolle auf der Seite Einstellungen
nach unten zum Abschnitt .
-
Klicke auf Konnektoren.
Die Seite wird geöffnet.
-
Klicke Neuer Konnektor.
Die Seite wird geöffnet.
-
Ändere den Typ zu WordPress und gib einen Namen für den Konnektor an.
-
Gib die URL der WordPress-Seite ein.
Beispiel: Wenn die URL deiner WordPress-Admin-Seite http://blog.phrase.com/wp-admin/index.php war, wäre die Seiten-URL http://blog.phrase.com/.
-
Gib den Phrase WordPress-Plugin-Token mit dem Token aus der Phrase-Plugin-Konfiguration ein.
-
Wenn die Seite mit einer grundlegenden HTTP-Authentifizierung gesichert ist, gib Benutzername und Passwort wie im WP-Admin festgelegt an.
-
Klicke Verbindung testen.
Eine Liste der konfigurierten Sprachen wird angezeigt, wenn die Verbindung erfolgreich war. Ein rotes Ausrufezeichen wird mit einer Fehlermeldung angezeigt, wenn dies nicht der Fall war. Bewege die Maus über das Symbol, um weitere Details anzuzeigen.
Wenn die Quelle oder das Ziel geändert wird, wird durch Klicken auf die Auswahl der konfigurierten Sprachen aktualisiert.
-
Klicke Speichern.
Der Konnektor wird der Liste auf der Seite hinzugefügt.
Was zu tun ist, wenn der importierte Text voller Code ist
Einige WordPress-Add-ons fügen Code in Ihre WordPress-Seiten ein. Phrase verarbeitet diesen Code ohne weitere Konfiguration nicht.
Bekannte Add-ons, die dieses Problem verursachen, sind:
-
Avia Layout Builder
-
Divi Builder
-
Fusion Builder
-
Visual Composer
-
WPBakery (ehemals Visual Composer)
Um Phrase in diesem Fall zu konfigurieren, geben Sie in WordPress an, welche individuellen Felder Sie übersetzen möchten.
Gehen Sie zu Plug-in, dann , und fügen Sie die Shortcodes basierend auf der Spezifikation des Add-on-Formats hinzu.
WPBakery-Einstellungen:
Verbindungstest schlägt fehl, wenn der Konnektor konfiguriert wird
Einige WordPress-Plugins, wie WP Hardening, WP Security, WP Staging, Deaktivieren der WP REST API oder Wordfence Security, bieten Optionen zum Deaktivieren der JSON-API. Stellen Sie sicher, dass die WordPress-API nicht deaktiviert ist.