Phrase kann Netto-Tarife für Translation Memorys, maschinelle Übersetzung, nicht übersetzbare Elemente (NÜE) und interne Fuzzies (IF) berechnen.
Netto-Tarife für Translation Memory
Netto-Tarifschemata für Translation Memory haben vier Kategorien:
-
Wiederholung
Ein Segment, das in einem Dokument wiederholt wird.
-
In-context Match
Ein Segment, das mit einem bereits im Translation Memory gespeicherten Segment übereinstimmt, einschließlich seines Kontexts; die vorangehenden und nachfolgenden Segmente oder Kontextschlüssel stimmen überein.
-
100% Match
Ein Segment, das mit einem bereits im Translation Memory gespeicherten Segment übereinstimmt.
-
Fuzzy Match
Ein Segment, das teilweise mit einem bereits im Translation Memory gespeicherten Segment übereinstimmt. Fuzzy Matches können von 99 % bis null reichen. Fuzzy Matches unter einer Match-Rate von 75 % gelten als neue Wörter und werden neu übersetzt.
Netto-Tarife für nicht übersetzbare Elemente
Netto-Tarifschemata für nicht übersetzbare Elemente haben drei Kategorien:
-
100% Match
Ein Segment, das als Content identifiziert wurde, der wahrscheinlich keine Übersetzung erfordert, aber möglicherweise von einem Übersetzer geprüft werden muss.
-
99% Match
Ein Segment, das als Content identifiziert wurde, der wahrscheinlich keine Übersetzung erfordert, aber von einem Übersetzer geprüft werden sollte.
-
Fuzzy Match
Für die Standard-Analyse fallen NÜEs nur in eine der oben genannten Kategorien. Wenn diese Post-Editing unterzogen wurden, können sie in Bezug auf die Post-Editing Analyse in Fuzzy-Bereiche fallen.
Nettopreisschemata für maschinelle Übersetzung
Die Qualität der maschinellen Übersetzung wird gemessen, indem auf Segment-Ebene eine maschinelle Übersetzung mit der endgültigen Post-Editing-Version dieser Übersetzung verglichen wird. Die Kennzahl für den Match wird auf die gleiche Weise berechnet wie Translation Memory Matches.
Wählen Sie nach dem Öffnen einer Post-Editing Analyse ein Nettopreisschema aus, und die Seiten/Wörter/Zeichen werden neu berechnet. Die Ergebnisse werden in der Zeile Nettopreisschema angezeigt.
Nettopreisschemata für interne Fuzzy-Matches
Interne Fuzzy-Matches (IF) sind Segmente, die teilweise mit anderen Segmenten innerhalb einer Datei oder mehrerer Dateien übereinstimmen. IF sind keine standardmäßigen Fuzzy-Matches, da sie innerhalb der Übersetzungsdateien gefunden werden, anstatt aus einem Translation Memory zu stammen.
Die Kennzahl für den Match wird auf die gleiche Weise berechnet wie TM Fuzzy-Matches.
Um interne Fuzzy-Matches anders als TM Fuzzy-Matches zu berechnen, legen Sie deren Nettopreisschema für die gewünschte Match-Kategorie unter der Spalte beim festlegen neuer Nettopreisschemata oder beim Aktualisieren bestehender Schemata fest.
Nettopreisschemata sind unabhängig von Finanzinformationen. Die Anzahl der Einheiten für die Übersetzung (Seiten, Wörter oder Zeichen) verringert sich basierend auf dem ausgewählten Nettopreisschema.
Nur Projektmanager und Administratoren können Nettopreisschemata festlegen.
Um ein Nettopreisschema festzulegen, folgen Sie diesen Schritten:
-
Scrollen Sie auf der Seite Einstellungen
nach unten zum Bereich und klicken Sie auf Nettopreisschemata.
Die Seite wird geöffnet.
-
Klicke auf Neu.
Die Seite wird geöffnet.
-
Gib einen Namen für das Schema an.
-
Wähle die Schaltfläche , um dieses Schema beim Erstellen eines neuen Projekt als Standardschema festzulegen.
-
-
Aktualisiere die Standardwerte nach Bedarf.
-
Klicke auf Speichern.
Das Schema wird der Seite hinzugefügt.
Durch Klicken auf ein Nettopreisschema wird es zur Bearbeitung geöffnet.
Wie ein Nettopreisschema auf TM Matches angewendet werden kann.
Nettopreisschema-Einstellungen:
-
0% für 101% TM Match
-
10% für 100% TM Match
-
100% für weniger als 50% TM Match
Der analysierte Job hat diese Matches:
-
15 Wörter bei 101% TM Match
-
10 Wörter bei 100% TM Match
-
5 Wörter bei weniger als 50% TM Match
Die Berechnung der Wortanzahl und des Nettopreisschema-Prozentsatzes: 15 * 0 + 10 * 0.1 + 5 * 1 = 6
Um ein Nettopreisschema anzuwenden, befolge diese Schritte: