Phrase kann Nettopreise für Translation Memorys, maschinelle Übersetzung, nicht übersetzbare Elemente (NÜE) und interne Fuzzys (IF) berechnen.
Translation Memory Nettopreise
Translation Memory Nettopreisschemata unterscheiden sich in vier Kategorien:
-
Wiederholung
Ein in einem Dokument wiederholtes Segment.
-
In-Context Match
Ein Segment, das mit einem bereits im Translation Memory gespeicherten Segment einschließlich dessen Kontext übereinstimmt; das vorhergehende und nachfolgende Segment oder Kontextschlüssel Match.
-
100%-Match
Ein Segment, das mit einem bereits im Translation Memory gespeicherten Segment übereinstimmt.
-
Fuzzy Match
Ein Segment, das teilweise mit einem bereits im Translation Memory gespeicherten Segment übereinstimmt. Fuzzy Matches reichen von 99% bis Null. Fuzzy Matches unter 75% Match Rate gelten als neue Wörter und werden neu übersetzt.
Nettopreise nicht übersetzbarer Elemente
Nicht übersetzbares Element umfasst drei Kategorien:
-
100%-Match
Ein Segment, das als Inhalt identifiziert wurde, der wahrscheinlich nicht übersetzt werden muss, aber möglicherweise von einem Übersetzer geprüft werden muss.
-
99% Match
Ein Segment, das als Inhalt identifiziert wurde, der wahrscheinlich nicht übersetzt werden muss, aber von einem Übersetzer geprüft werden sollte.
-
Fuzzy Match
Bei der standardmäßigen Analyse fallen NTs nur in eine der oben genannten Kategorien. Nach der Post-Editing Analyse können sie in Fuzzy Bereiche fallen.
Nettopreise für maschinelle Übersetzung
Die Qualität der maschinelle Übersetzung wird gemessen, indem auf Segment eine maschinelle Übersetzung mit der endgültig nachbearbeiteten Version dieser Übersetzung verglichen wird. Die Match Kennzahl wird analog zu Matches aus Translation Memorys berechnet.
Nach dem Öffnen einer Post-Editing Analyse wird ein Nettopreisschema ausgewählt, und die Seiten/Wörter/Zeichen werden neu berechnet. Die Ergebnisse werden in der Nettopreiszeile angezeigt.
Interne Fuzzies Nettopreise
Interne Fuzzys (IF) sind Segmente, die teilweise mit anderen Segmenten innerhalb einer Datei oder mehrerer Dateien Match. IF sind keine Standard Fuzzy Matches, da sie in den Übersetzungsdateien gefunden werden und nicht aus einem Translation Memory stammen.
Die Match Kennzahl wird wie bei TM Fuzzy Matches berechnet.
Wenn interne Fuzzys von TM Fuzzy Matches abweichen, geben Sie deren Nettopreise für die gewünschte Match-Kategorie in der Spalte neue Nettopreisschemata einrichten oder vorhandene aktualisieren.
, wenn SieDie Nettopreise sind unabhängig von finanziellen Informationen. Je nach gewähltem Nettopreisschema verringert sich die Anzahl der zu übersetzenden Einheiten (Seiten, Wörter oder Zeichen).
Nur Projekt und Administratoren können Nettopreisschemata Setup.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Nettopreisschema festzulegen:
-
Scrolle auf der
Seite Einstellungen nach unten zum Bereich und klicke auf Nettopreisschemata.
Die Seite
wird geöffnet. -
Klicke auf Neu.
Die Seite
wird geöffnet. -
Gib einen Namen für das Schema an.
-
Schaltfläche
radio auswählen, um dieses Schema beim Erstellen eines neuen Projekts zum Standardschema zu machen.
-
-
Standardwerte nach Bedarf aktualisieren.
-
Klicke auf speichern.
Das Schema wird auf der Seite
hinzugefügt.
Ein Klick auf ein Nettopreisschema öffnet es zur Bearbeitung.
Wie ein Nettopreisschema auf TM Matches angewendet werden kann.
Nettopreisschema Einstellungen:
-
0% für 101% TM Match
-
10% für 100% TM Match
-
100% für weniger als 50% TM Match
Der analysierte Job hat folgende Matches:
-
15 Wörter im 101% TM Match
-
10 Wörter im 100% TM Match
-
5 Wörter in weniger als 50% TM Match
Die Berechnung der Wortzahl und des Nettopreisprozentsatzes: 15 * 0 + 10 * 0.1 + 5 * 1 = 6
Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Nettopreisschema anzuwenden: