Die Qualitätssicherung (QA) ist ein im Editor integriertes Feature. Sie erkennt Übersetzungsfehler durch den Vergleich von Ausgangssegmenten und Zielsegmenten, die Prüfung der Termbank, Rechtschreibung, des Tag-Inhalts usw. Sie hilft Übersetzern, Formfehler zu erkennen und die Qualität und Einheitlichkeit der Übersetzungen insgesamt zu verbessern.
Wenn vom Projektmanagement festgelegt, können QA-Prüfungen für Jobs und Projekte obligatorisch sein. Wenn obligatorisch, müssen QA-Warnungen behoben werden, bevor die Jobs auf Abgeschlossen gesetzt werden können. QA-Prüfungen werden auch bei gesperrten Segmenten durchgeführt, sofern diese nicht vom Projektmanagement ausgeschlossen werden.
QA-Warnungen für Segmente mit potenziellen Problemen werden im Qualitätssicherungs-Bereich im Editor angezeigt.
Die QA kann sofort nach Bestätigung des Segments oder manuell durchgeführt werden.
Um die Liste der QA-Warnungen zu sortieren, klicke auf die Spaltenüberschriften.
Beim Versuch, ein Segment zu bestätigen, wird für dieses Segment eine sofortige QA-Prüfung durchgeführt. Im Falle eines Problems wird ein gelbes Warndreieck anstelle eines grünen Häkchens
angezeigt, und der QA-Bereich mit den Warnungen wird geöffnet. Der Linguist muss alle Probleme beheben oder Falschmeldungen als markieren, um das Segment zu bestätigen.
Die Sofortige QA kann deaktiviert werden, wenn dem Linguisten vom Projektmanagement die Berechtigung erteilt wird. Wenn keine Berechtigung erteilt wird, ist die Option zum Deaktivieren nicht verfügbar.
Gehe folgendermaßen vor, um die Sofortige QA zu aktivieren / deaktivieren:
Die manuelle QA beeinträchtigt nicht die Fähigkeit, Segmente zu bestätigen. Wenn jedoch Probleme identifiziert werden und aufgrund der Einstellungen des Projekts nicht ignoriert werden können, kann der Job nicht auf Abgeschlossen gesetzt werden.
Gehe folgendermaßen vor, um eine manuelle QA durchzuführen:
Klicke auf eine QA-Warnung, um das Segment hervorzuheben, in dem das Problem erkannt wurde.
QA-Warnungen können auf zwei Arten gelöst werden:
-
Korrigiere die Übersetzung und bestätige sie.
-
Falls es sich um eine Falschmeldung handelt, klicke in der rechten Spalte auf
, um die QA Warnung als „ignoriert“ zu markieren.Mehrere Warnungen können zum Ignorieren gruppiert werden, indem du dieUmschalttaste gedrückt hältst, während du eine Gruppe auswählst oder mit STRG einzelne Zeilen auswählst. Wenn du oben in der Spalte klickst, kannst du die Warnungen auch sortieren.
Nach der Behebung werden Warnungen in grau angezeigt.
So entfernst du ignorierte Warnungen aus der Liste:
-
Deaktiviere im Filter-Menü
des Web-Editors die Option Ignorierte Probleme anzeigen.
-
Wähle im Desktop-Editor Ignorierte ausblenden aus.
Warnungstypen können von Projektmanagern auf Nicht ignorierbar gesetzt werden. Diese Warnungen müssen in den Zielsegmenten korrigiert werden, bevor mit der Bestätigung fortgefahren wird.
Hinweis
Wörter, die während der QA als Rechtschreibfehler identifiziert wurden, können im QA-Bereich als
markiert werden, werden aber im Zielsegment weiterhin als Rechtschreibfehler markiert.